diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/ru.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 120 |
1 files changed, 70 insertions, 50 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 12:07+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" "Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -271,37 +271,10 @@ msgstr "Изучается %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Произошла ошибка при добавлении носителя с обновлениями через urpmi.\n" -"\n" -"Это может быть из-за неверного или временно недоступного зеркала или \n" -"в случае, если версия вашего Mandrake Linux (%s) еще/уже не\n" -"поддерживается Mandrake Linux Official Updates.\n" -"\n" -"Желаете попробовать другое зеркало?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Ошибка при добавлении носителя с обновлениями" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "" -"Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом для " -"инициализации пакетов с обновлениями." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Пожалуйста, подождите, добавляется носитель..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -325,20 +298,19 @@ msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Произошла неустранимая ошибка при обновлении информации о пакетах." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Ошибка обновления носителя" +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" -"Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом для обновления " -"информации о пакетах." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -355,6 +327,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Установка пакетов программного обеспечения" @@ -936,11 +918,6 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляется носитель..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, добавляется носитель..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Тип источника:" @@ -1018,12 +995,16 @@ msgstr "Локальные файлы" msgid "Add a source" msgstr "Добавить источник" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Невозможно создать носитель." @@ -1309,3 +1290,42 @@ msgstr "Удалить программное обеспечение" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеджер источников программного обеспечения" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка при добавлении носителя с обновлениями через urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Это может быть из-за неверного или временно недоступного зеркала или \n" +#~ "в случае, если версия вашего Mandrake Linux (%s) еще/уже не\n" +#~ "поддерживается Mandrake Linux Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Желаете попробовать другое зеркало?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Ошибка при добавлении носителя с обновлениями" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом для " +#~ "инициализации пакетов с обновлениями." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "Произошла неустранимая ошибка при обновлении информации о пакетах." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Ошибка обновления носителя" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом для " +#~ "обновления информации о пакетах." |