diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-10 17:33:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-10 17:33:53 +0000 |
commit | 42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c (patch) | |
tree | f14c8fc7f1c9dcdd4559af91d20ab3fda2862e0e /po/nn.po | |
parent | 2b5692c77100bb569ae913b15fd6ef8c5792f749 (diff) | |
download | rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.gz rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.bz2 rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.xz rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.zip |
fuzzy latest commit
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 41 |
1 files changed, 27 insertions, 14 deletions
@@ -370,7 +370,8 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -726,7 +727,8 @@ msgstr "Type" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "" +"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083 #, c-format @@ -1722,7 +1724,8 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1745,8 +1748,10 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format @@ -1784,8 +1789,10 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering." #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format @@ -2455,9 +2462,9 @@ msgid "in file names" msgstr "i filnamn" #: ../rpmdrake:344 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/_Automatically resolve queries" -msgstr "/_Løys avhengnader automatisk" +msgstr "/_Vis automatiske valde pakkar" #: ../rpmdrake:345 #, c-format @@ -2521,7 +2528,8 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -2924,8 +2932,10 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:769 #, c-format @@ -3006,7 +3016,8 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3291,6 +3302,9 @@ msgstr "Installer og fjern programvare" msgid "Software Media Manager" msgstr "Mediehandtering" +#~ msgid "/_Auto solve dependancies" +#~ msgstr "/_Løys avhengnader automatisk" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Stig:" @@ -3348,4 +3362,3 @@ msgstr "Mediehandtering" #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Utrulling" - |