aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-18 12:30:16 +0000
committerRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-18 12:30:16 +0000
commit4d519852d658101d0e43c1a84aa29167703efb6e (patch)
tree9637c3b90c68250e8837fb7f6edba2f0f8a0f3f6 /po/mt.po
parent60ace3190307c1dc2962700a5f5c3e603329fd71 (diff)
downloadrpmdrake-4d519852d658101d0e43c1a84aa29167703efb6e.tar
rpmdrake-4d519852d658101d0e43c1a84aa29167703efb6e.tar.gz
rpmdrake-4d519852d658101d0e43c1a84aa29167703efb6e.tar.bz2
rpmdrake-4d519852d658101d0e43c1a84aa29167703efb6e.tar.xz
rpmdrake-4d519852d658101d0e43c1a84aa29167703efb6e.zip
Make merge
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po756
1 files changed, 392 insertions, 364 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 377bb43f..575b2f92 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
+#, c-format
+msgid "Choose media type"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
+#, c-format
+msgid ""
+"This step enables you to add sources from a Mandrakelinux web or FTP "
+"mirror.\n"
+"\n"
+"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
+"contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
+"superset\n"
+"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
+"the\n"
+"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
+"to do this in two steps.)"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:75
+#, c-format
+msgid "Distribution sources"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Official updates"
+msgstr "Aġġornamenti normali"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -35,103 +65,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:73
+#: ../edit-urpm-sources.pl:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:93
+#: ../edit-urpm-sources.pl:120
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Żid sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:94
+#: ../edit-urpm-sources.pl:122
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fajls lokali"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:94
+#: ../edit-urpm-sources.pl:122
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Direttorju:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:95
+#: ../edit-urpm-sources.pl:123
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:95 ../edit-urpm-sources.pl:96
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../edit-urpm-sources.pl:373
+#: ../edit-urpm-sources.pl:123 ../edit-urpm-sources.pl:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:96
+#: ../edit-urpm-sources.pl:124
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Apparat jinħareġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
-#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:114
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Fittex..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:121
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Agħżel mera..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159
+#: ../edit-urpm-sources.pl:171
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:450
+#: ../edit-urpm-sources.pl:171 ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:164 ../edit-urpm-sources.pl:374
+#: ../edit-urpm-sources.pl:176 ../edit-urpm-sources.pl:383
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Direttorju relattiv għas-sintesi jew hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:178
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Jekk tħallih vojt, is-sinteżi/hdlist jinstab awtomatikament"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl:183
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Isem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:184
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:203
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewġ elementi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:216
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -140,126 +160,126 @@ msgstr ""
"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n"
"tibdlu ma' dan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:227
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Qed jiġi miżjud sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:219
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip ta' sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:224 ../edit-urpm-sources.pl:294
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
-#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
-#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
-#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:676
+#: ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake:1426 ../rpmdrake.pm:502 ../rpmdrake.pm:592
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226 ../edit-urpm-sources.pl:296
-#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:457
-#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
-#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
-#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
-#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
-#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
+#: ../edit-urpm-sources.pl:235 ../edit-urpm-sources.pl:305
+#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
+#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
+#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:693
+#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake:1561
+#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:278
+#: ../edit-urpm-sources.pl:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:280
+#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl:290
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Servers"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:291
+#: ../edit-urpm-sources.pl:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:330
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Tneħħija ta' sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322
+#: ../edit-urpm-sources.pl:331
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:327
+#: ../edit-urpm-sources.pl:336
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:364
+#: ../edit-urpm-sources.pl:373
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editja sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editja s-sors \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:393
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Ikteb bidliet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:392 ../edit-urpm-sources.pl:969
+#: ../edit-urpm-sources.pl:401 ../edit-urpm-sources.pl:977
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403
+#: ../edit-urpm-sources.pl:412
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:404
+#: ../edit-urpm-sources.pl:413
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:426
+#: ../edit-urpm-sources.pl:435
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ikkonfigura proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:436
