diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 03:54:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 03:54:54 +0000 |
commit | 0b7f9970067b954bdf689b238b7f39d53c79474f (patch) | |
tree | 4ba616df66091754e518102e88344d9a9f3bc1e7 /po/pt.po | |
parent | 115d9f441d0259defb8e219bf70218f5ee0bc24c (diff) | |
download | rpmdrake-0b7f9970067b954bdf689b238b7f39d53c79474f.tar rpmdrake-0b7f9970067b954bdf689b238b7f39d53c79474f.tar.gz rpmdrake-0b7f9970067b954bdf689b238b7f39d53c79474f.tar.bz2 rpmdrake-0b7f9970067b954bdf689b238b7f39d53c79474f.tar.xz rpmdrake-0b7f9970067b954bdf689b238b7f39d53c79474f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 70 |
1 files changed, 56 insertions, 14 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-08 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 05:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-30 14:21+0200\n" "Last-Translator: Jose JORGE <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -155,6 +155,11 @@ msgstr "Como escolher manualmente o seu espelho" msgid "Publishing" msgstr "Publicar" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "Remover" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Package installation..." @@ -262,6 +267,11 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key..." +msgstr "Adicionar..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configurar urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)" @@ -924,13 +934,13 @@ msgstr "Mais informações" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "Livros de computadores" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +msgid "Computer books" +msgstr "Livros de computadores" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1047,13 +1057,13 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." +msgid "Find:" +msgstr "Procurar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1289,6 +1299,11 @@ msgstr "Escolha um média a adicionar ao limite de média :" msgid "Addable" msgstr "Instalar" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Keys" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please choose" @@ -1299,6 +1314,13 @@ msgstr "Por favor escolha" msgid "Databases" msgstr "Bases de Dados" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " @@ -1354,6 +1376,16 @@ msgstr "Perl" msgid "Normal updates" msgstr "Actualizações normais" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Manage keys..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Informações completas" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected" @@ -1366,11 +1398,6 @@ msgstr "Computadores" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informações completas" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" @@ -1597,6 +1624,11 @@ msgstr "Não" msgid "Media limit" msgstr "Limite de média" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no name found" +msgstr "Função não encontrada\n" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Install" @@ -1702,6 +1734,11 @@ msgstr "" "Erro(s) encontrados:\n" "%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Currently installed version: " @@ -1861,6 +1898,11 @@ msgstr "" "instalar no seu computador." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "Remover Programas" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utilizador:" |