diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
commit | 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 (patch) | |
tree | b254c9220702f3edda35898ee42fdd082bf791d4 /po/ru.po | |
parent | 098c2b0614d554342a993f52215d72431f1523d7 (diff) | |
download | rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.gz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.bz2 rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.xz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.zip |
merge and translate french
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1765 |
1 files changed, 1106 insertions, 659 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:18+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" @@ -16,44 +16,145 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Можно обновить" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "все было установлено правильно" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Все пакеты," +msgid "Configure medias" +msgstr "Настроить источники" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Включен?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Вам необходимо заполнить по крайней мере два первых пункта." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Путь или точка монтирования:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" +msgid "France" +msgstr "Франция" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Добро пожаловать в инструмент установки программного обеспечения!\n" +"Мне необходимо связаться с зеркалом, чтобы получить самые\n" +"последние пакеты обновлений. Пожалуйста, убедитесь,\n" +"что ваша сеть в данный момент работает.\n" +"Все в порядке? Можно продолжать?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Результаты поиска" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Ваша система Mandrake Linux поставляется с несколькими тысячами пакетов\n" -"программного обеспечения на CDROM или DVD. Этот инструмент поможет вам\n" -"выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Установка завершена; %s.\n" +"\n" +"Некоторые файлы настройки были созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" +"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Подготовка пакетов к установке..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Удаление пакетов программного обеспечения" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -62,8 +163,26 @@ msgstr "Италия" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -72,23 +191,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" +msgid "Information on packages" +msgstr "Информация о пакетах" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "по состоянию выбора" +msgid "Proxy..." +msgstr "Ошибка..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Дополнительная информация о пакете..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "Russia" +msgstr "Россия" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и при необходимости порт " +"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -103,205 +231,282 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "все было установлено правильно" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s КБ" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Вы также можете выбрать подходящее зеркало вручную: для этого\n" -"запустите Менеджер источников программного обеспечения, а затем\n" -"добавьте источник `Обновления по безопасности'.\n" -"\n" -"Затем перезапустите MandrakeUpdate." +"Мне необходимо связаться с веб-сайтом MandrakeSoft, чтобы получить\n" +" список зеркал. Пожалуйста, убедитесь, что ваша сеть в настоящий\n" +"момент работает.\n" +"Все в порядке? Можно продолжать?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Добро пожаловать в инструмент удаления программного обеспечения!\n" +"%s\n" "\n" -"Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n" -"компьютера." +"Все в порядке? Можно продолжать?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициализация..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Список пакетов пуст. Это означает, что либо нет обновлений для\n" +"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" +"установлены." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" -"Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в устройство." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Сохранить и выйти" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Подготовка пакетов к установке..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Размер: " +msgid "in descriptions" +msgstr "в описаниях" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " не удалось!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "по доступности обновлений" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Обновления по безопасности" +msgid "United States" +msgstr "Соединенные Штаты" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Греция" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Уже существующие источники обновления" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ничего не делать" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Максимум информации" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Рика" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Ошибка..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Установка была прервана, отсутствуют некоторые файлы.\n" -"Вам может понадобиться обновить вашу базу данных источников." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Объединенное Королевство" +msgid "No mirror" +msgstr "Нет зеркала" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Добавить источник" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Польша" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "в именах" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Перезагрузить список пакетов" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Путь или точка монтирования:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Невозможно найти какое-либо подходящее зеркало.\n" -"\n" -"Причин, вызвавших эту проблему, может быть несколько; наиболее\n" -"частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n" -"поддерживается Официальными Обновлениями Mandrake Linux." +"Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n" +"MandrakeSoft" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Удалить .%s" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Выберите зеркало..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n" -"\n" -"%s\n" +"Предупреждение: похоже, что вы пытаетесь добавить слишком\n" +"много пакетов, из-за чего вашей файловой системе не хватит\n" +"свободного места во время или после установки пакетов; это\n" +"чрезвычайно опасно и должно быть учтено с осторожностью.\n" "\n" -"Все в порядке? Можно продолжать?" +"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Проверяется дальний файл источника `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Выбранный размер: %d МБ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Добро пожаловать в редактор источников пакетов!\n" +"\n" +"Этот инструмент поможет вам настроить источники пакетов, которые вы\n" +"желаете использовать на своем компьютере. Затем они будут доступны для\n" +"установки новых пакетов с программным обеспечением или для выполнения\n" +"обновлений." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Франция" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в устройство." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "Дополнительно" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Все пакеты," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n" "\n" -"Все в порядке? Можно продолжать?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Перезагрузить список пакетов" +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Выберите зеркало..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Скачивается пакет `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Выберите источник(и) для обновления:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Информация..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -310,97 +515,131 @@ msgstr "Тип источника:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "в файлах" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Имя хоста прокси:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Изучение..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Локальные файлы" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Изучается %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"У вас уже есть по крайней мере один настроенный\n" +"источник обновлений, но все они на данный момент\n" +"отключены. Вы должны запустить Менеджер источников\n" +"программного обеспечения, чтобы включить по крайней\n" +"мере один из них (проверьте это в колонке 'Включен?')\n" +"\n" +"Затем перезапустите MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Израиль" +msgid "Japan" +msgstr "Япония" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Справка" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP сервер" +msgid "Summary: " +msgstr "Сводка: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "конфликтует с" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Результаты поиска" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " не удалось!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP сервер" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Удалить .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важность: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "по источнику" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Невозможно создать носитель." