diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-12-06 17:09:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-12-06 17:09:47 +0000 |
commit | 5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f (patch) | |
tree | 04176f83465d059cf27474229213808a3b8b2bed /po/pt.po | |
parent | 84c77ae394dfba1ee400976e934abafb38d2b898 (diff) | |
download | rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.tar rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.tar.gz rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.tar.bz2 rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.tar.xz rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 16 |
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
@@ -105,7 +105,8 @@ msgstr "Localização relativa para o synthesis/hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:136 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Se deixado em branco, o synthesis/hdlist será automáticamente verificado" +msgstr "" +"Se deixado em branco, o synthesis/hdlist será automáticamente verificado" #: ../edit-urpm-sources.pl:141 #, c-format @@ -230,7 +231,8 @@ msgstr "Precisa inserir a média para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no drive." #: ../edit-urpm-sources.pl:373 @@ -495,7 +497,8 @@ msgstr "Ajuda lançada em 2º plano" #: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deverá aparecer em breve no seu ecrã." #: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593 @@ -1764,7 +1767,8 @@ msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalar." #: ../rpmdrake:1489 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." +msgstr "" +"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." #: ../rpmdrake:1511 #, c-format @@ -2047,7 +2051,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos." #: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "" +"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Por favor aguarde, os endereços dos espelhos estão a ser transferidos do " "website Mandrakesoft." @@ -2535,4 +2540,3 @@ msgstr "Remover Software" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestor de Médias do Software" - |