aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-03 19:52:48 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-03-03 19:52:48 +0000
commit17e3a8116438e62fcd1cef38d648a9358c168a87 (patch)
tree9278b8867bc324d5710b7f0f41e33f3146dfaeea /po/pt_BR.po
parentb395c0e272352337d033fa297455172adb7d1ebd (diff)
downloadrpmdrake-17e3a8116438e62fcd1cef38d648a9358c168a87.tar
rpmdrake-17e3a8116438e62fcd1cef38d648a9358c168a87.tar.gz
rpmdrake-17e3a8116438e62fcd1cef38d648a9358c168a87.tar.bz2
rpmdrake-17e3a8116438e62fcd1cef38d648a9358c168a87.tar.xz
rpmdrake-17e3a8116438e62fcd1cef38d648a9358c168a87.zip
fixed error in pt_BR translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po54
1 files changed, 1 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 00afedcd..826a25bf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -658,9 +658,7 @@ msgstr "Mídia"
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
-msgstr ""
-"_:cryptographic keys\n"
-"Chaves"
+msgstr "Chaves"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:874
#, c-format
@@ -3403,53 +3401,3 @@ msgstr "Adicionar Mídias urpmi"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informação sobre mídia urpmi"
-
-#~ msgid "/Add _media"
-#~ msgstr "/Añadir soportes"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Bem Vindo"
-
-#~ msgid "The software installation tool can set up media sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "La herramienta de instalación de software puede configurar fuentes de "
-#~ "paquetes."
-
-#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
-#~ msgstr "¿Desea añadir fuentes de paquetes ahora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Bienvenido al Administrador de soportes de software!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Esta herramienta lo ayudará a configurar los soportes de paquetes que "
-#~ "desea\n"
-#~ "utilizar en su computadora. Luego, los mismos estarán disponibles para\n"
-#~ "instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Bienvenido a la herramienta para quitar software!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
-#~ "computadora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Bienvenido a %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Esta herramienta le ayudará a elegir las actualizaciones que desea "