diff options
author | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2003-04-22 17:54:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2003-04-22 17:54:44 +0000 |
commit | edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149 (patch) | |
tree | 9cd4f911a5779f6f28a80b84f0a7eba36b64b1d5 /po/pl.po | |
parent | 7441cbc1e6c3d469ea364f6387130c96b73b13fc (diff) | |
download | rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.tar rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.tar.gz rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.tar.bz2 rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.tar.xz rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.zip |
Updated
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 33 |
1 files changed, 24 insertions, 9 deletions
@@ -303,11 +303,17 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Posiadasz już co najmniej jedno skonfigurowane źródło aktualizacyjne\n" +"lecz wszystkie są aktualnie wyłączone. Należy uruchomić Menedżera\n" +"Źródeł Oprogramowania aby włączyć co najmniej jedno (zaznacz je\n" +"w kolumnie Włączone?).\n" +"\n" +"Następnie uruchom ponownie MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Already existing update sources" -msgstr "" +msgstr "Już istniejące źródła aktulizacyjne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -326,12 +332,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Poważny błąd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -614,11 +620,16 @@ msgid "" msgstr "" "Niestety, poniższe pakiety nie mogą zostać wybrane:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Z następujących powodów:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "pakiet %s koliduje z %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -683,9 +694,9 @@ msgstr "Informacje o pakietach" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" -msgstr "Więcej informacji" +msgstr "Więcej info" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -993,13 +1004,17 @@ msgid "Add a source" msgstr "Dodawanie źródła" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" "Errors:\n" "%s" -msgstr "Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony." +msgstr "" +"Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony." +"\n" +"Błędy:\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format |