diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-06-27 12:49:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-06-27 12:49:32 +0000 |
commit | e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca (patch) | |
tree | 5301db3940fc011c09c97b36d6092e57dbe5ce83 /po/nl.po | |
parent | 58d15a09e3be7b796c977a98e0e9d7acc822705b (diff) | |
download | rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.gz rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.bz2 rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.xz rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.zip |
merge
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 690 |
1 files changed, 406 insertions, 284 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -23,14 +23,24 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Other" -msgstr "Archiveren/Overige" +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Netwerktoepassingen/Externe toegang" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Canada" @@ -38,13 +48,8 @@ msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "Wetenschap/Informatica" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Physics" -msgstr "Wetenschap/Natuurkunde" +msgid "Python" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -61,25 +66,20 @@ msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Bezig met controleren van pakket-ondertekeningen..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen." - #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "Systeem/Configuratie/Overig" +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Netwerktoepassingen/Bestandsoverdracht" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "Systeem/Configuratie/Netwerktoepassingen" +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Ontwikkeling/KDE en Qt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/XFree86" -msgstr "Systeem/Xfree86" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -115,6 +115,11 @@ msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaat" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Grafisch bureaublad/KDE" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -140,11 +145,6 @@ msgstr "Parallelle groep bewerken" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "Systeem/Configuratie/Hardware" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" @@ -158,6 +158,11 @@ msgstr "Publiceren" msgid "Package installation..." msgstr "Pakket installatie..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "Ontwikkeling/GNOME en GTK+" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" @@ -174,6 +179,21 @@ msgid "Shells" msgstr "Shells" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Wetenschap/Scheikunde" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "True type" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" @@ -187,11 +207,6 @@ msgstr "Italië" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "Systeem/Kernel en apparatuur" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -206,11 +221,6 @@ msgstr "" msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Python" -msgstr "Ontwikkeling/Python" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -227,9 +237,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "Systeem/Configuratie/Opstarten en Initialisatie" +#, fuzzy, c-format +msgid "Litterature" +msgstr "Boeken/Literatuur" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -333,21 +343,11 @@ msgstr "Wachtwoord:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Servers" -msgstr "Systeem/Diensten" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Software Pakketten Installatie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "Grafisch bureaublad/KDE" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" @@ -367,6 +367,11 @@ msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakketten, op beschikbaarheid vernieuwingen" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" @@ -382,6 +387,11 @@ msgstr "Verenigde Staten" msgid "Greece" msgstr "Griekenland" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + # Nieuwe vertaling 'toezicht houden' okee? #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -438,11 +448,6 @@ msgstr "Kies uw mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "Grafisch bureaublad/WindowMaker" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -514,6 +519,11 @@ msgstr "Pad:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." @@ -524,6 +534,11 @@ msgstr "Protocol:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -532,36 +547,31 @@ msgstr "Overige" msgid "Sweden" msgstr "Zweden" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Spelletjes/Bordspellen" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/File transfer" -msgstr "Netwerktoepassingen/Bestandsoverdracht" +msgid "Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Development/Other" -msgstr "Ontwikkeling/Overige" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Cards" -msgstr "Spelletjes/Kaarten" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -569,23 +579,18 @@ msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Remote access" -msgstr "Netwerktoepassingen/Externe toegang" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "Systeem/Lettertypes/Type1" +msgid "Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/C" -msgstr "Ontwikkeling/C" +msgid "Boot and Init" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -603,6 +608,11 @@ msgstr ".%s verwijderen" msgid "Importance: " msgstr "Belang: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -646,11 +656,6 @@ msgstr "Medium" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Internationalization" -msgstr "Systeem/Internationalisatie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " @@ -674,11 +679,6 @@ msgstr "Parallelle groep toevoegen" msgid "Update media" msgstr "Media vernieuwen" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Databases" -msgstr "Ontwikkeling/Databases" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -714,6 +714,11 @@ msgstr "Probleem tijdens de installatie" msgid "Terminals" msgstr "Terminals" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Systeem/Kernel en apparatuur" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit" @@ -724,16 +729,6 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Other" -msgstr "Boeken/Overige" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Other" -msgstr "Wetenschap/Overige" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" @@ -754,11 +749,6 @@ msgstr "Korea" msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Onderzoeken van bestand op afstand van medium `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Adventure" -msgstr "Spelletjes/Avontuur" - # Local media #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -772,13 +762,18 @@ msgstr "Alle pakketten, op groep" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "Grafisch Bureaublad/FVWM gebaseerd" +msgid "Kernel" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Sports" -msgstr "Spelletjes/Sport" +msgid "Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -791,6 +786,16 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Zoekresultaat (niets)" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Spelletjes/Avontuur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Archiveren/CD branden" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -810,11 +815,26 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stoppen" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Wetenschap/Biologie" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Even geduld, bezig met genereren hdlist..