aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoão Victor Duarte Martins <jvictor@mandriva.com>2010-08-24 01:42:19 +0000
committerJoão Victor Duarte Martins <jvictor@mandriva.com>2010-08-24 01:42:19 +0000
commit2e12f04c7e5afb68f3fb6391dafefcd12b99db13 (patch)
tree39710fccf004217196d26755669795cddb19f6bf /po/nn.po
parent755948cce089daf81d63414ed726867b82cc07cf (diff)
downloadrpmdrake-2e12f04c7e5afb68f3fb6391dafefcd12b99db13.tar
rpmdrake-2e12f04c7e5afb68f3fb6391dafefcd12b99db13.tar.gz
rpmdrake-2e12f04c7e5afb68f3fb6391dafefcd12b99db13.tar.bz2
rpmdrake-2e12f04c7e5afb68f3fb6391dafefcd12b99db13.tar.xz
rpmdrake-2e12f04c7e5afb68f3fb6391dafefcd12b99db13.zip
* po/: sync with code.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po494
1 files changed, 247 insertions, 247 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index b8094510..1dbe388e 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:985
+#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di,\n"
"eller at du allereie har installert oppdateringane."
-#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake.pm:218
+#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhandtering"
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "Arkitektur"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:696 ../rpmdrake.pm:831
+#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Merk alle"
-#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:770
+#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Brukarnamn:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
-#: ../rpmdrake.pm:147
+#: ../rpmdrake.pm:149
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -290,9 +290,9 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:713
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:791
-#: ../rpmdrake.pm:336 ../rpmdrake.pm:677 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:717
+#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:801
+#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -301,10 +301,10 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:713
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:734 ../Rpmdrake/init.pm:157
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:138 ../rpmdrake.pm:272 ../rpmdrake.pm:339 ../rpmdrake.pm:677
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:717
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:733 ../Rpmdrake/gui.pm:738 ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
+#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:982 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:987 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Set opp medium"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:542
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:563
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
@@ -703,9 +703,9 @@ msgstr "<control>W"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:533
-#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:566
-#: ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:569
+#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
@@ -752,44 +752,44 @@ msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:601 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:615 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:602
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld frå om feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:604
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:607
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:619
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:609
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:611
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:613
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:618
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>.\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Søkjeresultat"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkjeresultat (ingen)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:325 ../Rpmdrake/gui.pm:327
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:323 ../Rpmdrake/gui.pm:325
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Tryggleiksmelding"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:353
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:351
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Inga skildring"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Han kan <b>øydeleggja</b> systemet ditt."
msgid "This package is not free software"
msgstr "Denne pakken er ikkje fri programvare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:167
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Denne pakken inneheld ein ny versjon som vart tilbakeporta."
@@ -920,8 +920,8 @@ msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
msgstr "Dette er ei offisiell oppdatering som er støtta av Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
-#, c-format
-msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is an unoffical update."
msgstr "Dette er ei uoffisiell oppdatering som <b>ikkje er støtta</b>."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
@@ -934,22 +934,22 @@ msgstr "Dette er ein offisiell pakke som er støtta av Mandriva"
msgid "Notice: "
msgstr "Merknad: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:341
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:351
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:349
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Oppdateringsgrunn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:338
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:336
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:333
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:331
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installert versjon: "
@@ -959,22 +959,22 @@ msgstr "Installert versjon: "
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:339
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:337
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkiktektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:332 ../rpmdrake.pm:882
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:330 ../rpmdrake.pm:903
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
@@ -999,82 +999,82 @@ msgstr "Adresse: "
msgid "Details:"
msgstr "Detaljar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:303
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:307
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:305
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Endringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:320
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:327
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:325
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:347
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:345
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samandrag: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:353
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:351
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Skildring: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:825 ../rpmdrake:770 ../rpmdrake.pm:807
-#: ../rpmdrake.pm:921
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:366 ../Rpmdrake/gui.pm:560 ../Rpmdrake/gui.pm:566
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/pkg.pm:821
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835 ../rpmdrake:787 ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:942
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:368
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Fann pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:369
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Men denne pakken er ikkje med i pakkelista."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:370
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Du bør oppdatera urpmi-databasen."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:374
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Samsvarande pakkar:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:379
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:377
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "– %s (medium: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Viss du fjerna pakken «%s», ville ikkje systemet ditt fungert lenger"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n"
"Vil du velja han likevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:675
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:685
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1092,60 +1092,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake eller éin av avhengnadene til programmet må oppdaterast først. "
"Rpmdrake vert så starta på nytt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:695 ../Rpmdrake/gui.pm:725 ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:699 ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:731
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meir informasjon om pakken …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:701
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:698
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:702
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Du treng denne pakken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:698
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:702
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../Rpmdrake/gui.pm:718
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/gui.pm:722
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:724
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Pakkeinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:748
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:752
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontrollerer pakkeavhengnader …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:757
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:764
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:768
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:769
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:773
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:770
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Viss du fjerna desse pakkane, ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:779 ../Rpmdrake/gui.pm:855
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783 ../Rpmdrake/gui.pm:860
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1164,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:808
