diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-10-01 14:44:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-10-01 14:44:50 +0000 |
commit | 42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256 (patch) | |
tree | 33c93e519af4760cb06d1e49e4bae4a34e41e650 /po/sk.po | |
parent | 9b395177428386b4991a463d0e7b809f12563e24 (diff) | |
download | rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.tar rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.tar.gz rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.tar.bz2 rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.tar.xz rpmdrake-42a7a793b3f4e24b6e22c8808a44443fd8f75256.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 174 |
1 files changed, 95 insertions, 79 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Typ média:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:633 -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:182 ../Rpmdrake/pkg.pm:773 +#: ../Rpmdrake/init.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:779 #: ../rpmdrake.pm:337 ../rpmdrake.pm:678 ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:828 #, c-format msgid "Cancel" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Zrušiť" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1160 ../Rpmdrake/gui.pm:633 #: ../Rpmdrake/gui.pm:649 ../Rpmdrake/gui.pm:654 ../Rpmdrake/init.pm:158 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:570 ../Rpmdrake/pkg.pm:773 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:779 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185 #: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:273 ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:678 #, c-format msgid "Ok" @@ -574,8 +574,8 @@ msgid "Command" msgstr "Príkaz" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:902 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:141 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:152 ../Rpmdrake/pkg.pm:173 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:902 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Mandriva Linux" msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:247 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:253 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Povolené" @@ -835,6 +835,11 @@ msgstr "" msgid "None (installed)" msgstr "Inštaluj" +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + #: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." @@ -856,7 +861,7 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:245 ../Rpmdrake/gui.pm:247 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:165 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupné)" @@ -967,8 +972,8 @@ msgid "Description: " msgstr "Popis:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:288 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:488 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:783 ../Rpmdrake/pkg.pm:793 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807 ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:922 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:789 ../Rpmdrake/pkg.pm:799 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:922 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1014,7 +1019,7 @@ msgid "" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:670 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky" @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "Fatal error" msgstr "Fatálna chyba" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:856 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:444 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:856 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Nastala fatálna chyba: %s" @@ -1978,55 +1983,55 @@ msgstr "" "Nebude vám umožnené vykonať systémové modifikácie,\n" "ale budete môcť prehliadať existujúcu databázu." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:105 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 #, c-format msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:109 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:112 ../Rpmdrake/pkg.pm:412 ../Rpmdrake/pkg.pm:688 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:888 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake.pm:365 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake.pm:365 #: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:128 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format msgid "" "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:181 ../Rpmdrake/pkg.pm:186 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Získavanie balíka `%s'..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:189 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:227 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurácia" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:228 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:234 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -2039,17 +2044,17 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:232 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:238 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:241 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Už existuje zdroj s aktualizáciami" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:242 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -2065,14 +2070,14 @@ msgstr "" "\n" "Potom reštartujte %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 #, c-format msgid "" "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " "any update media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253 ../rpmdrake.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:607 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2085,12 +2090,12 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:260 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ako si zvoliť zrkadlo manuálne" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -2105,73 +2110,73 @@ msgstr "" "\n" "Potom je potrebné reštartovať %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:412 ../Rpmdrake/pkg.pm:688 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:412 ../Rpmdrake/pkg.pm:688 ../Rpmdrake/pkg.pm:888 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 ../Rpmdrake/pkg.pm:894 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializácia..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:427 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "v popisoch" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:444 ../Rpmdrake/pkg.pm:812 ../Rpmdrake/pkg.pm:837 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 ../Rpmdrake/pkg.pm:843 #: ../rpmdrake.pm:795 ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:905 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Normálne informácie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Tieto balíky obsahujú informáciu o aktualizácii" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:560 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Viac informácii o balíku..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Viac informácii o balíku... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všetky požadované balíky boli úspešne nainštalované." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 ../Rpmdrake/pkg.pm:798 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:804 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problém počas inštalácie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:806 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2182,27 +2187,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia neúspešná" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíky." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:647 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2215,7 +2220,7 @@ msgstr "" "Ohlásená chyba:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:665 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2223,7 +2228,7 @@ msgstr[0] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" msgstr[1] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" msgstr[2] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:677 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2231,7 +2236,7 @@ msgstr[0] "Odstrániť kľúč" msgstr[1] "Odstrániť kľúč" msgstr[2] "Odstrániť kľúč" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2241,19 +2246,19 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:677 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2261,12 +2266,12 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 ../Rpmdrake/pkg.pm:872 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 ../Rpmdrake/pkg.pm:878 #, fuzzy, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Balíkovanie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 #, fuzzy, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." @@ -2274,57 +2279,57 @@ msgstr[0] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" msgstr[1] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" msgstr[2] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:712 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Vymeniť médium" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:772 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:782 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Overovanie podpisov balíkov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:799 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:819 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:816 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:822 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:824 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2337,37 +2342,37 @@ msgstr "" "Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" "mali by ste ich prezrieš:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:864 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Vybrať všetky" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:871 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:888 ../Rpmdrake/pkg.pm:904 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 ../Rpmdrake/pkg.pm:910 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:917 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:923 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problém počas odstraňovania" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:918 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:924 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2444,6 +2449,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:121 #, fuzzy, c-format msgid "" +"You are about to add new packages media.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from these new media." +msgstr "" +"Chcete pridať zdroj obsahujúce nové rpm balíky `%s'.\n" +"Znamená to, že bude možné pridávať nové softvérové balíky\n" +"do vášho systému z tohto nového média." + +#: ../gurpmi.addmedia:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." @@ -2452,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Znamená to, že bude možné pridávať nové softvérové balíky\n" "do vášho systému z tohto nového média." -#: ../gurpmi.addmedia:124 +#: ../gurpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "" "You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" @@ -2463,17 +2479,17 @@ msgstr "" "Znamená to, že bude možné pridávať nové softvérové balíky\n" "do vášho systému z tohto nového média." -#: ../gurpmi.addmedia:148 +#: ../gurpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully added media." msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'." -#: ../gurpmi.addmedia:150 +#: ../gurpmi.addmedia:154 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'." -#: ../gurpmi.addmedia:151 +#: ../gurpmi.addmedia:155 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'." |