diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-10-16 11:24:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-10-16 11:27:11 +0200 |
commit | 6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99 (patch) | |
tree | b2295ad4e0e01da67d24708e4113c292c17a9223 /po/ru.po | |
parent | d138076db3ae4e7638b82b50ec5fce1750e30c43 (diff) | |
download | rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.tar rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.tar.gz rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.tar.bz2 rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.tar.xz rpmdrake-6c92d152042244cd578f1504aa3f0d0ff2e6fd99.zip |
update translation catalogs
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1084 |
1 files changed, 491 insertions, 593 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-25 17:55+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -24,8 +24,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: ru_RU\n" -#: ../MageiaUpdate:106 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1006 +#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -36,10 +35,7 @@ msgstr "" "пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" "установлены." -#: ../MageiaUpdate:134 -#: ../rpmdrake:96 -#: ../rpmdrake:834 -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер программ" @@ -54,14 +50,12 @@ msgstr "Список пакетов с обновлениями программ msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../MageiaUpdate:166 -#: ../rpmdrake:338 +#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341 #, c-format msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../MageiaUpdate:167 -#: ../rpmdrake:342 +#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Release" msgstr "Релиз" @@ -71,28 +65,22 @@ msgstr "Релиз" msgid "Arch" msgstr "Платформа" -#: ../MageiaUpdate:182 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198 +#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../MageiaUpdate:186 -#: ../rpmdrake:755 -#: ../rpmdrake.pm:851 +#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" -#: ../MageiaUpdate:199 -#: ../rpmdrake.pm:855 +#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../MageiaUpdate:207 -#: ../rpmdrake:766 -#: ../rpmdrake:830 +#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:779 ../rpmdrake:843 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -107,8 +95,7 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 #, c-format msgid "Local" msgstr "Локальные файлы" @@ -123,8 +110,7 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -152,18 +138,24 @@ msgstr "Выберите тип источника" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " +"up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to " +"set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" "repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " +"set\n" "of sources." msgstr "" "Чтобы поддерживать систему в надёжном и защищённом состоянии, нужно как\n" "минимум настроить источники с официальными обновлениями безопасности. Можно\n" -"также добавить полный набор источников, в который входят официальные репозитории\n" -"пакетов Mageia, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем может\n" -"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно настроить." +"также добавить полный набор источников, в который входят официальные " +"репозитории\n" +"пакетов Mageia, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем " +"может\n" +"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно " +"настроить." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format @@ -194,8 +186,7 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Подождите. Добавляется источник..." @@ -220,10 +211,8 @@ msgstr "Путь к источнику:" msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -253,39 +242,38 @@ msgstr "Путь или точка монтирования:" msgid "Browse..." msgstr "Найти..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585 #: ../rpmdrake.pm:148 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Название источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Создать источник для всего дистрибутива" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Пометить этот источник, как источник с обновлениями" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Необходимо заполнить как минимум два первых пункта." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:259 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -294,391 +282,370 @@ msgstr "" "Источник с таким названием уже существует,\n" "Заменить его?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Добавляется источник:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Тип источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 -#: ../rpmdrake.pm:356 -#: ../rpmdrake.pm:697 -#: ../rpmdrake.pm:770 -#: ../rpmdrake.pm:847 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:283 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:602 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:666 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/gui.pm:732 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 +#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 -#: ../rpmdrake.pm:139 -#: ../rpmdrake.pm:292 -#: ../rpmdrake.pm:359 -#: ../rpmdrake.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:285 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:592 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:665 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:834 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1208 ../Rpmdrake/gui.pm:732 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 +#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Глобальные параметры для установки пакета" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 #, c-format msgid "never" msgstr "никогда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 #, c-format msgid "always" msgstr "всегда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "По запросу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Только обновить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 #, c-format msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Проверять устанавливаемые rpm-файлы:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Используемая программа загрузки:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Политика загрузки XML с метаданными:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." -msgstr "Укажите для удалённого источника, когда нужно загружать XML-файл с метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)." +msgid "" +"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " +"information) are downloaded." +msgstr "" +"Укажите для удалённого источника, когда нужно загружать XML-файл с " +"метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Никогда не загружать XML-файл с метаданными для удалённого источника." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "После щелчка по файлу загружается XML-файл с данными." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format -msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." -msgstr "Под обновлением источника подразумевается как минимум одно обновление XML-файлов." +msgid "" +"Updating media implies updating XML info files already required at least " +"once." +msgstr "" +"Под обновлением источника подразумевается как минимум одно обновление XML-" +"файлов." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "При добавлении или обновлении источника загружаются все XML-файлы." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Удаление источников" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Удалить источник «%s»?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" msgstr "Удалить следующие источники?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Подождите, удаляется источник..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Редактировать источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Редактирование источника «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Программа загрузки:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:520 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Вставьте носитель для продолжения" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Чтобы сохранить изменения, вставьте носитель в привод." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Настроить прокси" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Настройки прокси для носителя «%s»" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Общие настройки прокси" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571 #, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -msgstr "Если требуется прокси, введите имя сервера и, при необходимости, порт (синтаксис: <прокси-сервер[:порт]>):" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Если требуется прокси, введите имя сервера и, при необходимости, порт " +"(синтаксис: <прокси-сервер[:порт]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Имя прокси-сервера:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577 #, c-format msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:" +msgstr "" +"Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580 #, c-format msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Добавить параллельную группу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Редактировать параллельную группу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Добавить предел источника" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 #, c-format msgid "Choose a medium to add to the media limit:" msgstr "Выберите источник для установки его предела:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Добавить сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Введите имя добавляемого сервера или его IP-адрес:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Редактирование параллельной группы «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Название группы:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Предел источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:752 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1178 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Серверы:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Настроить параллельный urpmi (распределённое выполнение urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 #, c-format msgid "Group" msgstr "Группа" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Предел источника" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:128 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:162 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 ../Rpmdrake/formatting.pm:128 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:92 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:842 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:855 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Ключи" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "имя не найдено, ключ отсутствует в rpm keyring!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Добавить ключ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898 #, c-format msgid "Choose a key to add to the medium %s" msgstr "Выберите ключ для добавления к источнику %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Удалить ключ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -687,178 +654,167 @@ msgstr "" "Удалить ключ %s из источника %s?\n" "(имя ключа: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 -#: ../rpmdrake:254 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 -#: ../rpmdrake:256 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#: ../rpmdrake:258 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." msgstr "Rpmdrake — это утилита Mageia для управления пакетами." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#: ../rpmdrake:260 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#: ../rpmdrake:265 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Настройка источника" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 -#: ../rpmdrake:592 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 #, c-format msgid "_Update" msgstr "_Обновить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 #, c-format msgid "Add a specific _media mirror" msgstr "Добавить особое _зеркало" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 #, c-format msgid "<control>M" msgstr "<control>M" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 #, c-format msgid "_Add a custom medium" msgstr "_Добавить пользовательский источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 #, c-format msgid "<control>A" msgstr "<control>A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 #, c-format msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 -#: ../rpmdrake:604 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Параметры" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 #, c-format msgid "_Global options" msgstr "_Глобальные параметры" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 #, c-format msgid "<control>G" msgstr "<control>G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 #, c-format msgid "Manage _keys" msgstr "Управление _ключами" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 #, c-format msgid "<control>K" msgstr "<control>K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, c-format msgid "_Parallel" msgstr "_Параллельное выполнение" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, c-format msgid "<control>P" msgstr "<control>P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 #, c-format msgid "P_roxy" msgstr "П_рокси" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 #, c-format msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 -#: ../rpmdrake:613 -#: ../rpmdrake:615 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 -#: ../rpmdrake:614 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "С_ообщить об ошибке" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 -#: ../rpmdrake:616 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "_About..." msgstr "О _программе..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:270 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Включён" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?" +msgstr "" +"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. " +"Обновить его сейчас?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -869,12 +825,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1230 #, c-format msgid "" "The Package Database is locked. Please close other applications\n" @@ -922,9 +878,7 @@ msgstr "Результаты поиска" msgid "Search results (none)" msgstr "Результаты поиска (нет)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:320 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:322 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 #, c-format msgid "(Not available)" @@ -935,8 +889,7 @@ msgstr "(недоступно)" msgid "Security advisory" msgstr "Бюллетень безопасности" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:348 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format msgid "No description" msgstr "Описания нет" @@ -986,26 +939,22 @@ msgstr "Это официальные пакет, поддерживаемый M msgid "Notice: " msgstr "Заметка: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важность: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:346 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина обновления:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:333 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:328 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Установленная версия:" @@ -1015,27 +964,22 @@ msgstr "Установленная версия:" msgid "Group: " msgstr "Группа:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:334 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектура: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:327 -#: ../rpmdrake.pm:902 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Источник:" @@ -1095,16 +1039,9 @@ msgstr "Сводка: " msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:580 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:820 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 -#: ../rpmdrake:830 -#: ../rpmdrake.pm:827 -#: ../rpmdrake.pm:941 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -1155,15 +1092,16 @@ msgstr "" "Пакет «%s» присутствует в списке игнорируемых.\n" "Всё равно выбрать его?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:712 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 #, c-format -msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." -msgstr "Сначала нужно обновить rpmdrake или одну из зависящих от него программ. После этого rpmdrake будет снова запущен." +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" +"Сначала нужно обновить rpmdrake или одну из зависящих от него программ. " +"После этого rpmdrake будет снова запущен." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:744 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:746 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." @@ -1184,8 +1122,7 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:737 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737 #, c-format msgid "More info" msgstr "Дополнительно" @@ -1207,7 +1144,9 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн #: ../Rpmdrake/gui.pm:783 #, c-format -msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " +"removed:" msgstr "Из-за зависимостей следующие пакеты также должны быть удалены:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:788 @@ -1224,11 +1163,11 @@ msgstr "" "Удаление этих пакетов нарушит работу всей системы:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:875 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " +"now:\n" "\n" msgstr "" "Из-за зависимостей выбор следующих пакетов в данный момент\n" @@ -1243,7 +1182,8 @@ msgstr "Требуются дополнительные пакеты" #: ../Rpmdrake/gui.pm:828 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " +"installed:\n" "\n" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей должны быть установлены\n" @@ -1292,8 +1232,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" @@ -1340,15 +1279,12 @@ msgstr "" "\n" "Установить все выбранные пакеты?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:84 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:85 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." @@ -1363,29 +1299,23 @@ msgstr "Подождите, составляется список пакетов msgid "No update" msgstr "Обновлений нет" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 -#: ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:417 -#: ../rpmdrake:444 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "All" msgstr "Все" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 -#: ../rpmdrake:201 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можно обновить" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 -#: ../rpmdrake:418 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Установлен" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 -#: ../rpmdrake:201 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можно добавить" @@ -1400,11 +1330,8 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n" msgid "Accessibility" msgstr "Удобство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивирование" @@ -1424,24 +1351,15 @@ msgstr "Запись CD" msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Связь" @@ -1481,33 +1399,18 @@ msgstr "Последовательный" msgid "Telephony" msgstr "Телефония" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базы данных" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197 #: ../Rpmdrake/icon.pm:198 #, c-format msgid "Development" @@ -1589,15 +1492,12 @@ msgid "Tools" msgstr "Утилиты" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:198 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документация" @@ -1622,17 +1522,10 @@ msgstr "Эмуляторы" msgid "File tools" msgstr "Файловые утилиты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:85 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игры" @@ -1687,14 +1580,9 @@ msgstr "Стратегии" msgid "Geography" msgstr "География" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:88 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графический рабочий стол" @@ -1735,12 +1623,8 @@ msgstr "WindowMaker" msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "Graphics" @@ -1751,16 +1635,12 @@ msgstr "Графика" msgid "3D" msgstr "3D" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Editors and Converters" msgstr "Редакторы и конверторы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Utilities" @@ -1786,15 +1666,9 @@ msgstr "Просмотрщики" msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 #: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Networking" @@ -1815,8 +1689,7 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:203 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" @@ -1836,15 +1709,9 @@ msgstr "Удалённый доступ" msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офис" @@ -1889,15 +1756,9 @@ msgstr "Текстовые процессоры" msgid "Publishing" msgstr "Издательство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Наука" @@ -1947,12 +1808,8 @@ msgstr "Безопасность" msgid "Shells" msgstr "Командные процессоры" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -1967,29 +1824,17 @@ msgstr "MIDI" msgid "Mixers" msgstr "Микшеры" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Players" msgstr "Проигрыватели" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" @@ -2009,15 +1854,12 @@ msgstr "Загрузка и инициализация" msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format msgid "Fonts" @@ -2083,11 +1925,8 @@ msgstr "Текстовые утилиты" msgid "Toys" msgstr "Игрушки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -2097,15 +1936,9 @@ msgstr "Видео" msgid "Television" msgstr "Телевидение" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:185 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:188 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 #: ../Rpmdrake/icon.pm:189 #, c-format msgid "Workstation" @@ -2146,11 +1979,8 @@ msgstr "Офисная рабочая станция" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Научная рабочая станция" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:192 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графическая среда" @@ -2175,14 +2005,9 @@ msgstr "Рабочая станция KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Другие графические рабочие столы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -2225,12 +2050,17 @@ msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" +msgstr "" +" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" -msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" +msgstr "" +" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в " +"окне с описанием" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -2239,23 +2069,34 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=РЕЖИМ установить режим (install (по умолчанию), remove, update)" +msgstr "" +" --mode=РЕЖИМ установить режим (install (по умолчанию), remove, " +"update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" -msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую систему" +msgid "" +" --justdb update the database, but do not modify the " +"filesystem" +msgstr "" +" --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую " +"систему" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме " +"update" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -2269,8 +2110,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверять подписи паке #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format -msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" -msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу «alias», используйте машину «host», чтобы увидеть необходимые зависимости" +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" +msgstr "" +" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу «alias», " +"используйте машину «host», чтобы увидеть необходимые зависимости" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format @@ -2281,13 +2126,17 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --urpmi-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов." +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --urpmi-root использовать другой корень для базы данных urpmi и " +"установки пакетов." #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr " --run-as-root принудительный запуск с правами пользователя root" +msgstr "" +" --run-as-root принудительный запуск с правами пользователя root" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format @@ -2296,7 +2145,9 @@ msgstr " --search=пакет найти «пакет»" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format -msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" msgstr " --test только проверить, можно ли установить пакет" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 @@ -2330,13 +2181,8 @@ msgstr "Извлекаются данные из %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Извлекается «%s» из XML--файла с метаданными..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 -#: ../rpmdrake:133 -#: ../rpmdrake.pm:384 -#: ../rpmdrake.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" @@ -2344,15 +2190,19 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s получен только частичный результат" +msgstr "" +"для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s получен только " +"частичный результат" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s невозможно получить результат" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "" +"для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s невозможно получить " +"результат" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Загружается пакет «%s»..." @@ -2367,8 +2217,7 @@ msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завершено, скорость = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -2415,11 +2264,14 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 #, c-format -msgid "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any update media." -msgstr "Источники обновлений не были настроены. Программа Mageia Update не может работать без источников обновлений." +msgid "" +"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " +"update media." +msgstr "" +"Источники обновлений не были настроены. Программа Mageia Update не может " +"работать без источников обновлений." