aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-03 22:18:16 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-09-03 22:18:16 +0000
commitfde097df512296afdadd95f02d1caf3bf263f2f3 (patch)
tree992976ce557d4956674e5572607a7ae713915c7d /po/nl.po
parent645ac97d01fb361313e7ad63dddde62d23b31dff (diff)
downloadrpmdrake-fde097df512296afdadd95f02d1caf3bf263f2f3.tar
rpmdrake-fde097df512296afdadd95f02d1caf3bf263f2f3.tar.gz
rpmdrake-fde097df512296afdadd95f02d1caf3bf263f2f3.tar.bz2
rpmdrake-fde097df512296afdadd95f02d1caf3bf263f2f3.tar.xz
rpmdrake-fde097df512296afdadd95f02d1caf3bf263f2f3.zip
- disable prerendered titles until I have the new banner
- don't update when no source is selected for updates... - new ugtk without BEGIN so that we can have an OK error message when X is not available - use parenthesis for as much functions as seen since when requir'ing modules sometimes a function call is considered a bareword
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po290
1 files changed, 165 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 26ea97ec..32ae5617 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pad of koppelpunt::"
msgid "Removable device"
msgstr "Verwisselbaar apparaat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Brontype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:805
-#: ../rpmdrake_.c:831
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
+#: ../rpmdrake_.c:844
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:831
+#: ../rpmdrake_.c:844
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Bron"
# Removable media
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:610
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
msgid "Remove"
msgstr "Verwisselen"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
msgid "Save and quit"
msgstr "Opslaan en afsluiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:613
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:930
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Kies de gewenste mirror."
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niet beschikbaar)"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:572
+#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden"
@@ -587,137 +587,125 @@ msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB"
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:420
-#, c-format
-msgid ""
-"%sFiles:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Changelog:\n"
-"%s"
+#: ../rpmdrake_.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Source: "
+msgstr "Bron"
+
+#: ../rpmdrake_.c:423
+msgid "Files:\n"
msgstr ""
-"%sBestanden:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Veranderingen-logboek:\n"
-"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:421
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Bron: %s\n"
+#: ../rpmdrake_.c:424
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Size: %s KB\n"
-"Importance: %s\n"
-"\n"
-"Summary: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
+#: ../rpmdrake_.c:427
+msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-"Naam: %s\n"
-"Versie: %s\n"
-"Grootte: %s KB\n"
-"Belang: %s\n"
-"\n"
-"Samenvatting: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
+
+#: ../rpmdrake_.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam:"
#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, c-format
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Size: %s KB\n"
-"\n"
-"Summary: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
+msgid "%s KB"
msgstr ""
-"Naam: %s\n"
-"Versie: %s\n"
-"Grootte: %s KB\n"
-"\n"
-"Samenvatting: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:441
+#: ../rpmdrake_.c:431
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:432
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:433
+msgid "Summary: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "in omschrijvingen"
+
+#: ../rpmdrake_.c:443
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:462
+#: ../rpmdrake_.c:464
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmareparaties vernieuwingen"
-#: ../rpmdrake_.c:462
+#: ../rpmdrake_.c:464
msgid "Normal updates"
msgstr "Gewone vernieuwingen"
-#: ../rpmdrake_.c:481
+#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake keuzes"
-#: ../rpmdrake_.c:482
+#: ../rpmdrake_.c:484
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:485
msgid "All packages,"
msgstr "Alle pakketten,"
-#: ../rpmdrake_.c:506
+#: ../rpmdrake_.c:508
msgid "by group"
msgstr "op groep"
-#: ../rpmdrake_.c:506
+#: ../rpmdrake_.c:508
msgid "by size"
msgstr "op grootte"
-#: ../rpmdrake_.c:507
+#: ../rpmdrake_.c:509
msgid "by selection state"
msgstr "op selectie-status"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:510
msgid "by source repository"
msgstr "op bron"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:510
msgid "by update availability"
msgstr "op beschikbaarheid vernieuwingen"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:531
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:531
msgid "in names"
msgstr "in namen"
# Local media
-#: ../rpmdrake_.c:530
+#: ../rpmdrake_.c:532
msgid "in files"
msgstr "in bestanden"
-#: ../rpmdrake_.c:541
+#: ../rpmdrake_.c:543
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximale informatie"
-#: ../rpmdrake_.c:541
+#: ../rpmdrake_.c:543
msgid "Normal information"
msgstr "Normale informatie"
-#: ../rpmdrake_.c:562
+#: ../rpmdrake_.c:566
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:563
+#: ../rpmdrake_.c:567
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -727,7 +715,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:573
+#: ../rpmdrake_.c:577
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -743,35 +731,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake_.c:594
+#: ../rpmdrake_.c:599
msgid "Find:"
msgstr "Zoek:"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:604
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../rpmdrake_.c:611
+#: ../rpmdrake_.c:616
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: ../rpmdrake_.c:637
+#: ../rpmdrake_.c:642
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:638
+#: ../rpmdrake_.c:643
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Vernieuwingen"
-#: ../rpmdrake_.c:638
+#: ../rpmdrake_.c:643
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakketten verwijderen"
-#: ../rpmdrake_.c:639
+#: ../rpmdrake_.c:644
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakketten installeren"
-#: ../rpmdrake_.c:672
+#: ../rpmdrake_.c:677
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -784,26 +772,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake_.c:676
+#: ../rpmdrake_.c:681
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen"
-#: ../rpmdrake_.c:678
+#: ../rpmdrake_.c:683
msgid "Error updating medium"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium"
-#: ../rpmdrake_.c:679
+#: ../rpmdrake_.c:684
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van "
"pakketinformatie."
