diff options
author | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2004-05-08 21:06:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2004-05-08 21:06:30 +0000 |
commit | 953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782 (patch) | |
tree | bfbe8db0098fbfb670a575688e1ea781f7deacce /po/pl.po | |
parent | 036b4e6c8f1e9c696b04f8eb03c318ded2b60d6a (diff) | |
download | rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.tar rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.tar.gz rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.tar.bz2 rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.tar.xz rpmdrake-953fc86f26495d596607fd0492a082d603447782.zip |
Updated
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 7 |
1 files changed, 6 insertions, 1 deletions
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s" #: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów" #: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format @@ -1967,6 +1967,11 @@ msgid "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" +"Nie można pobrać listy nowych pakietów z nośnika \"%s\"\n" +"Albo ten nośnik aktualizacyjny jest niepoprawnie skonfigurowany, albo\n" +"w tym przypadku należy użyć Menedżera Nośników Oprogramowania aby\n" +"usunąć i ponownie dodać w celu ponownej konfiguracji. Inną przyczyną\n" +"może być niedostępność pakietu i należy spróbować jeszcze raz później." #: ../rpmdrake.pm:478 #, c-format |