aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2007-09-09 13:56:19 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2007-09-09 13:56:19 +0000
commitfdbd1069cbe1e2365803c156a303506bb9ce7733 (patch)
tree3ffd002f21ef3d53665d56347f0b1f574cea9078 /po/nn.po
parent47f11da971911f7d6f1d94b8b3d7b71b08b15e5c (diff)
downloadrpmdrake-fdbd1069cbe1e2365803c156a303506bb9ce7733.tar
rpmdrake-fdbd1069cbe1e2365803c156a303506bb9ce7733.tar.gz
rpmdrake-fdbd1069cbe1e2365803c156a303506bb9ce7733.tar.bz2
rpmdrake-fdbd1069cbe1e2365803c156a303506bb9ce7733.tar.xz
rpmdrake-fdbd1069cbe1e2365803c156a303506bb9ce7733.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po86
1 files changed, 39 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 1ceed281..1bca4a7f 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,39 +59,39 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "Vev/FTP"
+msgstr "FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Lokale filer"
+msgstr "Lokal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, c-format
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
#, c-format
msgid "HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "Flyttbar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
#, c-format
msgid "rsync"
-msgstr ""
+msgstr "rsync"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104
#, c-format
@@ -370,8 +370,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -626,9 +625,9 @@ msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Add a custom media"
-msgstr "/_Legg til medium"
+msgstr "/_Legg til sjølvvald medium"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
#, c-format
@@ -720,15 +719,14 @@ msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type"
-msgstr "Type1"
+msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr ""
-"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083
#, c-format
@@ -898,6 +896,8 @@ msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
+"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n"
+"Vil du velja han likevel?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484
#, c-format
@@ -1722,8 +1722,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1746,10 +1745,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1787,10 +1784,8 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
@@ -2099,12 +2094,12 @@ msgstr "Vil du halda fram?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-transaksjon %d/%d"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unselect all"
-msgstr "Merk alle"
+msgstr "Fjern merking frå alle"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
@@ -2350,19 +2345,19 @@ msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valt: %d MiB"
#: ../rpmdrake:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Pakkarhandtering"
+msgstr "Pakke"
#: ../rpmdrake:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Versjon: "
+msgstr "Versjon"
#: ../rpmdrake:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Arkivering"
+msgstr "Arkitektur"
#: ../rpmdrake:234
#, c-format
@@ -2467,7 +2462,7 @@ msgstr "/_Løys avhengnader automatisk"
#: ../rpmdrake:345
#, c-format
msgid "/Do _not remove any package from the cache"
-msgstr ""
+msgstr "/_Ikkje fjern pakkar frå mellomlageret"
#: ../rpmdrake:351
#, c-format
@@ -2526,8 +2521,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -2930,10 +2924,8 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
@@ -3014,8 +3006,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3357,3 +3348,4 @@ msgstr "Mediehandtering"
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Utrulling"
+