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Носитель с таким названием уже существует,\n" -"вы действительно хотите его заменить?" +"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Все в порядке? Можно продолжать?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Найти:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Проверяется файл источника `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Все пакеты, по алфавиту" +msgid "Size: " +msgstr "Размер: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Все установлено успешно." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -408,657 +647,845 @@ msgid "unknown package " msgstr "Невозможно открыть пакет `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Сбросить выбор" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и при необходимости порт " -"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Обнаружены конфликты" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Рика" +msgid "in names" +msgstr "в именах" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Во время установки возникли проблемы" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляется носитель..." +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Другое" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Пользователь:" +msgid "Security updates" +msgstr "Обновления по безопасности" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..." +msgid "Korea" +msgstr "Корея" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "в файлах" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "по источнику" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Все пакеты," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Информация о пакетах" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Все установлено успешно." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Выберите источник(и) для обновления:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерланды" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Результаты поиска (нет)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n" -"\n" -"%s\n" +"Добро пожаловать в инструмент установки программного обеспечения!\n" "\n" -"Все в порядке? Можно продолжать?" +"Ваша система Mandrake Linux поставляется с несколькими тысячами пакетов\n" +"программного обеспечения на CDROM или DVD. Этот инструмент поможет вам\n" +"выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "в описаниях" +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Настроить прокси" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Носитель с таким названием уже существует,\n" +"вы действительно хотите его заменить?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Мне необходимо связаться с веб-сайтом MandrakeSoft, чтобы получить\n" -" список зеркал. Пожалуйста, убедитесь, что ваша сеть в настоящий\n" -"момент работает.\n" -"Все в порядке? Можно продолжать?" +"Для удовлетворения зависимостей должны быть установлены\n" +"следующие пакеты:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Пожалуйста, выберите" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP сервер" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Подготовка пакетов к установке..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Выбранный размер: %d МБ" +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Дополнительная информация о пакете..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Вы также можете выбрать подходящее зеркало вручную: для этого\n" +"запустите Менеджер источников программного обеспечения, а затем\n" +"добавьте источник `Обновления по безопасности'.\n" +"\n" +"Затем перезапустите MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Ошибка при скачивании" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Важность: " +msgid "More info" +msgstr "Дополнительно" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей должны быть установлены\n" -"следующие пакеты:\n" +"Невозможно найти какое-либо подходящее зеркало.\n" "\n" +"Причин, вызвавших эту проблему, может быть несколько; наиболее\n" +"частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n" +"поддерживается Официальными Обновлениями Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Испания" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Обновить источник(и)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Файлы:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Невозможно получить исходные пакеты." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Вы можете указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Невозможно создать носитель." +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Требуются дополнительные пакеты" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Установка завершена; %s.\n" +"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n" "\n" -"Некоторые файлы настройки были созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" -"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Редактирование источника \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Просмотреть..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Пакет `%s' не может быть установлен\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Найти:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Информация..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Вам необходимо вставить носитель для продолжения" +msgid "Normal information" +msgstr "Стандартная информация" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Копируется файл для источника `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +msgid "Removable device" +msgstr "Съемное устройство" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготовка пакетов к установке..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Нет зеркала" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, добавляется носитель..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Другое" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Вам необходимо заполнить по крайней мере два первых пункта." +msgid "Login:" +msgstr "Логин:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Установить" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Япония" +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгия" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ничего не делать" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Обновлений нет" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Описание:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Предупреждение: похоже, что вы пытаетесь добавить слишком\n" -"много пакетов, из-за чего вашей файловой системе не хватит\n" -"свободного места во время или после установки пакетов; это\n" -"чрезвычайно опасно и должно быть учтено с осторожностью.\n" -"\n" -"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Настроить прокси" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Проверяется подпись `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Название: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Изучение..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Редактирование источника \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ошибка файла" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Установка завершена" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Польша" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен.\n" +"\n" +"Ошибки:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Версия:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Вы можете указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Можно обновить" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " готово." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Пожалуйста, выберите желаемое зеркало." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Подготовка пакетов к установке..." +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Требуются дополнительные пакеты" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Обновления баг-фиксов" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Причина обновления:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Загрузка `%s', осталось времени:%s, скорость:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Германия" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Россия" +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чешская Республика" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Во время установки возникли проблемы" +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Проблема во время удаления" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Редактировать источник" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чешская Республика" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Установка была прервана, отсутствуют некоторые файлы.\n" +"Вам может понадобиться обновить вашу базу данных источников." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"У вас уже есть по крайней мере один настроенный\n" -"источник обновлений, но все они на данный момент\n" -"отключены. Вы должны запустить Менеджер источников\n" -"программного обеспечения, чтобы включить по крайней\n" -"мере один из них (проверьте это в колонке 'Включен?')\n" +"Во время установки пакетов возникла ошибка:\n" "\n" -"Затем перезапустите MandrakeUpdate." +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Подготовка пакетов к установке..