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:812
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Du treng nokre fleire pakkar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:813
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1179,27 +1179,27 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:817
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:821
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakkekonfliktar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:831
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:835
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:839
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kan ikkje installera éin pakke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:839
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kan ikkje installera somme av pakkane"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:837
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:841
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1221,37 +1221,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:854 ../Rpmdrake/pkg.pm:679
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:859 ../Rpmdrake/pkg.pm:689
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:889
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:894
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Nokre pakkar er valde."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:889
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:894
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:898
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:903
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Feil: %s ser ut til å vera montert som skriveverna."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:902
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velja nokre pakkar først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:907
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakkar valde"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:908
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1267,48 +1267,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:935 ../Rpmdrake/open_db.pm:99
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:940 ../Rpmdrake/open_db.pm:102
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:936 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../Rpmdrake/open_db.pm:103 ../Rpmdrake/pkg.pm:451
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:971
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:976
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:984
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:989
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Inga oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1011 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1016 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
#: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:395
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:369
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installerte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1022 ../rpmdrake:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1027 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan leggjast til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1039
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Det finst inga skildring for denne pakken\n"
@@ -2050,9 +2050,9 @@ msgstr "Hentar informasjon frå XML-metadata frå %s …"
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hentar %s frå XML-metadata …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:364
-#: ../rpmdrake.pm:573
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, fart: %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført, fart: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:679
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:689
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"Du har ikkje sett opp eit oppdateringsmedium. Programmet vil ikkje fungera "
"utan eit oppdateringsmedium."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2169,73 +2169,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:906
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 ../Rpmdrake/pkg.pm:916
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Les oppdateringsskildringar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:476
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:446
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lagar liste over hovudpakkar. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 ../Rpmdrake/pkg.pm:855
-#: ../rpmdrake.pm:794 ../rpmdrake.pm:880 ../rpmdrake.pm:904
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:451 ../Rpmdrake/pkg.pm:840 ../Rpmdrake/pkg.pm:865
+#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ser etter installerte pakkar. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:579
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:847
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:857
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle pakkane vart rett installert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:816
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 ../Rpmdrake/pkg.pm:826
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Feil ved installering"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:818
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:828
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2246,27 +2246,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Kontrollerer om pakkane er gyldige …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:656
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:658
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2279,103 +2279,103 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Denne pakken vert installert:"
msgstr[1] "Desse %d pakkane vert installerte:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Vil du fjerna pakken?"
msgstr[1] "Vil du fjerna dei %d pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:684
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Denne pakken må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:688
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s med pakkar vert henta ned."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706 ../Rpmdrake/pkg.pm:890
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 ../Rpmdrake/pkg.pm:900
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Foreldrelause pakkar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Denne foreldrelause pakken vert fjerna."
msgstr[1] "Desse foreldrelause pakkane vert fjerna."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Førebur pakkeinstallering …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Førebur pakkeinstalleringstransaksjon …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:735
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:789
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:799
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endra medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:790
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Set inn mediet «%s»"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:804
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislukka installasjonstransaksjon."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:841
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Granskar oppsettfiler …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:852
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2389,37 +2389,37 @@ msgstr ""
"«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n"
"desse, og eventuelt gjera endringar:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:848
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:858
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Ser etter «README»-filer …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:881
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:891
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "RPM-transaksjon %d/%d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:892
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Fjern all merking"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:883
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906 ../Rpmdrake/pkg.pm:926
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../Rpmdrake/pkg.pm:936
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:939
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:949
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Feil ved fjerning"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:940
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:950
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:957
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
@@ -2716,337 +2716,337 @@ msgstr "I samandrag"
msgid "in file names"
msgstr "I filnamn"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:533
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Vel avhengnader utan å spørja først"
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "Clear download cache after successfull install"
msgstr "Fjern nedlasta pakkefiler etter vellukka installering"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "/_Compute updates on startup"
msgstr "/_Merk oppdateringar ved oppstart"
-#: ../rpmdrake:535
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Søk i _heile pakkenamna"
-#: ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake:547
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Fjern all merking"
-#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Last pakkelista på nytt"
-#: ../rpmdrake:563
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:563
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:585
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Set opp medium"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis oversikt over automatisk valde pakkar"
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:594 ../rpmdrake:599 ../rpmdrake:631
+#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Søk etter:"
-#: ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Skriv inn søkjeteksten og trykk «Enter»"
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:722
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kort introduksjon"
-#: ../rpmdrake:723
+#: ../rpmdrake:740
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Du kan finna pakkar du er interessert i ved hjelp av kategoritreet til "
"venstre."