+#: ../edit-urpm-sources.pl:445
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setings tal-proxy għas-sors \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Setings tal-proxy globali"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:439
+#: ../edit-urpm-sources.pl:448
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -268,164 +288,164 @@ msgstr ""
"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: "
"<kompjuterproxy[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Kompjuter tal-proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:445
+#: ../edit-urpm-sources.pl:454
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:448
+#: ../edit-urpm-sources.pl:457
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "User:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Żid grupp parallel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:516
+#: ../edit-urpm-sources.pl:525
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Biddel grupp parallel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:527
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Żid limitu tas-sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:539
+#: ../edit-urpm-sources.pl:548
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Agħżel sors biex iżżid mal-limitu tas-sorsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:576
+#: ../edit-urpm-sources.pl:585
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Żid kompjuter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:582
+#: ../edit-urpm-sources.pl:591
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ittajpja l-isem jew indirizz IP tal-kompjuter li trid iżżid:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:613
+#: ../edit-urpm-sources.pl:622
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editja l-grupp parallel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:626
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Isem il-grupp:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl:627
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:620
+#: ../edit-urpm-sources.pl:629
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limitu tas-sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:625 ../edit-urpm-sources.pl:632
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634 ../edit-urpm-sources.pl:641
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Żid"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
+#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:627
+#: ../edit-urpm-sources.pl:636
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Kompjuters:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:661
+#: ../edit-urpm-sources.pl:670
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Ikkonfigura urpmi parallel (eżekuzzjoni distribwita ta’ urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:664
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:664
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:664
+#: ../edit-urpm-sources.pl:673
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limitu tas-sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:665
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:370 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:608
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:695 ../edit-urpm-sources.pl:951
+#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../edit-urpm-sources.pl:959
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:703 ../edit-urpm-sources.pl:957
+#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:965
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Żid..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719
+#: ../edit-urpm-sources.pl:728
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji għall-firem diġitali tal-pakketti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:723 ../edit-urpm-sources.pl:866
+#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:874
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:728
+#: ../edit-urpm-sources.pl:737
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ċifrarji"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:747
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ebda isem ma nstab, muftieħ ma nstabx fil-\"keyring\" tal-rpm."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:761
+#: ../edit-urpm-sources.pl:769
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Żid ċifrarju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:773
+#: ../edit-urpm-sources.pl:781
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Agħżel ċifrarju biex iżżid mas-sors %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:801
+#: ../edit-urpm-sources.pl:809
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Neħħi ċifrarju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802
+#: ../edit-urpm-sources.pl:810
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -434,77 +454,77 @@ msgstr ""
"Żgur li trid tneħħi ċ-ċifrarju %s mis-sors %s?\n"
"(isem il-key: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:820
+#: ../edit-urpm-sources.pl:828
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Żid ċifrarju..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:824
+#: ../edit-urpm-sources.pl:832
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Neħħi ċifrarju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:840
+#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ikkonfigura sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:865
+#: ../edit-urpm-sources.pl:873
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Mixgħul?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:878
+#: ../edit-urpm-sources.pl:886
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Aġġorna sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:878
+#: ../edit-urpm-sources.pl:886
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erġa’ ġġenera l-hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
+#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:585
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:894
+#: ../edit-urpm-sources.pl:902
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġi ġenerat hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:961
+#: ../edit-urpm-sources.pl:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Add custom..."
msgstr "Żid..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:965
+#: ../edit-urpm-sources.pl:973
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Aġġorna..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:968
+#: ../edit-urpm-sources.pl:976
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Immaniġġja ċifrarji..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:970
+#: ../edit-urpm-sources.pl:978
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:971
+#: ../edit-urpm-sources.pl:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options..."
