aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-02 20:43:44 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-02 20:43:44 +0000
commit51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8 (patch)
treeeaec2fc15bc38c7e5887066de003c6a2e1572353 /po/ru.po
parentbc840eaf84772da6a3c2fd67e23e640f6a20aa9b (diff)
downloadrpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.tar
rpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.tar.gz
rpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.tar.bz2
rpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.tar.xz
rpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po446
1 files changed, 222 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 681369ec..0b43a4c0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:78 ../Rpmdrake/gui.pm:677
+#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,32 +32,32 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../MandrivaUpdate:107 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake.pm:189
+#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake.pm:189
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../MandrivaUpdate:125
+#: ../MandrivaUpdate:123
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Список пакетов программ с обновлениями"
-#: ../MandrivaUpdate:146 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:458
+#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MandrivaUpdate:150 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake.pm:777
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake.pm:781
+#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:782
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MandrivaUpdate:166 ../rpmdrake:474
+#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -244,9 +244,9 @@ msgstr "Тип источника:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:627
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:449
-#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:552 ../Rpmdrake/pkg.pm:598
-#: ../rpmdrake.pm:300 ../rpmdrake.pm:615 ../rpmdrake.pm:700 ../rpmdrake.pm:773
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:459
+#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:564 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:701 ../rpmdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "Отмена"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:624 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:922 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:449 ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/gui.pm:470
-#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:552 ../Rpmdrake/pkg.pm:792
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:475 ../Rpmdrake/gui.pm:480
+#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:564 ../Rpmdrake/pkg.pm:815
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:239
-#: ../rpmdrake.pm:303 ../rpmdrake.pm:615
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -477,8 +477,8 @@ msgstr "Предел источника"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:674
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:97 ../Rpmdrake/pkg.pm:127 ../Rpmdrake/pkg.pm:166
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:97 ../Rpmdrake/pkg.pm:127 ../Rpmdrake/pkg.pm:167
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Размер: "
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:826
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
@@ -745,43 +745,43 @@ msgstr "Сводка: "
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 ../Rpmdrake/gui.pm:461 ../Rpmdrake/gui.pm:463
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:443 ../Rpmdrake/gui.pm:471 ../Rpmdrake/gui.pm:473
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:435
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:445
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Сделайте выбор"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:446
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Нужен следующий пакет:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:446
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:449 ../Rpmdrake/gui.pm:454
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:464
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:456
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:466
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация о пакетах"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:489
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:499
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:490
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:500
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -789,12 +789,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:496 ../Rpmdrake/gui.pm:505
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:515
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:497
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:507
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:573
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:516 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -814,12 +814,12 @@ msgstr ""
"должен быть отменён:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:535
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:545
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:536
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:546
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -830,22 +830,22 @@ msgstr ""
"следующие пакеты:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:550
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:560
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (входит в список пропущенных)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:564
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Один пакет не может быть установлен"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:564
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:556
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:557
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -867,27 +867,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/pkg.pm:527
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:603
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:613
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:612
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:622
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:613
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -904,42 +904,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:639 ../Rpmdrake/pkg.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 ../Rpmdrake/pkg.pm:230
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:640 ../Rpmdrake/pkg.pm:230
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:231
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:658
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:668
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:676
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:700 ../rpmdrake:243
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:144
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:144
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
@@ -1709,12 +1709,12 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Добавить сейчас источники программ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:186 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:527
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:197
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Уже существующий источник обновления"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:197
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:198
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1751,12 +1751,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как вручную выбрать своё зеркало"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1771,58 +1771,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:813
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:836
+#: ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:813
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:836
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:260
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Считываются описания обновлений"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 ../Rpmdrake/pkg.pm:363
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287 ../Rpmdrake/pkg.pm:364
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:292
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск установленных пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:447
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:769
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:792
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:454 ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:772
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 ../Rpmdrake/pkg.pm:751
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:460 ../Rpmdrake/pkg.pm:480 ../Rpmdrake/pkg.pm:774
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1833,22 +1833,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:479 ../Rpmdrake/pkg.pm:761
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:503
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:508
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Невозможно получить исходные пакеты."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:504
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:505 ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1861,94 +1861,92 @@ msgstr ""
"Об ошибке(ах) сообщено:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgid_plural ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:"
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
msgstr[1] ""
"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:524
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Удалить пакет?"
