diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/nl.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 128 |
1 files changed, 75 insertions, 53 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 15:30+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -270,40 +270,10 @@ msgstr "Bezig met inspecteren van %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium via " -"urpmi.\n" -"\n" -"Dit zou veroorzaakt kunnen zijn door een kapotte of tijdelijk onbeschikbare " -"mirror, of\n" -"wanneer uw Mandrake Linux-versie (%s) nog niet / niet meer ondersteund wordt " -"door\n" -"de officiële Mandrake Linux vernieuwingen. \n" -"\n" -"Wilt u een andere mirror proberen?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "" -"Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te " -"initialiseren." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -327,21 +297,19 @@ msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van " -"pakketinformatie." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" -"Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -359,6 +327,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten installeren" @@ -951,11 +929,6 @@ msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Brontype:" @@ -1034,13 +1007,17 @@ msgstr "Lokale bestanden" msgid "Add a source" msgstr "Bron toevoegen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" "Niet in staat medium te verversen; het wordt automatisch uitgeschakeld." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Niet in staat medium te creëren" @@ -1332,6 +1309,51 @@ msgstr "Software verwijderen" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Bronnenbeheer" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium " +#~ "via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit zou veroorzaakt kunnen zijn door een kapotte of tijdelijk " +#~ "onbeschikbare mirror, of\n" +#~ "wanneer uw Mandrake Linux-versie (%s) nog niet / niet meer ondersteund " +#~ "wordt door\n" +#~ "de officiële Mandrake Linux vernieuwingen. \n" +#~ "\n" +#~ "Wilt u een andere mirror proberen?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "" +#~ "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te " +#~ "initialiseren." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van " +#~ "pakketinformatie." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te " +#~ "verversen" + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Alles reeds geïnstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)" |