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 -#: ../rpmdrake.pm:626 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" @@ -2453,8 +2305,7 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." @@ -2469,8 +2320,7 @@ msgstr "Инициализация..." msgid "Reading updates description" msgstr "Считываются описания обновлений" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, идёт поиск доступных пакетов..." @@ -2480,12 +2330,8 @@ msgstr "Подождите, идёт поиск доступных пакето msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Подождите, составляется список пакетов..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:849 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:874 -#: ../rpmdrake.pm:814 -#: ../rpmdrake.pm:900 -#: ../rpmdrake.pm:924 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874 +#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2515,21 +2361,17 @@ msgstr "Информация об обновлении данного пакет msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:866 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Во время установки возникла проблема" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:837 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2578,7 +2420,8 @@ msgstr "" msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:" -msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" +msgstr[1] "" +"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 #, c-format @@ -2590,20 +2433,22 @@ msgstr[1] "Удалить %d пакетов?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:" +msgstr "" +"Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "Следующие пакеты необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:" +msgstr "" +"Следующие пакеты необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие " +"пакеты:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Продолжить?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:909 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Осиротевшие пакеты" @@ -2673,8 +2518,7 @@ msgstr "Отменить все" msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:938 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Подождите, удаляются пакеты..." @@ -2700,49 +2544,51 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Идёт анализ %s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 #, c-format msgid "Changes:" msgstr "Изменения:" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131 #, c-format -msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "Файл .%s можно удалить, использовать его в качестве главного или ничего не делать. Если не уверены, оставьте текущий файл («%s»)." +msgid "" +"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " +"unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "" +"Файл .%s можно удалить, использовать его в качестве главного или ничего не " +"делать. Если не уверены, оставьте текущий файл («%s»)." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Посмотреть..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 -#: ../rpmdrake:101 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Подождите, идёт поиск..." @@ -2821,8 +2667,7 @@ msgstr "Остановить" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "в источнике «%s» отсутствует xml-info" -#: ../rpmdrake:156 -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Поиск прерван" @@ -2844,244 +2689,295 @@ msgstr "Ничего не найдено." #: ../rpmdrake:211 #, c-format -msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter" +msgid "" +"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " +"filter" msgstr "Ничего не найдено. Попробуйте переключиться на вид '%s' и фильтр '%s'" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" msgstr "Сброс прерван (база данных RPM заблокирована другим процессом)" -#: ../rpmdrake:288 +#: ../rpmdrake:290 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select packages for (un)installing them" +msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены" + +#: ../rpmdrake:337 #, c-format msgid "Package" msgstr "Пакет" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:348 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Платформа" +#: ../rpmdrake:353 +#, c-format +msgid "This shows the architecture for with the package has been built" +msgstr "" + #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:376 +#: ../rpmdrake:381 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../rpmdrake:419 +#: ../rpmdrake:388 +#, c-format +msgid "The icon shows the package status:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:389 +#, c-format +msgid "A green icon means the package is installed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:390 +#, c-format +msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" +msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены" + +#: ../rpmdrake:392 +#, c-format +msgid "" +"An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be " +"installed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:393 +#, c-format +msgid "" +"A red icon with an up arrow means this package has been selected to be " +"uninstalled" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:432 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Не установлен" -#: ../rpmdrake:434 +#: ../rpmdrake:447 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Все пакеты, по алфавиту" -#: ../rpmdrake:435 +#: ../rpmdrake:448 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Все пакеты, по группе" -#: ../rpmdrake:436 +#: ../rpmdrake:449 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки" -#: ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:450 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений" -#: ../rpmdrake:438 +#: ../rpmdrake:451 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:452 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Все пакеты, по