msgstr "Setings tal-proxy globali"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:981
+#: ../edit-urpm-sources.pl:989
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1672
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -515,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid li nkomplu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:996
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -531,7 +551,7 @@ msgstr ""
"fuq il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla \n"
"pakketti ġodda jew biex taġġorna s-sistema."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -608,7 +628,7 @@ msgstr "Kompressjoni"
#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:322
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
@@ -1061,87 +1081,147 @@ msgstr "Ġugarelli"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
+#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
+#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:473
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:405
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
-#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
+#: ../rpmdrake:435 ../rpmdrake:1194 ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:474 ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
+#: ../rpmdrake:474 ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake:472
+#: ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake:472
+#: ../rpmdrake:476
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"
#: ../rpmdrake:506
#, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Fajls:\n"
+
+#: ../rpmdrake:511
+#, c-format
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Log tal-bidliet:\n"
+
+#: ../rpmdrake:516
+#, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr "Sors:"
+
+#: ../rpmdrake:518
+#, c-format
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
+
+#: ../rpmdrake:526
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Isem: "
+
+#: ../rpmdrake:527
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verżjoni: "
+
+#: ../rpmdrake:528
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Daqs: "
+
+#: ../rpmdrake:528
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../rpmdrake:531
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importanza: "
+
+#: ../rpmdrake:534
+#, c-format
+msgid "Summary: "
+msgstr "Sommarju: "
+
+#: ../rpmdrake:537
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
+
+#: ../rpmdrake:539
+#, c-format
+msgid "Description: "
+msgstr "Deskrizzjoni: "
+
+#: ../rpmdrake:554
+#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
+#: ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:691 ../rpmdrake:1551
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:572
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:572
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake:563
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1152,28 +1232,28 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"
-#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:1540
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1183,12 +1263,12 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
+#: ../rpmdrake:713 ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:714
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1197,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1208,12 +1288,12 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:752
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake:706
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1224,17 +1304,17 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:720
+#: ../rpmdrake:768
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)"
-#: ../rpmdrake:722
+#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake:723
+#: ../rpmdrake:771
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1245,177 +1325,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
+#: ../rpmdrake:784 ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:809
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:814
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n"
-#: ../rpmdrake:772
-#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Fajls:\n"
-
-#: ../rpmdrake:775
-#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Log tal-bidliet:\n"
-
-#: ../rpmdrake:777
-#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr "Sors:"
-
-#: ../rpmdrake:779
-#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
-
-#: ../rpmdrake:784
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Isem: "
-
-#: ../rpmdrake:785
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Verżjoni: "
-
-#: ../rpmdrake:786
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Daqs: "
-
-#: ../rpmdrake:786
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../rpmdrake:788
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Importanza: "
-
-#: ../rpmdrake:790
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Sommarju: "
-
-#: ../rpmdrake:792
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
-
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Deskrizzjoni: "
+msgid "Security updates"
+msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:901
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:901
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:881
+#: ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:891
+#: ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:895
+#: ../rpmdrake:918
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors"
-#: ../rpmdrake:896
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:900
+#: ../rpmdrake:923
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:974
+#: ../rpmdrake:997
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:978
+#: ../rpmdrake:1001
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:987
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../rpmdrake:987
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazzjoni massima"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1030
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
-#: ../rpmdrake:1012
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1036
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1432,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1447,93 +1472,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake:1059
+#: ../rpmdrake:1082
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1083
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1084
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti ta’ softwer"
-#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1113
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake:1079
+#: ../rpmdrake:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/O_ħroġ"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Ara"
-#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Għaż_liet"
-#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
+#: ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
-#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
+#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Għajnuna"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1148
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Fittex"
-#: ../rpmdrake:1131
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:1163
+#: ../rpmdrake:1186
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Problema fatali"
-#: ../rpmdrake:1164
+#: ../rpmdrake:1187
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1195
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1546,12 +1571,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1204
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sors ta' aġġornamenti diġà jeżisti"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1205
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1567,12 +1592,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbgħad, erġa’ startja %s."
-#: ../rpmdrake:1192
+#: ../rpmdrake:1215
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake:1216
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1587,62 +1612,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbagħad, erġa' startja %s"
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1249
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "bidliet:"
-#: ../rpmdrake:1295
+#: ../rpmdrake:1320
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi .%s"
-#: ../rpmdrake:1297
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"
-#: ../rpmdrake:1299
+#: ../rpmdrake:1324
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../rpmdrake:1312
+#: ../rpmdrake:1337
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni lesta"
-#: ../rpmdrake:1327
+#: ../rpmdrake:1352
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
+#: ../rpmdrake:1381 ../rpmdrake:1536
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kollox ġie nstallat."
-#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
+#: ../rpmdrake:1382 ../rpmdrake:1537
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."