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgid "Description: " +msgstr "Описание:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Стандартная информация" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Извините, но следующие пакеты не могут быть выбраны:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Причины:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Скачивается пакет `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Локальные файлы" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ" +msgid "Addable" +msgstr "Можно добавить" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Пожалуйста, выберите" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Название: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Имя хоста прокси:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Следующие пакеты должны быть удалены чтобы позволить обновляться остальным:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Все в порядке? Можно продолжать?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Испания" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Загрузка `%s', скорость:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Изучается %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Нормальные обновления" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n" -"MandrakeSoft" +msgid "Selected" +msgstr "Выбранные" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Логин:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Максимум информации" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Добавление источника:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Проверяется дальний файл источника `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ошибка файла" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Обновить..." +msgid "Version: " +msgstr "Версия:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Проверяется подпись `%s'..." +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(нет)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Израиль" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Китай" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n" +"Добро пожаловать в инструмент удаления программного обеспечения!\n" "\n" +"Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n" +"компьютера." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Установленная версия:" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Недоступен)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Другое" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Обновления баг-фиксов" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Причина обновления:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Пожалуйста, выберите желаемое зеркало." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgid "Update..." +msgstr "Обновить..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist: " +msgid "Enabled?" +msgstr "Включен?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Результаты поиска (нет)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Дания" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Китай" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Все пакеты, по алфавиту" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Соединенные Штаты" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Выбор Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "изменения:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены" +msgid "Installation finished" +msgstr "Установка завершена" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " готово." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Нет" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Настроить источники" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Вам необходимо вставить носитель для продолжения" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Добавить источник" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Сводка: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Выбрано слишком много пакетов" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgid "Danmark" +msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Греция" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ничего не делать" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"При загрузке списка зеркал возникла ошибка:\n" -"\n" -"%s\n" -"Возможно сеть или веб-сайт MandrakeSoft недоступны.\n" -"Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Ошибка при скачивании" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Справка" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1066,73 +1493,118 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Вы должны иметь права root'а для установки пакетов, извините." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Редактировать источник" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Все пакеты," +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(нет)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Проблема во время удаления" +msgid "Germany" +msgstr "Германия" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Выбранные" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланды" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Загрузка `%s', осталось времени:%s, скорость:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Нет" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Можно добавить" +msgid "Install" +msgstr "Установить" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Недоступен)" +msgid "Change medium" +msgstr "Изменить носитель" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Добавление источника:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Сбросить выбор" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Обновление Mandrake" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Извините, но следующие пакеты не могут быть выбраны:\n" +"При загрузке списка зеркал возникла ошибка:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Причины:\n" -"\n" -"%s" +"Возможно сеть или веб-сайт MandrakeSoft недоступны.\n" +"Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Обнаружены конфликты" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Удаление пакетов программного обеспечения" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1148,171 +1620,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Список пакетов пуст. Это означает, что либо нет обновлений для\n" -"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" -"установлены." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Проверяется файл источника `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Уже существующие источники обновления" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Загрузка `%s', скорость:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Установленная версия:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Мне необходимо связаться с зеркалом, чтобы получить самые\n" -"последние пакеты обновлений. Пожалуйста, убедитесь,\n" -"что ваша сеть в данный момент работает.\n" -"Все в порядке? Можно продолжать?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Обновить источник(и)" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ОК" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, добавляется носитель..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Невозможно получить исходные пакеты." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Выбрано слишком много пакетов" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "по состоянию выбора" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Добро пожаловать в редактор источников пакетов!\n" -"\n" -"Этот инструмент поможет вам настроить источники пакетов, которые вы\n" -"желаете использовать на своем компьютере. Затем они будут доступны для\n" -"установки новых пакетов с программным обеспечением или для выполнения\n" -"обновлений." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "конфликтует с" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Добро пожаловать в MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n" -"компьютер." +msgid "No update" +msgstr "Обновлений нет" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "ОК" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Выбор Mandrake" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Корея" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Съемное устройство" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляется носитель..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгия" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Изменить носитель" +msgid "changes:" +msgstr "изменения:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Редактировать" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Обновление Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Объединенное Королевство" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP сервер" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Файлы:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен.\n" +"Добро пожаловать в MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Ошибки:\n" -"%s" +"Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n" +"компьютер." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Пользователь:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Просмотреть..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Каталог для загрузки не существует " @@ -1584,6 +2028,9 @@ msgstr "Удалить программное обеспечение" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеджер источников программного обеспечения" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Сохранить и выйти" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "по группе" |