aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-12 11:31:57 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-12 11:31:57 +0000
commit61439e05f2ae345e88e289af77438d82f99fcc9b (patch)
tree35cad3ed4286016874fe33f80633d71d73464ab8 /po/nn.po
parentecd9abfce736b61220ec626fe93f8247d3e3b970 (diff)
downloadrpmdrake-61439e05f2ae345e88e289af77438d82f99fcc9b.tar
rpmdrake-61439e05f2ae345e88e289af77438d82f99fcc9b.tar.gz
rpmdrake-61439e05f2ae345e88e289af77438d82f99fcc9b.tar.bz2
rpmdrake-61439e05f2ae345e88e289af77438d82f99fcc9b.tar.xz
rpmdrake-61439e05f2ae345e88e289af77438d82f99fcc9b.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po447
1 files changed, 235 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 583a7a6b..5fd9557f 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di, eller at du "
"allereie har installerte oppdateringane."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhandtering"
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Her er oversikta over programoppdateringar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Utgåve"
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arkitektur"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Merk alle"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Merk alle"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -389,7 +389,8 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
@@ -524,9 +525,9 @@ msgstr "Mediegrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -598,18 +599,18 @@ msgid "Configure media"
msgstr "Set opp medium"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394
-#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -627,8 +628,8 @@ msgstr "<control>O"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
@@ -685,49 +686,49 @@ msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld frå om feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
@@ -745,7 +746,8 @@ msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr ""
+"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
@@ -802,129 +804,129 @@ msgstr ""
"pakkedatabasen.(Har du andre mediehandteringsprogram oppe,\n"
"eller installerer du kanskje andre pakkar no?)"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Det vert frigjort %s diskplass."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Oppdateringsgrunn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:125
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:127
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Tryggleiksmelding"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Inga skildring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installert versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkiktektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:156
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Endringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:180
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samandrag: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:206
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskriving: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:401
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Viss du fjerna pakken «%s», ville ikkje systemet ditt fungert lenger"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -933,60 +935,60 @@ msgstr ""
"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n"
"Vil du velja han likevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meir informasjon om pakken ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Du treng denne pakken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:526
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Pakkeinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontrollerer pakkeavhengnader …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:561
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -995,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Viss du fjerna desse pakkane, ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1005,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Du treng nokre fleire pakkar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:610
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1020,22 +1022,22 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:624
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kan ikkje installera éin pakke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:628
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kan ikkje installera somme av pakkane"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:630
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1057,27 +1059,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:680
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Feil: %s ser ut til å vera montert som skriveverna."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velja nokre pakkar først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakkar valde"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1093,42 +1095,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Inga oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan leggjast til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:806
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Det finst inga beskriving for denne pakken\n"
@@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "Komprimering"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Anna"
@@ -1761,7 +1763,8 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1784,8 +1787,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
@@ -1813,8 +1818,10 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering."
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1918,53 +1925,55 @@ msgstr "Installasjonprogrammet kan setja opp mediekjelder."
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Ønskjer du å leggja til mediekjelder no?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr "Hentar informasjon frå XML-metadata frå %s …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hentar «%s» fro XML-metadata …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
+msgstr ""
+"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Ingen resultat for pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, fart: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %% fullført, fart: %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1977,17 +1986,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spør ikkje neste gong"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Oppdateringsmediet finst allereie"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2003,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
@@ -2012,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"Du har ikkje sett opp eit oppdateringsmedium. Programmet vil ikkje fungera "
"utan eit oppdateringsmedium."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2025,12 +2034,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Korleis velja spegel manuelt"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2044,72 +2053,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leser oppdateringsbeskrivingar"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lagar liste over hovudpakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Ser etter installerte pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle pakkane vart rett installert."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Feil ved installering"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2120,27 +2129,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Kontrollerer om pakkane er gyldige …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2153,77 +2162,77 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Denne pakken vert installert:"
msgstr[1] "Desse %d pakkane vert installerte:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Vil du fjerna pakken?"
msgstr[1] "Vil du fjerna dei %d pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Denne pakken må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Vil du halda fram?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Førebur pakkeinstallering ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Førebur pakkeinstalleringstransaksjon ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Totalt: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endra medium"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2236,22 +2245,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du bør oppdatera mediedatabasen."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Granskar oppsettfiler …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2265,22 +2274,22 @@ msgstr ""
"«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n"
"desse, og eventuelt gjera endringar:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Ser etter «README»-filer …"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt ..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Feil ved fjerning"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2336,7 +2345,7 @@ msgstr "Installeringa er fullført"
msgid "Inspect..."
msgstr "Gransk ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søkjer. Vent litt ..."
@@ -2385,211 +2394,217 @@ msgstr "Media «%s» er lagt til."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediet «%s» er lagt til."
-#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkjeresultat"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "Kopierer fil for mediet «%s» ..."
+
+#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Søkjeresultat"
+
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valt"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikkje valt"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkjeresultat (ingen)"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valt: %s / Ledig plass: %s"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikkje installert"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:311
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-val"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:313
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakkar (alfabetisk)"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkar (etter oppdateringsstatus)"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkar (etter storleik)"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakkar (etter valstatus)"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Berre blad (sortert etter installeringsdato)"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkar (gruppert)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:323
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeportar"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakkar"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:325
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tryggleiksoppdateringar"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingar"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Vanlege oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivingar"
-#: ../rpmdrake:345
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i samandrag"
-#: ../rpmdrake:346
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Vel avhengnader utan å spørja"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:432
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake:399
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Fjern all merking"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Last pakkelista om att"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:460
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Mediehandtering"
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Vis _automatiske valde pakkar"
-#: ../rpmdrake:480
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Søk etter:"
-#: ../rpmdrake:489
-#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: ../rpmdrake:491
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Tøm"
-
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kort introduksjon"
-#: ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
-#: ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
-#: ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2974,8 +2989,10 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:748
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:755
#, c-format
@@ -3056,7 +3073,8 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3091,6 +3109,12 @@ msgstr "Legg til urpmi-medium"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Søk"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tøm"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Nedlastingsmappa finst ikkje"
@@ -3393,4 +3417,3 @@ msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Utrulling"
-