aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-01-23 17:40:29 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-01-23 17:40:29 +0000
commit73113b4070fb7de9922d8959eeb36ef1ad8959c5 (patch)
tree99a1c3d3887602c131b13f23e1e6ce864847ca1e /po/ru.po
parentd6a3ae16131b080c0bd93b27ab0358826d4bc9c2 (diff)
downloadrpmdrake-73113b4070fb7de9922d8959eeb36ef1ad8959c5.tar
rpmdrake-73113b4070fb7de9922d8959eeb36ef1ad8959c5.tar.gz
rpmdrake-73113b4070fb7de9922d8959eeb36ef1ad8959c5.tar.bz2
rpmdrake-73113b4070fb7de9922d8959eeb36ef1ad8959c5.tar.xz
rpmdrake-73113b4070fb7de9922d8959eeb36ef1ad8959c5.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po747
1 files changed, 312 insertions, 435 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1b7c51df..36c50095 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:726
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,10 +30,7 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../MandrivaUpdate:109
-#: ../rpmdrake:80
-#: ../rpmdrake:561
-#: ../rpmdrake.pm:193
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:80 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake.pm:193
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
@@ -49,45 +45,37 @@ msgstr "Список пакетов программ с обновлениями
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: ../MandrivaUpdate:133
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MandrivaUpdate:134
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
-#: ../MandrivaUpdate:135
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"
-#: ../MandrivaUpdate:148
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MandrivaUpdate:152
-#: ../rpmdrake:495
-#: ../rpmdrake.pm:770
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:495 ../rpmdrake.pm:770
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../MandrivaUpdate:165
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MandrivaUpdate:173
-#: ../rpmdrake:506
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -97,8 +85,7 @@ msgstr "Выход"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локальные файлы"
@@ -113,8 +100,7 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -137,18 +123,25 @@ msgstr "Выберите тип источника"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:108
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
+"Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
"Чтобы поддерживать систему в надёжном и защищённом состоянии, нужно как\n"
"минимум настроить источники с официальными обновлениями безопасности. Можно\n"
-"также добавить полный набор источников, в который входят официальные репозитории\n"
-"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем может\n"
-"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно настроить."
+"также добавить полный набор источников, в который входят официальные "
+"репозитории\n"
+"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем "
+"может\n"
+"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно "
+"настроить."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120
#, c-format
@@ -204,10 +197,8 @@ msgstr "Путь к источнику:"
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -242,15 +233,13 @@ msgstr "Найти..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:538
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:538
#: ../rpmdrake.pm:134
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:"
@@ -258,7 +247,8 @@ msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически"
+msgstr ""
+"Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210
#, c-format
@@ -299,48 +289,26 @@ msgstr "Добавляется источник:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:642
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:491
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:608
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
-#: ../rpmdrake.pm:302
-#: ../rpmdrake.pm:620
-#: ../rpmdrake.pm:693
-#: ../rpmdrake.pm:766
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:642
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 ../Rpmdrake/gui.pm:491
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:608 ../Rpmdrake/pkg.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:302 ../rpmdrake.pm:620 ../rpmdrake.pm:693 ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:639
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:682
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:491
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:507
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:512
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:444
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:125
-#: ../rpmdrake.pm:240
-#: ../rpmdrake.pm:305
-#: ../rpmdrake.pm:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:639 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:682
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 ../Rpmdrake/gui.pm:507 ../Rpmdrake/gui.pm:512
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:444 ../Rpmdrake/pkg.pm:650
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -422,7 +390,8 @@ msgstr "Вам необходимо вставить носитель для п
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
@@ -442,8 +411,12 @@ msgstr "Общие настройки proxy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:524
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт (синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт "
+"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
#, c-format
@@ -510,18 +483,14 @@ msgstr "Протокол:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Предел источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:720
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:924
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1121
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:720 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:924 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1121
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1111
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -557,11 +526,8 @@ msgstr "Предел источника"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:771
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:102
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:771 ../Rpmdrake/gui.pm:723
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:102 ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:147
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -582,8 +548,7 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:821
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:821 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Источник"
@@ -629,32 +594,24 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить ключ %s из источника %s?\n"
"(имя ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроить источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../rpmdrake:386
-#: ../rpmdrake:389
-#: ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:410
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../rpmdrake:410
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/В_ыход"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../rpmdrake:410
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -669,16 +626,10 @@ msgstr "/_Обновить"
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
-#: ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:413
-#: ../rpmdrake:417
-#: ../rpmdrake:421
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../rpmdrake:383 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:421
#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -734,64 +685,51 @@ msgstr "/П_рокси"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../rpmdrake:425
-#: ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:427
-#: ../rpmdrake:428
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../rpmdrake:426
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/С_ообщить об ошибке"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../rpmdrake:428
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:428
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/О _программе..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979
-#: ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032 ../Rpmdrake/pkg.pm:203
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
@@ -809,7 +747,9 @@ msgstr "Тип"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?"