-#: ../rpmdrake_.c:685
+#: ../rpmdrake_.c:690
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen"
-#: ../rpmdrake_.c:686
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -817,17 +805,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwingen."
-#: ../rpmdrake_.c:692
+#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te "
"initialiseren."
-#: ../rpmdrake_.c:696
+#: ../rpmdrake_.c:701
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:702
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -850,51 +838,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u een andere mirror proberen?"
-#: ../rpmdrake_.c:726
+#: ../rpmdrake_.c:731
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..."
-#: ../rpmdrake_.c:749
+#: ../rpmdrake_.c:754
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd."
-#: ../rpmdrake_.c:749
+#: ../rpmdrake_.c:754
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:752
+#: ../rpmdrake_.c:757
msgid "Installation finished"
msgstr "Installatie voltooid"
-#: ../rpmdrake_.c:755
+#: ../rpmdrake_.c:760
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Bezig met inspecteren van %s"
# Removable media
-#: ../rpmdrake_.c:771
+#: ../rpmdrake_.c:776
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s verwijderen"
-#: ../rpmdrake_.c:773
+#: ../rpmdrake_.c:778
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken"
-#: ../rpmdrake_.c:775
+#: ../rpmdrake_.c:780
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:783
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:787
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecteren..."
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:813
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -907,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n"
"u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:"
-#: ../rpmdrake_.c:801
+#: ../rpmdrake_.c:814
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -915,32 +903,32 @@ msgstr ""
"Sommige pakketten kunnen niet\n"
"correct worden geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:802
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is correct geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:821
+#: ../rpmdrake_.c:834
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:835
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen, excuus."
-#: ../rpmdrake_.c:829
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Change medium"
msgstr "Medium veranderen"
-#: ../rpmdrake_.c:830
+#: ../rpmdrake_.c:843
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:838
+#: ../rpmdrake_.c:851
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../rpmdrake_.c:839
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -948,37 +936,37 @@ msgstr ""
"Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n"
"U wilt misschien uw bronnen-database verversen."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:855
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Even geduld, bezig met verwijderen van pakketten om andere te kunnen "
"opwaarderen..."
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:864
msgid "Program missing"
msgstr "Programma mist"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:865
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Een vereist programma mist (grpmi). Controleer uw installatie."
-#: ../rpmdrake_.c:870
+#: ../rpmdrake_.c:883
msgid "Everything already installed."
msgstr "Alles reeds geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:871
+#: ../rpmdrake_.c:884
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Alles reeds geïnstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)"
-#: ../rpmdrake_.c:881
+#: ../rpmdrake_.c:894
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..."
-#: ../rpmdrake_.c:919
+#: ../rpmdrake_.c:932
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake_.c:934
+#: ../rpmdrake_.c:947
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -990,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n"
"computer wilt verwijderen."
-#: ../rpmdrake_.c:939
+#: ../rpmdrake_.c:952
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -1002,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n"
"uw computer wilt installeren."
-#: ../rpmdrake_.c:944
+#: ../rpmdrake_.c:957
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1031,3 +1019,55 @@ msgstr "Software Bronnenbeheer"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Software installeren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%sFiles:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Changelog:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sBestanden:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veranderingen-logboek:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Source: %s\n"
+#~ msgstr "Bron: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Version: %s\n"
+#~ "Size: %s KB\n"
+#~ "Importance: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Summary: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naam: %s\n"
+#~ "Versie: %s\n"
+#~ "Grootte: %s KB\n"
+#~ "Belang: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Samenvatting: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Version: %s\n"
+#~ "Size: %s KB\n"
+#~ "\n"
+#~ "Summary: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naam: %s\n"
+#~ "Versie: %s\n"
+#~ "Grootte: %s KB\n"
+#~ "\n"
+#~ "Samenvatting: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"