aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-22 20:02:41 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-22 20:02:41 +0000
commitda45c1fcd29576cbef82154f4848e5d46bad820b (patch)
tree158b4ffb9142a5c4ade1b923845d6ecfefced3fd /po/nn.po
parent86f9eb9c861f76b63136dc6f6307554de73c04ea (diff)
downloadrpmdrake-da45c1fcd29576cbef82154f4848e5d46bad820b.tar
rpmdrake-da45c1fcd29576cbef82154f4848e5d46bad820b.tar.gz
rpmdrake-da45c1fcd29576cbef82154f4848e5d46bad820b.tar.bz2
rpmdrake-da45c1fcd29576cbef82154f4848e5d46bad820b.tar.xz
rpmdrake-da45c1fcd29576cbef82154f4848e5d46bad820b.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po718
1 files changed, 366 insertions, 352 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 8d62792e..b2661303 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-20 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 21:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di, eller at du "
"allereie har installerte oppdateringane."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhandtering"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "Utgåve"
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1126
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:760
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Merk alle"
-#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:773
+#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:764
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Flyttbar"
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:107
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Vel medietype"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:108
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
"Vel om du berre vil leggja til oppdateringskjeldene, eller om du vil leggja "
"til alle kjeldene."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:123
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Full kjeldeliste"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:120
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:123
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Berre oppdateringskjelder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:126
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:127
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -172,104 +172,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:137
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Legg til medium. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Legg til medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Adresse til medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URI:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC-tenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-tenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Flyttbar eining"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Stig eller monteringspunkt:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
-#: ../rpmdrake.pm:133
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
-#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Relativ stig til syntese-/hd-liste:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
-#, c-format
-msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Viss tom vert det automatisk leita etter synthesis- eller hdlist-fila"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Namn på medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Lag medium for ein heil distribusjon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:222
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Merk mediet som eit oppdateringsmedium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:232
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du må minst fylla ut dei to første oppføringane."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -278,195 +268,198 @@ msgstr ""
"Det finst allereie eit medium med dette namnet. Er du sikker på at du vil "
"byta det ut?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:248
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Legg til medium:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:250
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Medietype:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:591 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:777
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/gui.pm:545
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
-#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:260 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:501
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:646
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:610 ../rpmdrake.pm:683 ../rpmdrake.pm:756
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1170
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
-#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:262 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:501 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:645 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566 ../Rpmdrake/init.pm:136
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:695 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:610
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globale val for pakkeinstallering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
-#, c-format
-msgid "always"
-msgstr "alltid"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321
#, c-format
msgid "never"
msgstr "aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321
+#, c-format
+msgid "always"
+msgstr "alltid"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ved førespurnad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Ved oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Stadfest RPM-ar som skal installerast:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Nedlastingsprogram å bruka:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
#, c-format
msgid "XML metada download policy:"
msgstr "Nedlastingspraksis for XML-metadata:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
-msgstr "For fjernmedium: Vel når XML-metadata (fillister, endringsloggar og annan pakkeinformasjon) skal lastast ned:"
+msgstr ""
+"For fjernmedium: Vel når XML-metadata (fillister, endringsloggar og annan "
+"pakkeinformasjon) skal lastast ned:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "For fjernmedium vert XML-metadata aldri lasta ned."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:364
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:362
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Dette er standard.)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "XML-infofiler vert lasta ned når du trykkjer på pakken."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Oppdatering av medium medfører oppdatering av XML-infofiler som tidlegare er henta."
