diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/ro.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 126 |
1 files changed, 73 insertions, 53 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:15+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-" @@ -276,39 +276,10 @@ msgstr "Inspectez %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vă rog să așteptați, caut pachetele disponibile..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"A fost detectată o eroare în timpul adăugării mediului de actualizare via " -"urpmi.\n" -"\n" -"Aceasta poate fi datorită unui server indisponibil temporar, sau dacă " -"versiunea\n" -"dvs. a Mandrake Linux (%s) nu (mai) este (încă) suportată de\n" -"actualizările oficiale Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Doriți să încercați alt server oglindă?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Eroare la adăugarea mediului de actualizare" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "" -"Vă rog să așteptați, contactez serverul oglindă pentru inițializarea " -"actualizării pachetelor." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vă rog să așteptați, adaug mediul..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -332,22 +303,19 @@ msgstr "Cum să selectați manual serverul oglindă" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"A fost detectată o eroare majoră în timpul actualizării informației " -"pachetelor." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Eroare la actualizarea mediului" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" -"Vă rog să așteptați, contactez serverul oglindă pentru actualizarea " -"informației pachetelor." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -365,6 +333,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalare pachete Software" @@ -946,11 +924,6 @@ msgstr "Vă rog să așteptați, șterg mediul..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vă rog să așteptați, adaug mediul..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Tipul sursei:" @@ -1028,12 +1001,16 @@ msgstr "Fișiere locale" msgid "Add a source" msgstr "Adaugă o sursă" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Nu pot actualiza mediul, el va fi dezactivat automat." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nu pot creea mediul." @@ -1320,3 +1297,46 @@ msgstr "Ștergere programe" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrator surse de programe" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "A fost detectată o eroare în timpul adăugării mediului de actualizare via " +#~ "urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Aceasta poate fi datorită unui server indisponibil temporar, sau dacă " +#~ "versiunea\n" +#~ "dvs. a Mandrake Linux (%s) nu (mai) este (încă) suportată de\n" +#~ "actualizările oficiale Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Doriți să încercați alt server oglindă?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Eroare la adăugarea mediului de actualizare" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "" +#~ "Vă rog să așteptați, contactez serverul oglindă pentru inițializarea " +#~ "actualizării pachetelor." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "A fost detectată o eroare majoră în timpul actualizării informației " +#~ "pachetelor." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Eroare la actualizarea mediului" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Vă rog să așteptați, contactez serverul oglindă pentru actualizarea " +#~ "informației pachetelor." |