+msgstr ""
+"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. "
+"Обновить его сейчас?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081
#, c-format
@@ -827,8 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
-#: ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 ../Rpmdrake/init.pm:143
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -874,14 +813,12 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:98
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:172
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:98 ../Rpmdrake/gui.pm:172
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:99
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:99 ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
@@ -891,8 +828,7 @@ msgstr "Причина обновления:"
msgid "Security advisory"
msgstr "Бюллетень безопасности"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:111
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:182
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:111 ../Rpmdrake/gui.pm:182
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Описания нет"
@@ -902,39 +838,32 @@ msgstr "Описания нет"
msgid "Details:"
msgstr "Подробности:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:117
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:167
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:117 ../Rpmdrake/gui.pm:167
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:162
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:124
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:169
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:124
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:169
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
-#: ../rpmdrake.pm:825
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:125 ../Rpmdrake/gui.pm:161 ../rpmdrake.pm:825
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
@@ -944,11 +873,8 @@ msgstr "Источник:"
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:140
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:154
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:138
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:140 ../Rpmdrake/gui.pm:154
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 ../Rpmdrake/pkg.pm:138
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(недоступно)"
@@ -983,15 +909,20 @@ msgstr "Сводка: "
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:380
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660
-#: ../rpmdrake.pm:749
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:380 ../Rpmdrake/pkg.pm:660 ../rpmdrake.pm:749
#: ../rpmdrake.pm:864
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:380
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing package %s would break your system"
+msgstr ""
+"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
+"\n"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:390
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1000,9 +931,7 @@ msgstr ""
"Пакет \"%s\" присутствует в списке urpmi для игнорирования.\n"
"Всё равно выбрать его?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:474
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:505
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:503 ../Rpmdrake/gui.pm:505
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
@@ -1023,8 +952,7 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:491
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:496
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:491 ../Rpmdrake/gui.pm:496
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
@@ -1049,10 +977,10 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
+msgstr ""
+"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:550
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:550
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
@@ -1066,8 +994,7 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:551
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:620
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:551 ../Rpmdrake/gui.pm:620
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1131,8 +1058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:619
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:619 ../Rpmdrake/pkg.pm:536
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
@@ -1169,14 +1095,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:688
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:74
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:688 ../Rpmdrake/open_db.pm:74
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
@@ -1191,20 +1115,17 @@ msgstr "Подождите, составляется список пакетов
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:749
-#: ../rpmdrake:267
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:749 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
@@ -1219,11 +1140,8 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Удобство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирование"
@@ -1243,25 +1161,15 @@ msgstr "Запись CD"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
@@ -1291,27 +1199,16 @@ msgstr "Литература"
msgid "Communications"
msgstr "Связь"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1363,8 +1260,7 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1389,15 +1285,9 @@ msgstr "Эмуляторы"
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
@@ -1437,15 +1327,9 @@ msgstr "Спортивные"
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1508,29 +1392,20 @@ msgstr "Графика"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
@@ -1555,8 +1430,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -1591,15 +1465,9 @@ msgstr "Публичные ключи"
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
@@ -1649,27 +1517,13 @@ msgstr "Командные процессоры (Shells)"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1684,14 +1538,9 @@ msgstr "Стандартные"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
@@ -1711,17 +1560,13 @@ msgstr "Оборудование"
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
@@ -1781,15 +1626,9 @@ msgstr "Текстовые утилиты"
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1800,8 +1639,7 @@ msgstr "Рабочая станция"
msgid "Console Tools"
msgstr "Утилиты для консоли"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
@@ -1836,11 +1674,8 @@ msgstr "Офисная рабочая станция"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научная рабочая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графическая среда"
@@ -1865,14 +1700,9 @@ msgstr "Рабочая станция KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Другие графические рабочие столы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -1915,12 +1745,17 @@ msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
+msgstr ""
+" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
-msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в "
+"окне с описанием"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1929,23 +1764,34 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, "
+"update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую систему"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую "
+"систему"
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме "
+"update"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1959,8 +1805,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверять сигнатуры па
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", "
+"используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
@@ -1971,8 +1821,11 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов."
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и "
+"установки пакетов."
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2015,8 +1868,7 @@ msgstr ""
"Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n"
"вы можете просмотреть существующую базу данных."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142
-#: ../Rpmdrake/init.pm:167
+#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
@@ -2070,15 +1922,26 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
+msgstr ""
+"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
#: ../Rpmdrake/init.pm:170
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Добавить сейчас источники программ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:121
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:123
+#, c-format
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:554
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
@@ -2126,11 +1989,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
-msgstr "Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может работать без источников обновлений."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
+"any update media."
