aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-13 11:06:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-13 11:06:35 +0000
commit44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3 (patch)
tree3c62effb1bde959ed7dfea2f25f2409defb4b024 /po/no.po
parente4c4b187dd9d69c422d4e7e1318104fc98034b4b (diff)
downloadrpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar
rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.gz
rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.bz2
rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.xz
rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1568
1 files changed, 784 insertions, 784 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index a82d2965..b1f3fec3 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -15,20 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Slått på?"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Sti eller monteringspunkt:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Port:"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Er det ok å fortsette?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -47,69 +43,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by group"
-msgstr "ved gruppe"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Noen pakker må fjernes"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Mere informasjon om pakke..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
msgstr ""
-"På grunn av disses avhengigheter, må følgende pakke(r) velges\n"
-"vekk nå:\n"
+"Velkommen til MandrakeUpdate!\n"
"\n"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "alt ble installert korrekt"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%.1f KB"
+"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
+"på maskinen din."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -124,21 +67,40 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge vilken programvare du skal fjerne\n"
"fra maskinen din."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "For å kunne lagre endringene må du settee inn et medium i stasjonen."
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Det var en feil under installasjonen av pakker:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Lagre og avslutt"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Problem under fjerning"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr ""
+"Vennligst vent\n"
+"Sorterer pakker"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr ""
+"Vennligst vent\n"
+"Sorterer pakker"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -148,377 +110,299 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Størrelse"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installer alle"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Vis sikkerhetsoppdateringer"
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Maksimum informasjon"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Feil..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannia"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Konfigurer kilder"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Alle pakker ble vellykket installert"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "i navn"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Alt installert vellykket"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
+"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Jeg kan ikke finne noen passende speil.\n"
+"Installasjonen er ferdig; %s.\n"
"\n"
-"Det kan være mange årsaker til dette problemet; den mest vanlige er\n"
-"når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n"
-"av Mandrake Linux offisielle oppdateringer."
+"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n"
+"du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "alt ble installert korrekt"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\\Do you want to continue installation?"
-msgstr ""
-"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ER det ok å fortsette?"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Fjern .%s"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Feil rapportert:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
msgstr ""
+"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n"
+"Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase."
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Tving"
-
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Mere info"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
+"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
+"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Er det ok å fortsette?"
+"ER det ok å fortsette?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Last pakkelisten på nytt"
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Velg et speil..."
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr "Legger til en kilde:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n"
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" på enhet [%s]"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "Alle pakker,"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Endre media"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "i filer"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiserer..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Alle pakker ble vellykket installert"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Proxy brukernavn:"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Oppdaterer kilde(r)"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokale filer"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Sjekker %s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Installer"
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Du må være root for å installere pakker, beklager"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP tjener"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Velg pakkene dine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Velkommen til pakkekilde redigereren!\n"
-"\n"
-"Dette verktøyet vil hjelpe deg å konfigurere pakkekildene du ønsker å bruke "
-"på\n"
-"maskinen din. De vil da bli tilgjengelige til å installere ny "
-"programvarepakke\n"
-"eller å utføre oppdateringer."
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Sjekk..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installer alle"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Installert"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Bruk .%s som hovedfil"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ikke gjør noe"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Søkeresultater"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " feilet!"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"Det er allerede et media med det navnet, vil du\n"
-"virkelig bytte det ut?"
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Bruk .%s som hovedfil"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Fjern .%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
+msgid "changes:"
+msgstr "endringer:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Vennligst vent, søker..."
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Sjekker %s"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Vennligst vent\n"
"Sorterer pakker"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "ukjent"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "Resett valget"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Hvis du trenger en proxy, entre vertsnavnet og en port (syntaks: <proxyvert[:"
-"port]>):"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Vennligst vent, legger til media..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source.\n"
"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"På grunn av disses avhengigheter, trenger følgende pakke(r) også\n"
-"å bli fjernet:\n"
+"Du kan også velge ditt ønskede speil manuelt: for å gjøre dette\n"
+"start Programvare kilde håndtereren, og legg så til en `Sikkerhets\n"
+"updateringer' kilde.\n"
"\n"
+"Start så MandrakeUpdate på nytt."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
"\n"
-"%s"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Det var en feil under installasjonen av pakker:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Vennligst vent, fjerner media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr "Utforsker fjern fil fra kilde `%s'..."
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Jeg må kontakte speilet for å få tak i siste oppdateringspakker.\n"
+"Vennligst sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n"
+"\n"
+"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Brukernavn:"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Fil feil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr ""
-"Vennligst vent\n"
-"Sorterer pakker"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "MandrakeUpdates valg"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Fjerning av programvarepakker"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Velg pakkene dine"
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Alt installert vellykket"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "/_Hjelp"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
+msgid "Search"
+msgstr "søk"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "Find:"
+msgstr "Finn:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -536,192 +420,161 @@ msgstr ""
"ER det ok å fortsette?"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "Beskrivelser"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Konfigurer proxier"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Jeg må kontakte MandrakeSoft website for å få listen over speil.\n"
-"Vennligst sjekk at nettverket ditt er opp og går.\n"
+"Advarsel: det ser ut til at du forsøker å legge til så mange\n"
+"pakker at filsystemet ditt ikke har nok ledig diskplass\n"
+"under eller etter pakkeinstallasjon ; dette er spesielt\n"
+"farlig bør gjøres med forsiktighet.\n"
"\n"
-"Er det ok å fortsette?"