размеру" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:453 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Все пакеты, по типу источника" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:448 +#: ../rpmdrake:461 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Бэкпорты" -#: ../rpmdrake:449 +#: ../rpmdrake:462 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Метапакеты" -#: ../rpmdrake:450 +#: ../rpmdrake:463 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Пакеты с графическим интерфейсом" -#: ../rpmdrake:451 +#: ../rpmdrake:464 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Все обновления" -#: ../rpmdrake:452 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновления по безопасности" -#: ../rpmdrake:453 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Исправления ошибок" -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:467 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Обычные обновления" -#: ../rpmdrake:477 +#: ../rpmdrake:490 #, c-format msgid "View" msgstr "Вид" -#: ../rpmdrake:505 +#: ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "in names" msgstr "в именах" -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описаниях" -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "в сводках" -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "in file names" msgstr "в именах файлов" -#: ../rpmdrake:594 +#: ../rpmdrake:607 #, c-format msgid "_Update media" msgstr "_Обновить источник" -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "_Reset the selection" msgstr "_Очистить выбор" -#: ../rpmdrake:600 +#: ../rpmdrake:613 #, c-format msgid "Reload the _packages list" msgstr "_Перезагрузить список пакетов" -#: ../rpmdrake:601 +#: ../rpmdrake:614 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "В_ыход" -#: ../rpmdrake:601 +#: ../rpmdrake:614 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:605 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "_Media Manager" msgstr "_Менеджер источников" -#: ../rpmdrake:611 +#: ../rpmdrake:624 #, c-format msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../rpmdrake:623 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "_Select dependencies without asking" msgstr "Автоматически _выбрать зависимости" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Clear download cache after successful install" msgstr "Удалить кэш после загрузки" -#: ../rpmdrake:637 +#: ../rpmdrake:650 #, c-format msgid "_Show automatically selected packages" msgstr "Показывать _автоматически выбранные пакеты" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:654 #, c-format msgid "_Compute updates on startup" msgstr "_Запуск обновления при старте системы" -#: ../rpmdrake:644 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Search in _full package names" msgstr "Поиск в _полных именах пакетов" -#: ../rpmdrake:647 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "Use _regular expressions in searches" msgstr "Использовать _регулярные выражения в поиске" -#: ../rpmdrake:728 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Найти:" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:745 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" msgstr "Наберите в строке то что вы хотите найти и нажмите клавишу <enter>" -#: ../rpmdrake:762 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../rpmdrake:781 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Краткое введение" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Слева показано дерево категорий пакетов." -#: ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:796 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Если щёлкнуть по названию пакета в списке, справа будут показаны сведения о пакете." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Если щёлкнуть по названию пакета в списке, справа будут показаны сведения о " +"пакете." -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:797 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по флажку рядом с ним." +msgstr "" +"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по флажку " +"рядом с ним." -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:843 #, c-format msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" msgstr "rpmdrake уже запущен (pid: %s)" @@ -3111,8 +3007,7 @@ msgstr "Имя пользователя:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программ" -#: ../rpmdrake.pm:234 -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Обновление пакетов программ" @@ -3187,8 +3082,7 @@ msgstr "Германия" msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:474 -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -3288,10 +3182,7 @@ msgstr "Объединённое Королевство" msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:495 -#: ../rpmdrake.pm:496 -#: ../rpmdrake.pm:497 -#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединённые Штаты" @@ -3325,8 +3216,7 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../rpmdrake.pm:630 -#: ../rpmdrake.pm:669 +#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Выбор зеркала" @@ -3470,7 +3360,8 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3487,8 +3378,11 @@ msgstr "Обновить источник" #: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Не найден активный источник. Источники необходимо включить, чтобы их можно было обновить." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Не найден активный источник. Источники необходимо включить, чтобы их можно " +"было обновить." #: ../rpmdrake.pm:834 #, c-format @@ -3508,8 +3402,7 @@ msgstr "" "Ошибки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:901 -#: ../rpmdrake.pm:912 +#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3544,19 +3437,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:943 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии %s (%s).\n" +"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии " +"%s (%s).\n" "Источник будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:946 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " +"you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии Mageia (%s).\n" +"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии " +"Mageia (%s).\n" "Источник будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:977 @@ -3566,7 +3463,8 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" #: ../rpmdrake.pm:978 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Справка запущена, скоро она появится на рабочем столе." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 |