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Les meir om ein pakke ved å trykkja på han i lista ovanfor."
-#: ../rpmdrake:725
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Trykk så på ein avkryssingsboks for å installera, oppdatera eller fjerna "
"pakken."
-#: ../rpmdrake:770
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake køyrer alt (PID: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:119
+#: ../rpmdrake.pm:121
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programoppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:119
+#: ../rpmdrake.pm:121
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Oppdater programvare"
-#: ../rpmdrake.pm:146
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord for tilgang til mellomtenar\n"
-#: ../rpmdrake.pm:147
+#: ../rpmdrake.pm:149
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../rpmdrake.pm:213
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:214 ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Oppdatering av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installering av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:263
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:267
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informasjon …"
-#: ../rpmdrake.pm:444
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austerrike"
-#: ../rpmdrake.pm:445
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:451
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:454 ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../rpmdrake.pm:455
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:457
+#: ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:460
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:463
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Nord-Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:495
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:477 ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:558
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Henta spegeladresser frå Internett. Vent litt."
-#: ../rpmdrake.pm:559
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Henta spegeladresser frå Mandriva-nettstaden. Vent litt."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Feil ved mottak av [%s]."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3059,17 +3059,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../rpmdrake.pm:610 ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Spegelval"
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Feil ved nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:645
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"Moglege grunnar kan vera at nettstaden eller nettverket er nede.\n"
"Prøv på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:629
+#: ../rpmdrake.pm:650
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3099,17 +3099,17 @@ msgstr ""
"Moglege grunnar kan vera Mandriva-nettstaden eller nettverket er nede.\n"
"Prøv på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:639
+#: ../rpmdrake.pm:660
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen spegel"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Finn ikkje ein passande spegel."
-#: ../rpmdrake.pm:642
+#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3124,48 +3124,48 @@ msgstr ""
"offisielle oppdateringar for prosessorarkitekturen din ikkje\n"
"er støtta."
-#: ../rpmdrake.pm:661
+#: ../rpmdrake.pm:682
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vel spegelen du ønskjer å bruka."
-#: ../rpmdrake.pm:702
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:705
+#: ../rpmdrake.pm:726
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Granskar fila til mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:708
+#: ../rpmdrake.pm:729
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Granskar fjernfila til mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:712
+#: ../rpmdrake.pm:733
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fullført."
-#: ../rpmdrake.pm:716
+#: ../rpmdrake.pm:737
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislukka."
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:742
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s frå mediet %s"
-#: ../rpmdrake.pm:725
+#: ../rpmdrake.pm:746
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startar nedlasting av «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:750
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"Lastar ned «%s».\n"
"Tid igjen: %s. Fart: %s."
-#: ../rpmdrake.pm:732
+#: ../rpmdrake.pm:753
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3183,22 +3183,22 @@ msgstr ""
"Lastar ned «%s».\n"
"Fart: %s."
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:764
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Oppdaterer medium. Vent litt …"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Avbroten"
-#: ../rpmdrake.pm:770
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Feil ved henting av pakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:771
+#: ../rpmdrake.pm:792
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3215,24 +3215,24 @@ msgstr ""
"mediet, og så leggja det til på nytt. Om mediet ikkje\n"
"er tilgjengeleg, bør du prøva på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:802
+#: ../rpmdrake.pm:823
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:828
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera media før du kan oppdatera dei."
-#: ../rpmdrake.pm:814
+#: ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vel media du vil oppdatera:"
-#: ../rpmdrake.pm:860
+#: ../rpmdrake.pm:881
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:892
+#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3256,17 +3256,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:904
+#: ../rpmdrake.pm:925
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Klarte ikkje leggja til mediet."
-#: ../rpmdrake.pm:909
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til medium"
-#: ../rpmdrake.pm:910
+#: ../rpmdrake.pm:931
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:923
+#: ../rpmdrake.pm:944
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"du køyrer (%s).\n"
"Det vert derfor sett ut av bruk."
-#: ../rpmdrake.pm:926
+#: ../rpmdrake.pm:947
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -3299,12 +3299,12 @@ msgstr ""
"versjonen du køyrer (%s).\n"
"Det vert derfor sett ut av bruk."
-#: ../rpmdrake.pm:957
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
-#: ../rpmdrake.pm:958
+#: ../rpmdrake.pm:979
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."