diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2010-08-02 22:31:28 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2010-08-02 22:31:28 +0000 |
commit | cb85dc96c9015ce17b87bf67e35e745316c987ce (patch) | |
tree | 0526b1be1d24ecf1ea223e38a48138525a24dcdf /po/pt.po | |
parent | 1701815740dd07e9e801b5fac71e48174e16468a (diff) | |
download | rpmdrake-cb85dc96c9015ce17b87bf67e35e745316c987ce.tar rpmdrake-cb85dc96c9015ce17b87bf67e35e745316c987ce.tar.gz rpmdrake-cb85dc96c9015ce17b87bf67e35e745316c987ce.tar.bz2 rpmdrake-cb85dc96c9015ce17b87bf67e35e745316c987ce.tar.xz rpmdrake-cb85dc96c9015ce17b87bf67e35e745316c987ce.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 18 |
1 files changed, 8 insertions, 10 deletions
@@ -5,11 +5,9 @@ # # Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003. # Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. -# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003, 2004. -# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005. # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2005. -# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2005, 2006. +# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006. # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010. # Zé <ze@mandriva.org>, 2008, 2010. msgid "" @@ -17,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:29+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -847,10 +845,10 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" -"A base de dados dos pacotes está trancada. Por favor feche\n" -"as outras aplicações que estejam a funcionar com a base\n" -"de dados dos pacotes (tem algum gestor de médias noutro\n" -"ecrã, ou está actualmente também a instalar pacotes?)." +"A base de dados urpmi está trancada. Por favor feche as outras\n" +"aplicações que estejam a funcionar com a base de dados urpmi\n" +"(tem algum gestor de médias noutro ecrã, ou está actualmente\n" +"também a instalar pacotes?)." #: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 #, c-format @@ -2053,8 +2051,8 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" "Está a executar este programa como um utilizador normal.\n" -"Não irá poder fazer modificações no seu sistema, mas\n" -"poderá ainda pesquisar na base de dados existente." +"Não poderá fazer modificações no sistema, mas ainda poderá\n" +"pesquisar na base de dados existente." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 #, c-format |