aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2011-05-07 10:18:13 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2011-05-07 10:18:13 +0000
commitcb31a598d8bcb4d0082e6b87972bb90c1be97893 (patch)
tree3c2820472d5fe4a03c4b228369da05d661d3f6fe /po/pl.po
parent75d3d2d21f8d5cce3538a5fc7a42acdebe75a353 (diff)
downloadrpmdrake-cb31a598d8bcb4d0082e6b87972bb90c1be97893.tar
rpmdrake-cb31a598d8bcb4d0082e6b87972bb90c1be97893.tar.gz
rpmdrake-cb31a598d8bcb4d0082e6b87972bb90c1be97893.tar.bz2
rpmdrake-cb31a598d8bcb4d0082e6b87972bb90c1be97893.tar.xz
rpmdrake-cb31a598d8bcb4d0082e6b87972bb90c1be97893.zip
Fix PO-files to satisfy msgfmt
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b28ff3b9..ac2e43d3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Za chwilę zostanie dodany nowy nośnik pakietów, %s.\n"
+"Za chwilę zostanie dodany nowy nośnik pakietów.\n"
"To oznacza, że będzie możliwość dodawania nowych pakietów\n"
"oprogramowania do systemu z tego nowego nośnika."