+msgstr ""
+"Oppdatering av medium medfører oppdatering av XML-infofiler som tidlegare er "
+"henta."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:371
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Alle XML-infofiler vert lasta ned for nye og oppdaterte medium."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:405
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Kjeldefjerning"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:400
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kjelda «%s»?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:401
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna desse kjeldene?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Fjernar medium. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Rediger medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigerer mediet «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Nedlastar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lagra endringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Mellomtenar ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:507
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:500
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:544
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:535
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Set opp mellomtenarar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Mellomtenaroppsett for mediet «%s»"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:558
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Globalt mellomtenaroppsett"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -475,174 +468,169 @@ msgstr ""
"Viss du vil bruka ein mellomtenar, må du skriva inn vertsnamnet og eventuelt "
"portnummer (syntaks: <vert[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:554
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vertsnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Du kan òg skriva inn brukarnamn og passord for mellomtenaren:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Legg til parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Rediger parallellgruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:680
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Set opp mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:680
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Vel mediet du vil leggja til i mediegrensa:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Legg til vert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Skriv inn vertsnamnet eller IP-adressa til verten du vil leggja til:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:711
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigerer parallellgruppa «%s»:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenamn:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrense:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1157
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1114
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1147
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Vertar:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Set opp parallell-urpmi (fleirfordelt køyring av urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediegrense"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807 ../Rpmdrake/formatting.pm:125
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:778 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Legg til ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Handtering av nøklar for pakkesignering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:857 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:828 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1029
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:864
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "Nøklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:887
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:858
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Fann ikkje namnet. Nøkkelen finst ikkje rpm-nøkkelringen."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:900
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Legg til nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:913
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Vel nøkkelen du vil leggja til mediet «%s»."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:897
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Fjern nøkkel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -651,162 +639,163 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerna nøkkelen «%s» frå mediet «%s»?\n"
"(Nøkkelen heiter «%s».)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Set opp medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433
#: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:453 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Avslutt"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>W"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952
#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:457 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake:465
#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Globale val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Legg til sjølvvald medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/_Handter nøklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>N"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/_Mellomtenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 ../rpmdrake:470
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld frå om feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 ../rpmdrake:472
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1004 ../rpmdrake:475
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:475
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 ../rpmdrake:477
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1008 ../rpmdrake:479
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1010 ../rpmdrake:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015 ../rpmdrake:486
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1068 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1069
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1027
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1070
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1028
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1086
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr ""
+"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -817,12 +806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1108
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1185 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 ../Rpmdrake/init.pm:143
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -834,7 +823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1145
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -849,7 +838,7 @@ msgstr ""
"på maskina di. Du kan så installera nye eller oppdaterte programpakkar\n"
"frå desse media."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -861,23 +850,23 @@ msgstr ""
"pakkedatabasen.(Har du andre mediehandteringsprogram oppe,\n"
"eller installerer du kanskje andre pakkar no?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:100
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:162
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Det vert frigjort %s diskplass."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)"
@@ -932,7 +921,7 @@ msgstr "Storleik: "
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:815
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
@@ -973,7 +962,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Beskriving: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:854
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
@@ -1143,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
@@ -1247,7 +1236,7 @@ msgstr "Komprimering"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:86
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Anna"
@@ -1847,7 +1836,8 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1870,8 +1860,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1899,8 +1891,10 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2004,53 +1998,55 @@ msgstr "Installasjonprogrammet kan setja opp mediekjelder."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ønskjer du å leggja til mediekjelder no?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:129
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr "Hentar informasjon frå XML-metadata frå %s …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hentar «%s» fro XML-metadata …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
+msgstr ""
+"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Ingen resultat for pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:207
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, fart: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført, fart: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2063,17 +2059,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:256
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spør ikkje neste gong"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Oppdateringsmediet finst allereie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2089,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2098,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"Du har ikkje sett opp eit oppdateringsmedium. Programmet vil ikkje fungera "
"utan eit oppdateringsmedium."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:538
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2111,12 +2107,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Korleis velja spegel manuelt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2130,72 +2126,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:776
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leser oppdateringsbeskrivingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lagar liste over hovudpakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ser etter installerte pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle pakkane vart rett installert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Feil ved installering"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2206,27 +2197,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Kontrollerer om pakkane er gyldige …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,77 +2230,77 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Denne pakken vert installert:"
msgstr[1] "Desse %d pakkane vert installerte:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Vil du fjerna pakken?"
msgstr[1] "Vil du fjerna dei %d pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Denne pakken må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:637
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Førebur pakkeinstallering ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:637
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Førebur pakkeinstalleringstransaksjon ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:641
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
-#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 ../Rpmdrake/pkg.pm:735 ../Rpmdrake/pkg.pm:758
+#: ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:813 ../rpmdrake.pm:837
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endra medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2322,22 +2313,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du bør oppdatera mediedatabasen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Granskar oppsettfiler …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2351,22 +2342,22 @@ msgstr ""
"«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n"
"desse, og eventuelt gjera endringar:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:753
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Ser etter «README»-filer …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776 ../Rpmdrake/pkg.pm:792
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Feil ved fjerning"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:806
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2377,17 +2368,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Granskar %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:103
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Endringar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2397,17 +2388,17 @@ msgstr ""
"noko. Viss du ikkje veit kva du skal gjera, bør du behalda den gjeldande "
"fila («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:113 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovudfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikkje gjer noko"
@@ -2599,8 +2590,8 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingar"
#: ../rpmdrake:330
-#, c-format
-msgid "Normal updates"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "General updates"
msgstr "Vanlege oppdateringar"
#: ../rpmdrake:389
@@ -2643,6 +2634,16 @@ msgstr "/_Fjern all merking"
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Last pakkelista om att"
+#: ../rpmdrake:454
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Avslutt"
+
+#: ../rpmdrake:454
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
@@ -2675,7 +2676,8 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:568
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -2687,212 +2689,212 @@ msgstr ""
"Trykk på ein avkryssingsboks for å installera, oppdatera eller fjerna eit "
"program."
