aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2008-05-18 20:52:15 +0000
committerAlexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>2008-05-18 20:52:15 +0000
commit60be944f6c7bc7b557b5c1e302faecef44e62bae (patch)
tree77f1e07a9381c5e40147fbf04b0f78ebfdedc21e /po/ru.po
parente272f87d412d588ed4a65ea897bcf86b7c42fb70 (diff)
downloadrpmdrake-60be944f6c7bc7b557b5c1e302faecef44e62bae.tar
rpmdrake-60be944f6c7bc7b557b5c1e302faecef44e62bae.tar.gz
rpmdrake-60be944f6c7bc7b557b5c1e302faecef44e62bae.tar.bz2
rpmdrake-60be944f6c7bc7b557b5c1e302faecef44e62bae.tar.xz
rpmdrake-60be944f6c7bc7b557b5c1e302faecef44e62bae.zip
update translation on Russian
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po60
1 files changed, 24 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 689944d8..3724288d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,18 +8,19 @@
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004.
# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008.
+# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-22 16:16+0400\n"
-"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-19 01:46+0500\n"
+"Last-Translator: akdengi <kazancas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
@@ -392,8 +393,7 @@ msgstr "После щелчка по файлу загружается опре
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr ""
-"Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов."
+msgstr "Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
@@ -452,8 +452,7 @@ msgstr "Вам необходимо вставить носитель для п
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -1078,8 +1077,7 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr ""
-"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
+msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
@@ -1501,7 +1499,7 @@ msgstr "Мультимедиа"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr "Вид"
+msgstr "Видео"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
@@ -1846,8 +1844,7 @@ msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
-" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
+msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
@@ -1865,10 +1862,8 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
@@ -1888,8 +1883,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме "
"update"
@@ -1922,10 +1916,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
-" --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и "
+" --urpmi-root использовать другой корень для базы данных urpmi и "
"установки пакетов."
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
@@ -2030,8 +2023,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:182
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr ""
-"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
+msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
#: ../Rpmdrake/init.pm:183
#, c-format
@@ -2064,8 +2056,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат "
"для пакета %s"
@@ -2282,8 +2273,7 @@ msgstr ""
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
-msgstr[1] ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
+msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, c-format
@@ -2655,7 +2645,7 @@ msgstr "Обычные обновления"
#: ../rpmdrake:404
#, c-format
msgid "View"
-msgstr "Видео"
+msgstr "Вид"
#: ../rpmdrake:432
#, c-format
@@ -2730,7 +2720,7 @@ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные п
#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:587
#, c-format
msgid "/_View"
-msgstr "/Видео"
+msgstr "/_Вид"
#: ../rpmdrake:610
#, c-format
@@ -2759,8 +2749,7 @@ msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде д
#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его "
"названию в списке."
@@ -3156,8 +3145,7 @@ msgstr "Обновить источник"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их "
"можно было обновить."
@@ -3241,8 +3229,7 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем "
"столе."
@@ -3274,3 +3261,4 @@ msgstr "Добавить источник urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Сведения об источнике urpmi"
+