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Wetenschap/Wiskunde" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Systeem/Internationalisatie" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a medium" @@ -875,6 +895,11 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "Finland" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "Systeem/Lettertypes/X11 bitmap" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" @@ -891,14 +916,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "Veranderingen opslaan" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/News" -msgstr "Netwerktoepassingen/Nieuws" +#, fuzzy, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "Netwerktoepassingen/Instant messaging" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Faqs" -msgstr "Boeken/Faqs" +msgid "News" +msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -907,6 +932,11 @@ msgid "More info" msgstr "Meer info" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Boeken/Computer boeken" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -933,16 +963,6 @@ msgstr "Spanje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "Wetenschap/Astronomie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Kernel" -msgstr "Ontwikkeling/Kernel" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Reeds bestaand vernieuwingsmedium" @@ -953,11 +973,6 @@ msgstr "Bestanden:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Arcade" -msgstr "Spelletjes/Arcade" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" @@ -967,6 +982,11 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "China" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update" @@ -979,11 +999,6 @@ msgstr "Extra pakketten benodigd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Chat" -msgstr "Netwerktoepassingen/Chat" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Draaien in gebruikersmode" @@ -1046,9 +1061,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Zoeken:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Perl" -msgstr "Ontwikkeling/Perl" +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "Systeem/Xfree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1062,11 +1077,6 @@ msgstr "Verwisselbaar apparaat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "Grafisch Bureaublad/Icewm" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie..." @@ -1080,21 +1090,11 @@ msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Other" -msgstr "Spelletjes/Overige" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Aanmeldnaam:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Other" -msgstr "Netwerktoepassingen/Overige" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -1105,21 +1105,16 @@ msgstr "België" msgid "File tools" msgstr "Bestandsgereedschappen" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "Archiveren/CD branden" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Biology" -msgstr "Wetenschap/Biologie" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Proxy's configureren" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." @@ -1127,11 +1122,6 @@ msgstr "Bezig met starten van download van `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Libraries" -msgstr "Systeem/Bibliotheken" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s." @@ -1145,16 +1135,6 @@ msgstr "Fatale fout" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Strategy" -msgstr "Spelletjes/Strategie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Java" -msgstr "Ontwikkeling/Java" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1169,14 +1149,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Compression" -msgstr "Archiveren/Compressie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Litterature" -msgstr "Boeken/Literatuur" +#, fuzzy, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Wetenschap/Geologie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1188,25 +1163,20 @@ msgstr "Kies de gewenste mirror." msgid "Communications" msgstr "Communicatie" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "Grafisch bureaublad/Sawfish" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Bewerken van parallelle groep \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Reden voor vernieuwing: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Communicatie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "Wetenschap/Wiskunde" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Reden voor vernieuwing: " # Removable media # @@ -1240,8 +1210,8 @@ msgstr "Probleem bij het verwijderen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "Grafisch bureaublad/Enlightenment" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1266,29 +1236,54 @@ msgstr "Geen pakketten gevonden voor installatie." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Spelletjes/Strategie" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschrijving:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Archiveren/Overige" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "Wetenschap/Scheikunde" +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Systeem/Basis" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers" +msgstr "Systeem/Diensten" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Spelletjes/Puzzels" + # Local media #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1317,11 +1312,6 @@ msgstr "Databases" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/IRC" -msgstr "Netwerktoepassingen/IRC" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " @@ -1367,8 +1357,8 @@ msgstr "Video" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "Ontwikkeling/GNOME en GTK+" +msgid "Perl" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1381,14 +1371,24 @@ msgid "Selected" msgstr "Geselecteerd" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Wetenschap/Informatica" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximale informatie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Backup" -msgstr "Archiveren/Backup" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1446,9 +1446,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Programmafout-reparaties" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/WWW" -msgstr "Netwerktoepassingen/WWW" +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Japan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1465,6 +1465,11 @@ msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Wetenschap/Overige" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" @@ -1472,16 +1477,6 @@ msgstr "Ingeschakeld?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "Wetenschap/Geologie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "Systeem/Lettertypes/Console" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" @@ -1505,16 +1500,6 @@ msgstr "Installatie voltooid" msgid " done." msgstr " klaar." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Ontwikkeling/KDE en Qt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Howtos" -msgstr "Boeken/Howtos" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -1522,15 +1507,15 @@ msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Boards" -msgstr "Spelletjes/Bordspellen" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Te veel pakketten zijn geselecteerd" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Wetenschap/Natuurkunde" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" @@ -1540,17 +1525,17 @@ msgstr "Niets doen" msgid "Danmark" msgstr "Denemarken" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Mail" -msgstr "Netwerktoepassingen/Mail" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fout tijdens ophalen" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Brazilië" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -1560,6 +1545,11 @@ msgstr "Hulp" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kon het bron-pakket niet krijgen, sorry. %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Spelletjes/Sport" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1586,9 +1576,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "Systeem/Lettertypes/X11 bitmap" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Archiveren/Compressie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1600,6 +1590,11 @@ msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" msgid "Add a host" msgstr "Een host toevoegen" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Ontwikkeling/C" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" @@ -1627,11 +1622,6 @@ msgstr "Medium veranderen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "Grafisch bureaublad/GNOME" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Alle selecties opheffen" @@ -1640,6 +1630,11 @@ msgstr "Alle selecties opheffen" msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwen" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Boeken/Faqs" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1656,14 +1651,14 @@ msgstr "" "Probeert u het later opnieuw." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Computer books" -msgstr "Boeken/Computer boeken" +#, fuzzy, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Boeken/Howtos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Base" -msgstr "Systeem/Basis" +msgid "Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1677,6 +1672,11 @@ msgstr "" "U wilt misschien uw media-database verversen." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Systeem/Bibliotheken" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1715,24 +1715,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/C++" -msgstr "Ontwikkeling/C++" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "Systeem/Configuratie/Printen" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Puzzles" -msgstr "Spelletjes/Puzzels" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "Spelletjes/Kaarten" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "Systeem/Configuratie/Pakketten" +#, fuzzy, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Wetenschap/Astronomie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1756,14 +1746,19 @@ msgstr "Naam:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "Grafisch bureaublad/Overige" +msgid "KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "No update" msgstr "Geen vernieuwing" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Netwerktoepassingen/IRC" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1774,6 +1769,16 @@ msgstr "Ok" msgid "Text tools" msgstr "Tekstgereedschappen" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Spelletjes/Kaarten" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Group name:" @@ -1785,6 +1790,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Type de hostnaam of IP adres in van de toe te voegen host:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Spelletjes/Arcade" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" @@ -1794,11 +1804,6 @@ msgstr "rpmdrake" msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Bewerken van medium \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "Netwerktoepassingen/Instant messaging" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a medium limit" @@ -1863,11 +1868,6 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "Systeem/Lettertypes/True type" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" @@ -2148,6 +2148,128 @@ msgstr "Software verwijderen" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Bronnenbeheer" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "Systeem/Internationalisatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Bestandsgereedschappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Grafisch bureaublad/KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Wetenschap/Informatica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Systeem/Diensten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Databases" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical Environment" +#~ msgstr "Grafisch bureaublad/Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Wetenschap/Informatica" + +#~ msgid "System/Configuration/Other" +#~ msgstr "Systeem/Configuratie/Overig" + +#~ msgid "System/Configuration/Networking" +#~ msgstr "Systeem/Configuratie/Netwerktoepassingen" + +#~ msgid "System/Configuration/Hardware" +#~ msgstr "Systeem/Configuratie/Hardware" + +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Ontwikkeling/Python" + +#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init" +#~ msgstr "Systeem/Configuratie/Opstarten en Initialisatie" + +#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +#~ msgstr "Grafisch bureaublad/WindowMaker" + +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Ontwikkeling/Overige" + +#~ msgid "System/Fonts/Type1" +#~ msgstr "Systeem/Lettertypes/Type1" + +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Ontwikkeling/Databases" + +#~ msgid "Books/Other" +#~ msgstr "Boeken/Overige" + +#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based" +#~ msgstr "Grafisch Bureaublad/FVWM gebaseerd" + +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Netwerktoepassingen/Nieuws" + +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Ontwikkeling/Kernel" + +#~ msgid "Networking/Chat" +#~ msgstr "Netwerktoepassingen/Chat" + +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Ontwikkeling/Perl" + +#~ msgid "Graphical desktop/Icewm" +#~ msgstr "Grafisch Bureaublad/Icewm" + +#~ msgid "Games/Other" +#~ msgstr "Spelletjes/Overige" + +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Netwerktoepassingen/Overige" + +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Ontwikkeling/Java" + +#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish" +#~ msgstr "Grafisch bureaublad/Sawfish" + +#~ msgid "Archiving/Backup" +#~ msgstr "Archiveren/Backup" + +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Netwerktoepassingen/WWW" + +#~ msgid "System/Fonts/Console" +#~ msgstr "Systeem/Lettertypes/Console" + +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Netwerktoepassingen/Mail" + +#~ msgid "Graphical desktop/GNOME" +#~ msgstr "Grafisch bureaublad/GNOME" + +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Ontwikkeling/C++" + +#~ msgid "System/Configuration/Printing" +#~ msgstr "Systeem/Configuratie/Printen" + +#~ msgid "System/Configuration/Packaging" +#~ msgstr "Systeem/Configuratie/Pakketten" + +#~ msgid "Graphical desktop/Other" +#~ msgstr "Grafisch bureaublad/Overige" + +#~ msgid "System/Fonts/True type" +#~ msgstr "Systeem/Lettertypes/True type" + #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s conflicteert met %s" |