-#: ../rpmdrake.pm:105
+#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programoppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:105
+#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Oppdater programvare"
-#: ../rpmdrake.pm:132
+#: ../rpmdrake.pm:131
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord for tilgang til mellomtenar\n"
-#: ../rpmdrake.pm:133
+#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Oppdatering av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:189
+#: ../rpmdrake.pm:181
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installering av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:277
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informasjon ..."
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:403
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austerrike"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:405
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:406
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:407
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:409
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
-#: ../rpmdrake.pm:419
+#: ../rpmdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:425
+#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:414
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:418
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:427
+#: ../rpmdrake.pm:419
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:430
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Nord-Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:434
+#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:435
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:442 ../rpmdrake.pm:443 ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445
+#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2905,27 +2907,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../rpmdrake.pm:553 ../rpmdrake.pm:591
+#: ../rpmdrake.pm:544 ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Spegelval"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Henta spegeladresser frå Internett. Vent litt."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Henta spegeladresser frå Mandriva-nettstaden. Vent litt."
-#: ../rpmdrake.pm:564
+#: ../rpmdrake.pm:555
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Feil ved nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm:566
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2940,7 +2942,7 @@ msgstr ""
"Moglege grunnar kan vera at nettstaden eller nettverket er nede.\n"
"Prøv på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:571
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2955,17 +2957,17 @@ msgstr ""
"Moglege grunnar kan vera Mandriva-nettstaden eller nettverket er nede.\n"
"Prøv på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:572
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen spegel"
-#: ../rpmdrake.pm:583
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Finn ikkje ein passande spegel."
-#: ../rpmdrake.pm:584
+#: ../rpmdrake.pm:575
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2980,68 +2982,68 @@ msgstr ""
"offisielle oppdateringar for prosessorarkitekturen din ikkje\n"
"er støtta."
-#: ../rpmdrake.pm:603
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vel spegel."
-#: ../rpmdrake.pm:644
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for mediet «%s» ..."
-#: ../rpmdrake.pm:647
+#: ../rpmdrake.pm:638
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Granskar fila til mediet «%s» ..."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:641
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Granskar fjernfila til mediet «%s» ..."
-#: ../rpmdrake.pm:654
+#: ../rpmdrake.pm:645
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fullført."
-#: ../rpmdrake.pm:658
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislykka."
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:653
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s frå mediet %s"
-#: ../rpmdrake.pm:666
+#: ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startar nedlasting av «%s» ..."
-#: ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Lastar ned «%s». Tid igjen: %s. Fart: %s."
-#: ../rpmdrake.pm:673
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Lastar ned «%s». Fart: %s."
-#: ../rpmdrake.pm:684
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Oppdaterer medium. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake.pm:711
+#: ../rpmdrake.pm:702
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Feil ved henting av pakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3058,22 +3060,24 @@ msgstr ""
"mediet, og så leggja det til på nytt. Om mediet ikkje\n"
"er tilgjengeleg, bør du prøva på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:734
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake.pm:748
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
-#: ../rpmdrake.pm:755
+#: ../rpmdrake.pm:746
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vel mediet du vil oppdatera:"
-#: ../rpmdrake.pm:802
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3086,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:823 ../rpmdrake.pm:834
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:825
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3097,17 +3101,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:846
+#: ../rpmdrake.pm:837
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Klarte ikkje leggja til mediet."
-#: ../rpmdrake.pm:851
+#: ../rpmdrake.pm:842
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til medium"
-#: ../rpmdrake.pm:852
+#: ../rpmdrake.pm:843
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3118,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:865
+#: ../rpmdrake.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3129,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"du køyrer (%s).\n"
"Det vert derfor sett ut av bruk."
-#: ../rpmdrake.pm:868
+#: ../rpmdrake.pm:859
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -3140,14 +3144,15 @@ msgstr ""
"versjonen du køyrer (%s).\n"
"Det vert derfor sett ut av bruk."
-#: ../rpmdrake.pm:899
+#: ../rpmdrake.pm:888
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
-#: ../rpmdrake.pm:900
+#: ../rpmdrake.pm:889
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3182,3 +3187,12 @@ msgstr "Legg til urpmi-medium"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
+#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+#~ msgstr "Relativ stig til syntese-/hd-liste:"
+
+#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viss tom vert det automatisk leita etter synthesis- eller hdlist-fila"
+
+#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
+#~ msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»."