diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
commit | 64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753 (patch) | |
tree | 7ccdf29f113157eb34d54b9a6f11ab210a6669f9 /po/nl.po | |
parent | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (diff) | |
download | rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.gz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.bz2 rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.xz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.zip |
- add ability to edit parallel urpmi
- add ability to update a medium or regenerate its hdlist through
right-click on the medium name
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 182 |
1 files changed, 142 insertions, 40 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 16:17+0100\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" +msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -145,6 +145,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" @@ -243,6 +248,11 @@ msgstr "" "Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" "nu gedeselecteerd te worden:\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" @@ -271,6 +281,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Canada" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -451,6 +466,11 @@ msgid "Add a medium" msgstr "Bron toevoegen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Bron(nen) verversen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -489,6 +509,11 @@ msgstr "Pad:" msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Other" @@ -636,6 +661,11 @@ msgstr "" msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package " @@ -661,6 +691,11 @@ msgstr "Even geduld, bezig met verversen van medium..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" @@ -779,6 +814,11 @@ msgstr "Stoppen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Een bron bewerken" @@ -822,6 +862,11 @@ msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geïnstalleerd\n" msgid "Finland" msgstr "Finland" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." @@ -884,6 +929,11 @@ msgid "Development/Kernel" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Bestanden:\n" @@ -894,11 +944,6 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" @@ -962,11 +1007,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -978,6 +1018,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Zoek:" @@ -1068,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1078,7 +1123,7 @@ msgstr "Bestandsfout" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1126,6 +1171,11 @@ msgstr "" msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Bewerken van bron \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reason for update: " @@ -1168,12 +1218,12 @@ msgstr "Probleem bij het verwijderen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1237,6 +1287,11 @@ msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." msgid "Local files" msgstr "Lokale bestanden" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Addable" @@ -1283,15 +1338,20 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Bezig met inspecteren van %s" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Bezig met inspecteren van %s" +msgid "Hosts:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1333,16 +1393,16 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noorwegen" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Noorwegen" + # Use plural for "installed" if your language # * distinguish plural and singular here #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -1472,16 +1532,16 @@ msgstr "" msgid "Too many packages are selected" msgstr "Te veel pakketten zijn geselecteerd" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Denemarken" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Denemarken" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" @@ -1507,7 +1567,12 @@ msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus." msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(geen)" @@ -1532,11 +1597,21 @@ msgstr "" msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Install" @@ -1690,6 +1765,16 @@ msgstr "Ok" msgid "Text tools" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Proxy-hostnaam:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" @@ -1706,6 +1791,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Bron toevoegen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "op groep" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..." @@ -1720,6 +1815,16 @@ msgstr "" msgid "changes:" msgstr "veranderingen:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" @@ -2036,15 +2141,16 @@ msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Bronnenbeheer" #, fuzzy +#~ msgid "Update source" +#~ msgstr "Bron(nen) verversen" + +#, fuzzy #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." #~ msgstr "Onderzoeken van afstandsbestand van bron `%s'..." #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Opslaan en afsluiten" -#~ msgid "by group" -#~ msgstr "op groep" - #~ msgid "by size" #~ msgstr "op grootte" @@ -2131,10 +2237,6 @@ msgstr "Software Bronnenbeheer" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#, fuzzy -#~ msgid "Update sources" -#~ msgstr "Bron(nen) verversen" - #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Niet beschikbaar)" |