+"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Vennligst velg"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "For mange pakker er valgt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "%d valgte pakker: %.1f MB"
+#, c-format
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Maksimum informasjon"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add a source"
-msgstr "Legg til en kilde"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Normal informasjon"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Oppdaterer kilde(r)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer..."
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Last pakkelisten på nytt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Lagrer endringer"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Resett valget"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Feil under nedlasting"
+msgid "in files"
+msgstr "i filer"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
+msgid "in descriptions"
+msgstr "Beskrivelser"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Viktighet: "
+msgid "in names"
+msgstr "i navn"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"For å tilfredstille avhengigheter, må følgende pakke(r) også\n"
-"installeres:\n"
-"\n"
+msgid "by update availability"
+msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til..."
+msgid "by source repository"
+msgstr "ved kildelager"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Kan ikke opprette media."
+msgid "by selection state"
+msgstr "ved utvelgelsestilstand"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"Installasjonen er ferdig; %s.\n"
-"\n"
-"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n"
-"du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:"
+msgid "by size"
+msgstr "ved størrelse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Kikke..."
+msgid "by group"
+msgstr "ved gruppe"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Info..."
+msgid "All packages,"
+msgstr "Alle pakker,"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette"
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mandrake valg"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Speil:"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Vis bugfiks-oppdateringer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Du må fylle opp minst de to første inngangene."
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security updates"
+msgstr "Vis sikkerhetsoppdateringer"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelser"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ikke gjør noe"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Grunn til oppdatering: "
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Utfør oppdateringer"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Oppsummering"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Viktighet: "
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Beskrivelser"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%.1f KB"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
-msgstr ""
-"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n"
-"Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Størrelse"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Advarsel: det ser ut til at du forsøker å legge til så mange\n"
-"pakker at filsystemet ditt ikke har nok ledig diskplass\n"
-"under eller etter pakkeinstallasjon ; dette er spesielt\n"
-"farlig bør gjøres med forsiktighet.\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versjon:"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -730,68 +583,84 @@ msgstr "Navn: %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Sjekk..."
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Installert versjon: "
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
+msgid "Source: "
+msgstr "Kilde"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Ingen tilgjengelig)"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Changelog:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Installert"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "/_Fil"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "by update availability"
-msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "%d valgte pakker: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Valgte: %d MB / Ledig diskplass: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versjon:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Du kan spesifisere en /bruker/passord for proxy autentifiseringen:"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"På grunn av disses avhengigheter, må følgende pakke(r) velges\n"
+"vekk nå:\n"
+"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \\\"%s\\\":"
-msgstr "Rediger kilde \"%s\":"
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beklager, følgende pakke(r) kan ikke velges:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " ferdig."
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "er i konflikt"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr "Utforsker fil fra kilde `%s'..."
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For å tilfredstille avhengigheter, må følgende pakke(r) også\n"
+"installeres:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -800,514 +669,645 @@ msgstr "Ytterligere pakker trengs"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Vis bugfiks-oppdateringer"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstår:%s, hastighet:%s"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskland"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"På grunn av disses avhengigheter, trenger følgende pakke(r) også\n"
+"å bli fjernet:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Russland"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norge"
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Mere informasjon om pakke..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Velg pakkene dine"
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "søk"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More info"
+msgstr "Mere info"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Rediger en kilde"
+msgid "Addable"
+msgstr "Kan legge til"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Sjekkiske Republikk"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Oppdater"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgid ""
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"Listen over oppdateringer er tom. Dette betyr enten at det ikke er\n"
+"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
+"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No update"
+msgstr "Utfør oppdateringer"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
+msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Vennligst vent\n"
"Sorterer pakker"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Normal informasjon"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package "
+msgstr "ukjent"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..."
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Valgte: %d MB / Ledig diskplass: %d MB"
+msgid "Please choose"
+msgstr "Vennligst velg"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spania"
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Normale oppdateringer"
+msgid "Not selected"
+msgstr "Konflikter oppdaget"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+"Velg\n"
+"alle"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
-msgstr "ved utvelgelsestilstand"
+msgid "Search results"
+msgstr "Søkeresultater"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr ""
-"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website."
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Logg inn:"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Vennligst vent, søker..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Østerrike"
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Søkeresultater (ingen)"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Fil feil"
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "Velg kilden(e) du ønsker å oppdatere:"
+msgid ""
+"Welcome to the packages source editor!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Velkommen til pakkekilde redigereren!\n"
+"\n"
+"Dette verktøyet vil hjelpe deg å konfigurere pakkekildene du ønsker å bruke "
+"på\n"
+"maskinen din. De vil da bli tilgjengelige til å installere ny "
+"programvarepakke\n"
+"eller å utføre oppdateringer."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Lagre og avslutt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Feil..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..."