msgstr[1] "Удалить %d пакетов?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Следующий пакет нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Следующие пакеты нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Смена носителя"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:551
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:572
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Идёт подготовка к установке пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:572
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Идёт подготовка..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Всего: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:597 ../Rpmdrake/pkg.pm:602
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени = %s, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:619
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завершено, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 ../rpmdrake.pm:756 ../rpmdrake.pm:865
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 ../rpmdrake.pm:757 ../rpmdrake.pm:866
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:654
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1963,43 +1961,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить установку?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "устанавливается %s из %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:655
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "устанавливается %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:659
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "удаляется %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 ../Rpmdrake/pkg.pm:703 ../Rpmdrake/pkg.pm:796
-#: ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:824 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:708 ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:819
+#: ../rpmdrake.pm:744 ../rpmdrake.pm:825 ../rpmdrake.pm:849
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:704
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../Rpmdrake/pkg.pm:740
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Установка не удалась:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:687
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2012,12 +2010,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Возможно, нужно обновить базу данных источников."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:773
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d установочных транзакций не удались"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2030,42 +2028,42 @@ msgstr ""
"Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:772
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:795
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Информация об обновлении"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:774
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Данные пакеты поставляются с информацией об обновлении"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:782
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Информация об обновлении данного пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:820
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удаляются пакеты..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:841
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:864
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема во время удаления"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2183,219 +2181,219 @@ msgstr "Выбранные"
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбрано"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "Не установлен"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Выбор %s"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Выбор Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Все обновления"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновления по безопасности"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фиксы"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:312
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:376
-#: ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:372
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:352
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Обновить источник"
-#: ../rpmdrake:363
+#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Сбросить выбор"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:372
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Перезагрузить список пакетов"
-#: ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/В_ыход"
-#: ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметры"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менеджер источников"
-#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
-#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:394
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/С_ообщить об ошибке"
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/О _программе..."
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:399
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../rpmdrake:407
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами."
-#: ../rpmdrake:409
+#: ../rpmdrake:405
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: ../rpmdrake:447
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:445
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../rpmdrake:470
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:490
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Краткое введение"
-#: ../rpmdrake:491
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде дерева категорий в левой части."
-#: ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:487
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2403,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его "
"названию в списке."
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:488
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2455,167 +2453,167 @@ msgstr "Нет"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:409
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:414
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:421
+#: ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:419
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:419
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:425
+#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:427
+#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake.pm:430
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:434
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:434
+#: ../rpmdrake.pm:435
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:435
+#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Объединённое Королевство"
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:438 ../rpmdrake.pm:439 ../rpmdrake.pm:440 ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:439 ../rpmdrake.pm:440 ../rpmdrake.pm:441 ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:539
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2628,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2641,29 +2639,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake.pm:549 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake.pm:550 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Выбор зеркала"
-#: ../rpmdrake.pm:552
+#: ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n"
"Mandriva"
-#: ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Ошибка при загрузке"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2678,7 +2676,7 @@ msgstr ""
"Возможно, недоступны сеть или веб-сайт.\n"
"Пожалуйста, попробуйте ещё раз чуть позже."
-#: ../rpmdrake.pm:567
+#: ../rpmdrake.pm:568
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2693,17 +2691,17 @@ msgstr ""
"Возможно, недоступны сеть или веб-сайт Mandriva.\n"
"Пожалуйста, попробуйте ещё раз чуть позже."
-#: ../rpmdrake.pm:577
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нет зеркала"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не могу найти ни одного подходящего зеркала."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:581
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2718,68 +2716,68 @@ msgstr ""
"частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n"
"поддерживается Официальными Обновлениями Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемое зеркало."
-#: ../rpmdrake.pm:652
+#: ../rpmdrake.pm:653
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копируется файл для источника `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:655
+#: ../rpmdrake.pm:656
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Изучается файл источника `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:658
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Изучается удалённый файл источника `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid " done."
msgstr " готово."
-#: ../rpmdrake.pm:666
+#: ../rpmdrake.pm:667
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " не удалось!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:671
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s из источника %s"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Начинается загрузка `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:678
+#: ../rpmdrake.pm:679
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Загрузка `%s', осталось времени:%s, скорость:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:681
+#: ../rpmdrake.pm:682
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Загрузка `%s', скорость:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:692
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..."
-#: ../rpmdrake.pm:719
+#: ../rpmdrake.pm:720
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Ошибка при получении пакетов"
-#: ../rpmdrake.pm:720
+#: ../rpmdrake.pm:721
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2795,12 +2793,12 @@ msgstr ""
"и повторного добавления для того, чтобы перенастроить его, либо он в\n"
"данный момент недоступен и вам следует попробовать ещё раз позднее."
-#: ../rpmdrake.pm:751
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновить источник"
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:757
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -2808,12 +2806,12 @@ msgstr ""
"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их "
"можно было обновить."
-#: ../rpmdrake.pm:763
+#: ../rpmdrake.pm:764
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Выберите источник, который желаете обновить:"
-#: ../rpmdrake.pm:802
+#: ../rpmdrake.pm:803
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2826,7 +2824,7 @@ msgstr ""
"Ошибки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:825 ../rpmdrake.pm:836
+#: ../rpmdrake.pm:826 ../rpmdrake.pm:837
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2837,17 +2835,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:849
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невозможно создать источник."
-#: ../rpmdrake.pm:853
+#: ../rpmdrake.pm:854
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Неудача при добавлении источника"
-#: ../rpmdrake.pm:854
+#: ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2858,7 +2856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:867
+#: ../rpmdrake.pm:868
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2869,7 +2867,7 @@ msgstr ""
"сейчас версии %s (%s).\n"
"Будет отключён."
-#: ../rpmdrake.pm:870
+#: ../rpmdrake.pm:871
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2880,12 +2878,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
"Будет отключён."
-#: ../rpmdrake.pm:887
+#: ../rpmdrake.pm:888
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
-#: ../rpmdrake.pm:888
+#: ../rpmdrake.pm:889
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."