-#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
+#: ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema waqt l-installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1522 ../rpmdrake:1577
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1653,17 +1678,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1373
+#: ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s"
-#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1677,37 +1702,37 @@ msgstr ""
"Problema/i rappurtati:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1382
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1416
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake:1392
+#: ../rpmdrake:1417
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake:1399
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1422
+#: ../rpmdrake:1447
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1722,12 +1747,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli bl-installazzjoni?"
-#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1576
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1467
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1741,22 +1766,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1480
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1475
+#: ../rpmdrake:1499
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1534
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1769,47 +1794,47 @@ msgstr ""
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1534
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kollox ġie nstallat sew"
-#: ../rpmdrake:1518
+#: ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament"
-#: ../rpmdrake:1530
+#: ../rpmdrake:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake:1543
+#: ../rpmdrake:1567
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1568
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1590
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1613
+#: ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:1642
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema waqt it-tneħħija"
-#: ../rpmdrake:1619
+#: ../rpmdrake:1643
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1820,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1652
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1833,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1681
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1846,12 +1871,12 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1686
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1663
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1866,183 +1891,183 @@ msgstr ""
"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n"
"il-kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake.pm:95
+#: ../rpmdrake.pm:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:95
+#: ../rpmdrake.pm:93
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Aġġornament Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:182
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Le"
-#: ../rpmdrake.pm:191
+#: ../rpmdrake.pm:186
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iva"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstrija"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralja"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belġju"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brażil"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:320
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblika Ċeka"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Ġermanja"
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greċja"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandja"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franza"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungerija"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iżrael"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italja"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ġappun"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveġja"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonja"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugall"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russja"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezja"
-#: ../rpmdrake.pm:341
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkja"
-#: ../rpmdrake.pm:342
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm:343
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Renju Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:344
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ċina"
-#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
-#: ../rpmdrake.pm:421
+#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
+#: ../rpmdrake.pm:419
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2055,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:435
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2068,25 +2093,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:444
+#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:451
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Problema waqt it-tniżżil"
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2101,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' Mandrakesoft, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake.pm:455
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2116,17 +2141,17 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' Mandrakesoft, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ebda mera"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2141,63 +2166,63 @@ msgstr ""
"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n"
"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."
-#: ../rpmdrake.pm:548
+#: ../rpmdrake.pm:545
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:551
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl tas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl remot tas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:558
+#: ../rpmdrake.pm:555
#, c-format
msgid " done."
msgstr " lest."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "falla!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:566
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s mis-sors %s"
-#: ../rpmdrake.pm:570
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../rpmdrake.pm:571
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Tniżżil ta' \"%s\", ħin li fadal: %s, veloċitàL %s"
-#: ../rpmdrake.pm:577
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Problema biex jinkisbu l-pakketti"
-#: ../rpmdrake.pm:615
+#: ../rpmdrake.pm:612
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2212,27 +2237,27 @@ msgstr ""
"dan il-każ tista' tuża l-Immaniġġjar ta' Sorsi biex tneħħih u terġa'\n"
"żżidu, inkella bħalissa ma jistax jintleħaq u tista' tipprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:646
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake.pm:654
+#: ../rpmdrake.pm:651
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:665
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake.pm:672
+#: ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../rpmdrake.pm:694
+#: ../rpmdrake.pm:691
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2245,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"Problemi:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
+#: ../rpmdrake.pm:715 ../rpmdrake.pm:724
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2256,17 +2281,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ma nistax noħloq medju."
-#: ../rpmdrake.pm:744
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"
-#: ../rpmdrake.pm:745
+#: ../rpmdrake.pm:742
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2277,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:758
+#: ../rpmdrake.pm:755
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2288,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."
-#: ../rpmdrake.pm:761
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2299,12 +2324,12 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."
-#: ../rpmdrake.pm:777
+#: ../rpmdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Għajnuna attwata"
-#: ../rpmdrake.pm:778
+#: ../rpmdrake.pm:775
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2581,6 +2606,9 @@ msgstr "Neħħi softwer"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
+#~ msgid "Choose a mirror..."
+#~ msgstr "Agħżel mera..."
+
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Irrisettja l-għażla"