aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-04-28 07:25:35 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-04-28 07:25:35 +0000
commitc20c9254bf4440652b34032319ae8943f0313d9d (patch)
tree96c115b0b1a0099d49e3d9a41f81ae4f76037f31 /po/sc.po
parent16b069062613478229f28261cac40331eae5ab68 (diff)
downloadrpmdrake-c20c9254bf4440652b34032319ae8943f0313d9d.tar
rpmdrake-c20c9254bf4440652b34032319ae8943f0313d9d.tar.gz
rpmdrake-c20c9254bf4440652b34032319ae8943f0313d9d.tar.bz2
rpmdrake-c20c9254bf4440652b34032319ae8943f0313d9d.tar.xz
rpmdrake-c20c9254bf4440652b34032319ae8943f0313d9d.zip
unfuzzy translations after miss managed s/Mdv/Mageia/ (#455)
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po46
1 files changed, 17 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index da9cd536..ab2e986a 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Update sources only"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Custu at a provai a aposentai totu is mitzas ki currespundint a sa\n"
"distribuidura (%s).\n"
"\n"
-"Depu cuntatai su jassu de Mandriva po sa lista de is sprigus.\n"
+"Depu cuntatai su jassu de Mageia po sa lista de is sprigus.\n"
"Controlla ki s'arretza siat girendi.\n"
"\n"
"Fait a andai innantis?"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -2123,14 +2123,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Depu lompi a su jassu de Mandriva po sa lista de is sprigus.\n"
+"Depu lompi a su jassu de Mageia po sa lista de is sprigus.\n"
"Controlla ki s'arretza siat girendi imoi.\n"
"\n"
"Fait a andai innantis?"
@@ -2819,9 +2819,9 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Ajorronamentus Programas"
#: ../rpmdrake.pm:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mageia Update"
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
@@ -3024,9 +3024,9 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Abeta, scàrrigu is bivimentus de is sprigus."
#: ../rpmdrake.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr "Abeta, scàrrigu is bivimentus de is sprigus de su jassu de Mandriva."
+msgstr "Abeta, scàrrigu is bivimentus de is sprigus de su jassu de Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
"Torra a provai apustis."
#: ../rpmdrake.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"Faddina in su scàrrigu de sa lista de is sprigus:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Forsis no giràt s'arretza o su jassu web de Mandriva.\n"
+"Forsis no giràt s'arretza o su jassu web de Mageia.\n"
"Torra a provai apustis."
#: ../rpmdrake.pm:660
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No potzu agatai unu sprigu ki andit."
#: ../rpmdrake.pm:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"No potzu agatai unu sprigu ki andit.\n"
"\n"
"Dui podint essi tanti arrexonis po su barrancu; sa prus fitiana\n"
-"est candu is Ajorronus Ofitzialis de Mandriva Linux no suportant\n"
+"est candu is Ajorronus Ofitzialis de Mageia no suportant\n"
"s'arkidetura de su processori."
#: ../rpmdrake.pm:682
@@ -3274,14 +3274,14 @@ msgstr ""
"D'apu a disabivai."
#: ../rpmdrake.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Su mèdiu `%s', ki tenis po ajorronai, no cunsonat cun sa versioni de %s ki "
-"impreas (%s).\n"
+"Su mèdiu `%s' ki tenis po ajorronai, no cunsonat cun sa versioni de Mageia "
+"ki impreas (%s).\n"
"D'apu a disabivai."
#: ../rpmdrake.pm:978
@@ -3329,18 +3329,6 @@ msgstr "/Ajorrona mèdi_u"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Ajorrona mèdiu"
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
-#~ "Mandriva Linux you're running (%s).\n"
-#~ "It will be disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su mèdiu `%s' ki tenis po ajorronai, no cunsonat cun sa versioni de "
-#~ "Mandriva Linux ki impreas (%s).\n"
-#~ "D'apu a disabivai."
-
#~ msgid " --root force to run as root"
#~ msgstr " --root fai comenti e root"