diff options
author | Felipe Arruda <felipe@mandriva.com> | 2006-09-11 13:44:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Arruda <felipe@mandriva.com> | 2006-09-11 13:44:18 +0000 |
commit | 9c2b777202d54159a0be7cdce64e2ab340268151 (patch) | |
tree | 56daf19d4a6b36fa4987f0d51c1279361033fd0a /po/pt_BR.po | |
parent | c8a03dc87841d6514efd992f80068c2c84b0eb9a (diff) | |
download | rpmdrake-9c2b777202d54159a0be7cdce64e2ab340268151.tar rpmdrake-9c2b777202d54159a0be7cdce64e2ab340268151.tar.gz rpmdrake-9c2b777202d54159a0be7cdce64e2ab340268151.tar.bz2 rpmdrake-9c2b777202d54159a0be7cdce64e2ab340268151.tar.xz rpmdrake-9c2b777202d54159a0be7cdce64e2ab340268151.zip |
fixing a fuzzy entry
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 29 |
1 files changed, 10 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7f44a68f..7698546f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-30 10:42-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-11 10:44-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,8 +258,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:435 -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive." #: ../edit-urpm-sources.pl:456 @@ -446,8 +445,7 @@ msgstr "Atualizar?" #: ../edit-urpm-sources.pl:925 msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Esta mídia precisa ser atualizada para ser utilizada. Atualizar agora ?" +msgstr "Esta mídia precisa ser atualizada para ser utilizada. Atualizar agora ?" #: ../edit-urpm-sources.pl:955 #, perl-format @@ -575,20 +573,17 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada" #: ../rpmdrake:41 -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não " "encontrados" #: ../rpmdrake:42 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)" +msgstr " --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)" #: ../rpmdrake:43 -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de " "atualização." @@ -1494,11 +1489,8 @@ msgstr "" "direita." #: ../rpmdrake:1318 -#, fuzzy msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Para instalar, atualizar ou remover uma aplicação, apenas clique na " -"respectiva caixa de seleção." +msgstr "Para instalar, atualizar ou remover um pacote, apenas clique na respectiva caixa de seleção." #: ../rpmdrake:1345 msgid "Fatal error" @@ -2161,8 +2153,7 @@ msgid "Update media" msgstr "Atualizar mídia" #: ../rpmdrake.pm:743 -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nenhuma mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder " "atualizá-la." @@ -2250,8 +2241,7 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "Ajuda iniciada em segundo plano" #: ../rpmdrake.pm:875 -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2560,3 +2550,4 @@ msgstr "Gerenciador de Mídia de Software" #~ msgid "Everything installed successfully" #~ msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" + |