aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-11 22:30:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-11 22:30:57 +0000
commit52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0 (patch)
tree109591b3d666b0ff594caad181bef3860ecfcaf9 /po/mt.po
parentf3273b69ebbaf7a0865b621ac698349122228be4 (diff)
downloadrpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.tar
rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.tar.gz
rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.tar.bz2
rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.tar.xz
rpmdrake-52a6786889d4b0fed3b1ea04b5e8712c76a791f0.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 4687bcad..a879d221 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:49CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,27 +148,28 @@ msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġi aġġornat il-medju..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
-#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Ikkonfigura sorsi"
+msgstr "Ikkonfigura proxies"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: "
+"<kompjuterproxy[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Kompjuter tal-proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "User:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232
msgid "Configure sources"
@@ -199,9 +200,8 @@ msgid "Update..."
msgstr "Aġġorna..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
-#, fuzzy
msgid "Proxy..."
-msgstr "Problema..."
+msgstr "Proxy..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
msgid "Save and quit"
@@ -437,6 +437,10 @@ msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
+#: ../rpmdrake_.c:114 ../rpmdrake_.c:127 ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
+msgid "(none)"
+msgstr "(ebda)"
+
#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
@@ -467,15 +471,11 @@ msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
#: ../rpmdrake_.c:203
msgid "Not selected"
-msgstr ""
+msgstr "Mhux magħżul"
#: ../rpmdrake_.c:203
msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
-msgid "(none)"
-msgstr "(ebda)"
+msgstr "Magħżul"
#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "More information on package..."
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fajls:\n"
#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Changelog:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Log tal-bidliet:\n"
#: ../rpmdrake_.c:445
msgid "Source: "
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Sors: "
#: ../rpmdrake_.c:446
msgid "Currently installed version: "
-msgstr ""
+msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
#: ../rpmdrake_.c:450
msgid "Reason for update: "
-msgstr ""
+msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
#: ../rpmdrake_.c:452
msgid "Name: "
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Sommarju: "
#: ../rpmdrake_.c:457
msgid "Description: "
-msgstr ""
+msgstr "Deskrizzjoni: "
#: ../rpmdrake_.c:466
msgid "rpmdrake"
@@ -684,13 +684,12 @@ msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
#: ../rpmdrake_.c:565
-#, fuzzy
msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Il-pakkett %s mhux iffirmat"
+msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "Reset the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Irrisettja l-għażla"
#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "Maximum information"
@@ -701,9 +700,8 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Informazzjoni normali"
#: ../rpmdrake_.c:614
-#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
+msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
#: ../rpmdrake_.c:615
msgid ""
@@ -714,6 +712,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n"
+"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n"
+"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n"
+"jiġi kkunsidrat bl-attenzjoni.\n"
+"\n"
+"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
#: ../rpmdrake_.c:625
#, c-format
@@ -1021,10 +1025,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
msgid "Install Software"
msgstr "Installa softwer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Aġġorna sorsi"
-
#~ msgid "(Non available)"
#~ msgstr "(Mhux disponibbli)"