+msgid "Update..."
+msgstr "Oppdater"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
-"\n"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Installert versjon: "
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Slått på?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Konfigurer kilder"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Grunn til oppdatering: "
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr ""
-"Vennligst vent\n"
-"Henter liste over speil"
+msgid "User:"
+msgstr "Brukernavn:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "Du kan spesifisere en /bruker/passord for proxy autentifiseringen:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr ""
-"Vennligst vent\n"
-"Sorterer pakker"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proxy brukernavn:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Relativ sti til synthesis/hdlist:"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Hvis du trenger en proxy, entre vertsnavnet og en port (syntaks: <proxyvert[:"
+"port]>):"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Søkeresultater (ingen)"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Konfigurer proxier"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Danmark"
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "For å kunne lagre endringene må du settee inn et medium i stasjonen."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "USA"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "endringer:"
+msgid "Save changes"
+msgstr "Lagrer endringer"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "Relativ sti til synthesis/hdlist:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing source \"%s\":"
+msgstr "Rediger kilde \"%s\":"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Rediger en kilde"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Oppsummering"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Vennligst vent, fjerner media..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Type kilde:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Hellas"
+msgid "Adding a source:"
+msgstr "Legger til en kilde:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Det oppsto en feil ved nedlasting av liste over speil:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Nettverket, eller MandrakeSoft website, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
-"Vennligst prøv igjen senere."
+"Det er allerede et media med det navnet, vil du\n"
+"virkelig bytte det ut?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Du må fylle opp minst de to første inngangene."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Kilde"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Kopierer fil for kilde `%s'..."
+msgid "Login:"
+msgstr "Logg inn:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Du må være root for å installere pakker, beklager"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Velg et speil..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr "Kikke..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Sti eller monteringspunkt:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Removable device"
+msgstr "Fjernbar enhet"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP tjener"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP tjener"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Problem under fjerning"
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokale filer"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "by source repository"
-msgstr "ved kildelager"
+msgid "Add a source"
+msgstr "Legg til en kilde"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-"Velg\n"
-"alle"
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "Kan ikke oppdatere media, den vil bli automatisk slått av."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederland"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Kan ikke opprette media."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Kan legge til"
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Ingen tilgjengelig)"
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "Velg kilden(e) du ønsker å oppdatere:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Beklager, følgende pakke(r) kan ikke velges:\n"
-"\n"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " failed!"
+msgstr " feilet!"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " done."
+msgstr " ferdig."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstår:%s, hastighet:%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Konflikter oppdaget"
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Fjerning av programvarepakker"
+msgid "Examining distant file of source `%s'..."
+msgstr "Utforsker fjern fil fra kilde `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sverige"
+msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgstr "Utforsker fil fra kilde `%s'..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copying file for source `%s'..."
+msgstr "Kopierer fil for kilde `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr ""
+"Vennligst vent\n"
+"Henter liste over speil"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
+"Jeg kan ikke finne noen passende speil.\n"
"\n"
-"\n"
-"Feil rapportert:\n"
-"%s"
+"Det kan være mange årsaker til dette problemet; den mest vanlige er\n"
+"når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n"
+"av Mandrake Linux offisielle oppdateringer."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No mirror"
+msgstr "Speil:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
msgstr ""
-"Listen over oppdateringer er tom. Dette betyr enten at det ikke er\n"
-"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
-"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
+"Det oppsto en feil ved nedlasting av liste over speil:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Nettverket, eller MandrakeSoft website, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
+"Vennligst prøv igjen senere."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "En av følgende pakker behøves:"
+msgid "Error during download"
+msgstr "Feil under nedlasting"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Jeg må kontakte speilet for å få tak i siste oppdateringspakker.\n"
-"Vennligst sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n"
+"Jeg må kontakte MandrakeSoft website for å få listen over speil.\n"
+"Vennligst sjekk at nettverket ditt er opp og går.\n"
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Vennligst vent, legger til media..."
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Type kilde:"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]"
-msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" på enhet [%s]"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Velg pakkene dine"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "For mange pakker er valgt"
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "er i konflikt"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Velkommen til MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
-"på maskinen din."
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake valg"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Du kan også velge ditt ønskede speil manuelt: for å gjøre dette\n"
-"start Programvare kilde håndtereren, og legg så til en `Sikkerhets\n"
-"updateringer' kilde.\n"
-"\n"
-"Start så MandrakeUpdate på nytt."
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Tving"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Changelog:\n"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Korea"
+msgid "Italy"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Hellas"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "France"
msgstr "Tving"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Fjernbar enhet"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Sjekkiske Republikk"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Endre media"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "MandrakeUpdates valg"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "ved størrelse"
+msgid "Austria"
+msgstr "Østerrike"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP tjener"
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "/_Fil"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "Kan ikke oppdatere media, den vil bli automatisk slått av."
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"