+msgstr ""
+"Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может "
+"работать без источников обновлений."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
-#: ../rpmdrake.pm:548
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2163,23 +2029,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:236 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
@@ -2189,8 +2050,7 @@ msgstr "Инициализация..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Считываются описания обновлений"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:331
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 ../Rpmdrake/pkg.pm:331
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..."
@@ -2230,21 +2090,17 @@ msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]"
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:461
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:461 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:681
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:486
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:683
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:486 ../Rpmdrake/pkg.pm:683
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2255,8 +2111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:485
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:485 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
@@ -2276,8 +2131,7 @@ msgstr "Не удаётся загрузить пакеты с исходным
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не удаётся загрузить пакеты с исходными текстами. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518 ../Rpmdrake/pkg.pm:674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2295,7 +2149,8 @@ msgstr ""
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
-msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
+msgstr[1] ""
+"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539
#, c-format
@@ -2349,18 +2204,13 @@ msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Всего: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:602
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
-#: ../rpmdrake.pm:736
-#: ../rpmdrake.pm:823
-#: ../rpmdrake.pm:847
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:602 ../Rpmdrake/pkg.pm:690 ../Rpmdrake/pkg.pm:713
+#: ../rpmdrake.pm:736 ../rpmdrake.pm:823 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."
@@ -2436,8 +2286,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Идёт поиск файлов \"README\"..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:731 ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удаляются пакеты..."
@@ -2470,11 +2319,14 @@ msgstr "Изменения:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не "
+"делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:113
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:113 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
@@ -2499,8 +2351,7 @@ msgstr "Установка завершена"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
-#: ../rpmdrake:85
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:85
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Подождите, идёт поиск..."
@@ -2547,8 +2398,7 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник`%s' успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:57
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:57 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
@@ -2658,8 +2508,7 @@ msgstr "Баг-фиксы"
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake:338
-#: ../rpmdrake:343
+#: ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:343
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
@@ -2704,8 +2553,7 @@ msgstr "/_Перезагрузить список пакетов"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менеджер источников"
-#: ../rpmdrake:421
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
@@ -2742,13 +2590,18 @@ msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде д
#: ../rpmdrake:524
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его названию в списке."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его "
+"названию в списке."
#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его \"кнопке-флажку\"."
+msgstr ""
+"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его "
+"\"кнопке-флажку\"."
#: ../rpmdrake.pm:106
#, c-format
@@ -2775,8 +2628,7 @@ msgstr "Имя пользователя:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Удаление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:189
-#: ../rpmdrake.pm:193
+#: ../rpmdrake.pm:189 ../rpmdrake.pm:193
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновление пакетов программ"
@@ -2851,8 +2703,7 @@ msgstr "Германия"
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:422
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
@@ -2952,10 +2803,7 @@ msgstr "Объединённое Королевство"
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:443
-#: ../rpmdrake.pm:444
-#: ../rpmdrake.pm:445
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:443 ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты"
@@ -2973,8 +2821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake.pm:554
-#: ../rpmdrake.pm:592
+#: ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:592
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Выбор зеркала"
@@ -3117,7 +2964,8 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3134,8 +2982,11 @@ msgstr "Обновить источник"
#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их можно было обновить."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их "
+"можно было обновить."
#: ../rpmdrake.pm:756
#, c-format
@@ -3155,8 +3006,7 @@ msgstr ""
"Ошибки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:824
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:824 ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3191,19 +3041,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:866
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной сейчас версии %s (%s).\n"
+"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной "
+"сейчас версии %s (%s).\n"
"Будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:869
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
+"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии "
+"Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n"
"Будет отключён."
#: ../rpmdrake.pm:900
@@ -3213,8 +3067,11 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
#: ../rpmdrake.pm:901
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем столе."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем "
+"столе."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -3439,7 +3296,8 @@ msgstr "Движок SSL-шифрования не найден\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr "невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n"
+msgstr ""
+"невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
@@ -3528,30 +3386,39 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ "содержащие официальные обновления для вашего дистрибутива. (Вы можете "
#~ "добавить\n"
#~ "и оба типа источников, но в два этапа.)"
+
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Источники дистрибутива"
+
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Официальные обновления"
+
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=пкт1,.. показать только эти пакеты"
+
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=пакет1,.. заранее выбрать эти пакеты"
#, fuzzy
#~ msgid "Unselect all"
#~ msgstr "Выбрать все"
+
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Путь:"
+
#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "Добавить пользовательский..."
+
#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Обновить..."
+
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
@@ -3564,26 +3431,36 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Продолжить установку?"
+
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "устанавливается %s из %s"
+
#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "устанавливается %s"
+
#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "удаляется %s"
+
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "Установка не удалась:"
+
#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) "
+
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)"
+
#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Идёт подготовка..."
+
#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Пересылка сообщений"
+
#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "Службы с очередями"
+
#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Развёртывание"
+
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Развёртывание"
-