aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-01-31 22:52:12 +0000
committerJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-01-31 22:52:12 +0000
commita42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754 (patch)
tree798fa0bd5fdecabb97cd38ec93071269cc636729 /po/pt.po
parenta92c737a061d1161a7fbc845ee13318f8e9315ee (diff)
downloadrpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.tar
rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.tar.gz
rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.tar.bz2
rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.tar.xz
rpmdrake-a42bf850b7a7491126ddbfc70a9d7fe6f7394754.zip
melo
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po33
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 17a32dd8..64144195 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -21,11 +21,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-19 20:36+0100\n"
-"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
-"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-29 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
+"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,17 +51,19 @@ msgid ""
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
-"Este passo permite-lhe de adicionar fontes a partir dum espelho Mandrakelinux WWW ou FTP.\n"
+"Este passo permite-lhe de adicionar fontes a partir dum espelho Mandrakelinux\n"
+"web ou FTP.\n"
"\n"
-"Há dois tipos de espelhos oficiais. Pode escolher de adicionar fontes que têm \n"
-"todos os pacotes da sua distribuição (normalmente mais do que o que vem nos \n"
-"CDs standard de instalação), ou fontes que fornecem as actualizações oficiais para a sua \n"
-"distribuição. (Pode adicionar ambas, mais vai ter de o fazer em duas vezes.)"
+"Há dois tipos de espelhos oficiais. Pode escolher em adicionar fontes que têm \n"
+"o conjunto completo de pacotes da sua distribuição (normalmente um super\n"
+"conjunto em relação ao que vem nos CDs padrão de instalação), ou fontes que\n"
+"fornecem as actualizações oficiais para a sua distribuição. (Pode adicionar\n"
+"ambas, mas irá ter de o fazer em dois passos.)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
#, c-format
msgid "Distribution sources"
-msgstr "Fontes de Distribuição"
+msgstr "Fontes de distribuição"
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
#, c-format
@@ -136,12 +138,12 @@ msgstr "Localização ou ponto de montagem:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Browse..."
-msgstr "Procurar..."
+msgstr "Pesquisar..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:171
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr "Utilizador:"
+msgstr "Login:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:171 ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "nunca"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Verificar RPMS para instalar:"
+msgstr "Verificar os RPMS a instalar:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:300
#, c-format
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:784 ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Alguns pacotes necessitam ser removidos"
+msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
#: ../rpmdrake:807
#, c-format
@@ -2624,6 +2626,3 @@ msgstr "Remover Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestor de Médias do Software"
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "Escolha um espelho..."
-