diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-12 15:25:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-12 15:25:38 +0000 |
commit | d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c (patch) | |
tree | 2f8e442e4244d2b410b395981476e8bd2b8c7835 /po/ms.po | |
parent | 6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275 (diff) | |
download | rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.gz rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.bz2 rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.xz rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.zip |
obsolete grpmi by gurpm.pm (from urpmi) sharing code between gurpmi
and rpmdrake
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1731 |
1 files changed, 1006 insertions, 725 deletions
@@ -1,27 +1,34 @@ -# RpmDrake Bahasa Indonesia +# MandrakeUpdate Bahasa Indonesia # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft # Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-12 11:29+0800\n" -"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" +"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:24--730\n" +"Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Enabled?" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "path atau titik mount:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -34,85 +41,55 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ada masalah semasa instalasi" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Ada masalah semasa instalasi" +msgid "Name:" +msgstr "Nama" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" +msgid "Italy" +msgstr "Terinstal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ada masalah semasa instalasi" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ada masalah semasa instalasi" +msgid "URL:" +msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Instalasi paket" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "More information on package..." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -121,409 +98,425 @@ msgid "everything was installed correctly" msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Pilih pakej yg ingin dikemaskini" +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "dapat diinstal" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Save and quit" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "" +msgid "Security updates" +msgstr "Kemaskini sekuriti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Program missing" +msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Ralat..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "dapat diinstal" +msgid "Configure sources" +msgstr "Konfigurasikan sumber?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" +msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Boleh dihapus" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\\Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pakej" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Boleh dihapus" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" +msgid "Source" +msgstr "Sumber" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -"updates' source.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "Cari:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update source configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Batal" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update sources" +msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"%s\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Sila pilih mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a source:" msgstr "" +"Tunggu\n" +"Penambahan sumber" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ralat semasa membaca\n" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalasi paket" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "" -"Mandrake\n" -"Update" +msgid "All packages," +msgstr "0 pakej, 0 bait" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Pengurus Perisian " +msgid "in files" +msgstr "Setempat" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Install" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Boleh dihapus" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pertolongan" +msgid "Update source(s)" +msgstr "Ubah Sumber" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Carian" +msgid "Local files" +msgstr "Setempat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Terinstal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "Pertolongan" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Welcome to the packages source editor!\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" +msgid "Installation failed" +msgstr "dapat diinstal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "kemaskini normal" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update source(s)" -msgstr "Ubah Sumber" +msgid "Search results" +msgstr "Hasil Pencarian" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" +msgid " failed!" +msgstr "Setempat" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Brazil" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Setempat" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in descriptions" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "" +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by update availability" +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by source repository" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by selection state" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "by size" -msgstr "Kedalaman" +msgid "unknown package " +msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by group" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages," -msgstr "0 pakej, 0 bait" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Untuk memenuhi kebergantungan,\n" +"Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeUpdate" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "kemaskini normal" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Kemaskini sekuriti" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Kemaskini sekuriti" +msgid "Password:" +msgstr "katalaluan:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Description: " +msgid "Examining distant file of source `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Taiwan" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Summary: " +msgid "User:" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." + #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Tidak boleh buka pakej" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nama" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Source: " -msgstr "Sumber: " +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurasikan sumber?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "Please choose" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -531,40 +524,37 @@ msgstr "" msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a source" msgstr "" +"Tunggu\n" +"Penambahan sumber" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Initializing..." +msgstr "Persediaan..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Pakej" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Error during download" +msgstr "Ralat semasa muatturun" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " konflik dengan %s-%s-%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -574,70 +564,78 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Add..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" -"Untuk memenuhi kebergantungan,\n" -"Pakej-pakej berikut akan dihapus:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Tidak boleh buka pakej" +msgid "Remove" +msgstr "Boleh dihapus" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Tiada ralat" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "" +msgid "Install" +msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Japan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Do nothing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -647,370 +645,337 @@ msgstr "kemaskini normal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Mukasurat tiada" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Description: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nama" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Hasil Pencarian" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Stop" +msgid "Australia" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" +msgid "Installation finished" +msgstr "dapat diinstal" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil Pencarian" +#, c-format +msgid "by update availability" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" +msgid "Poland" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the packages source editor!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Version: " msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Ralat..." +msgid "Editing source \\\"%s\\\":" +msgstr "Ubah Sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid " done." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Ubah" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Source" -msgstr "Sumber" +msgid "Examining file of source `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure sources" -msgstr "Konfigurasikan sumber?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Password:" -msgstr "katalaluan:" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Germany" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "Russia" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Norway" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurasikan sumber?" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgid "Search" +msgstr "Carian" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "Ubah Sumber" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Stop" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pakej" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: " +msgid "Update" +msgstr "Kemaskini saja" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Ubah Sumber" +msgid "Normal information" +msgstr "kemaskini normal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a source" -msgstr "Ubah Sumber" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of source:" -msgstr "Jenis sumber:" +msgid "Spain" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a source:" -msgstr "" -"Tunggu\n" -"Penambahan sumber" +msgid "Normal updates" +msgstr "kemaskini normal" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nama" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format msgid "Login:" msgstr "login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Sila pilih mirror:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Austria" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "path atau titik mount:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ralat fail" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "path: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Setempat" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" msgstr "" -"Tunggu\n" -"Penambahan sumber" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +msgid "Reason for update: " msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Tunggu\n" +"Senarai mirror sedang diambil" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Kemaskini saja" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Ubah" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Setempat" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil Pencarian" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "China" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "United States" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of source `%s'..." -msgstr "" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of source `%s'..." -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for source `%s'..." +msgid "Summary: " msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +#, c-format +msgid "Canada" msgstr "" -"Tunggu\n" -"Senarai mirror sedang diambil" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Greece" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Tiada ralat" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1020,143 +985,196 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Source: " +msgstr "Sumber: " + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Copying file for source `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "path: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Selected" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "Netherlands" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflik dikesan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Pengurus Perisian " + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Terinstal" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Terinstal" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Greece" +msgid "Type of source:" +msgstr "Jenis sumber:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Batal" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Cari:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konflik dengan" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" +msgid "Korea" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Removable device" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -1164,195 +1182,345 @@ msgstr "" msgid "Belgium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" +msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" msgstr "" +"Mandrake\n" +"Update" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "by size" +msgstr "Kedalaman" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "FTP server" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Files:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install Software" -msgstr "Install semua" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Direktori utk muatturun mesti wujud" -#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Software" -msgstr "" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Kehabisan memori\n" -#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "Tidak boleh buka fail output dalam mode lanjutan" -#, fuzzy -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Protokol tidak disokong\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Update sources" -#~ msgstr "Ubah Sumber" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Failed init\n" +msgstr "init gagal\n" -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Progres instal/upgrade" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "format URL salah\n" -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Mendapatkan:" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "format pengguna salah pada URL\n" -#~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "Install:" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n" -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr " diperlukan oleh %s-%s-%s" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n" -#~ msgid "Unsupported protocol\n" -#~ msgstr "Protokol tidak disokong\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Tidak dapat berhubung\n" -#~ msgid "Failed init\n" -#~ msgstr "init gagal\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "Balas aneh dari FTP server\n" -#~ msgid "Bad URL format\n" -#~ msgstr "format URL salah\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "Capaian ditolak untuk FTP\n" -#~ msgid "Bad user format in URL\n" -#~ msgstr "format pengguna salah pada URL\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "User/password FTP salah\n" -#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" -#~ msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n" -#~ msgid "Couldn't resolve host\n" -#~ msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n" -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "Tidak dapat berhubung\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n" -#~ msgid "Ftp weird server reply\n" -#~ msgstr "Balas aneh dari FTP server\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" -#~ msgid "Ftp access denied\n" -#~ msgstr "Capaian ditolak untuk FTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP tidak dapat hos\n" -#~ msgid "Ftp user password incorrect\n" -#~ msgstr "User/password FTP salah\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n" -#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n" -#~ msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n" -#~ msgid "Ftp weird USER reply\n" -#~ msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Fail partial\n" -#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" -#~ msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "Ralat menulis pada FTP\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "Ralat quote pada FTP\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "HTTP tidak dijumpai\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Ralat semasa menulis\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "Ralat semasa membaca\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Masa tamat\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP PORT gagal\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "Ralat pada range HTTP\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "FTP tidak boleh sambung muatturun\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Librari tidak dijumpai\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" -#~ msgid "Ftp weird 227 format\n" -#~ msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" -#~ msgid "Ftp can't get host\n" -#~ msgstr "FTP tidak dapat hos\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Argumen fungsi salah\n" -#~ msgid "Ftp can't reconnect\n" -#~ msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Urutan panggilan salah\n" -#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n" -#~ msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" -#~ msgid "Partial file\n" -#~ msgstr "Fail partial\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n" -#~ msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp write error\n" -#~ msgstr "Ralat menulis pada FTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp quote error\n" -#~ msgstr "Ralat quote pada FTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" -#~ msgid "http not found\n" -#~ msgstr "http tidak dijumpai\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Ralat semasa menulis\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" -#~ msgid "User name illegally specified\n" -#~ msgstr "Username tidak boleh ditulis\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" -#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n" -#~ msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" -#~ msgid "Out of memory\n" -#~ msgstr "Kehabisan memori\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "Masa tamat\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" -#~ msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp PORT failed\n" -#~ msgstr "FTP PORT gagal\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n" -#~ msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't get size\n" -#~ msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" -#~ msgid "Http range error\n" -#~ msgstr "Ralat pada range HTTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Http POST error\n" -#~ msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ssl connect error\n" -#~ msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n" -#~ msgid "Ftp bad download resume\n" -#~ msgstr "Ftp tidak boleh sambung muatturun\n" +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Install Software" +msgstr "Install semua" + +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Software" +msgstr "" -#~ msgid "File couldn't read file\n" -#~ msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n" +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "" -#~ msgid "LDAP cannot bind\n" -#~ msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "some packages failed to install\n" +#~ "correctly" +#~ msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#~ msgid "LDAP search failed\n" -#~ msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +#~ msgstr "Pilih pakej yg ingin dikemaskini" -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "Librari tidak dijumpai\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Everything already installed." +#~ msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Ubah Sumber" -#~ msgid "Aborted by callback\n" -#~ msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" +#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" +#~ msgstr "Progres instal/upgrade" -#~ msgid "Bad function argument\n" -#~ msgstr "Argumen fungsi salah\n" +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Mendapatkan:" -#~ msgid "Bad calling order\n" -#~ msgstr "Urutan panggilan salah\n" +#, fuzzy +#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" +#~ msgstr "diperlukan oleh" -#~ msgid "Unknown error code %d\n" -#~ msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n" +#, fuzzy +#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" +#~ msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n" #~ msgid "An error occured while fetching file" #~ msgstr "Ada ralat semasa load fail" @@ -1360,8 +1528,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Lewatkan" +#, fuzzy #~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Bersedia untuk instal" +#~ msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." #~ msgid "Can't check the GPG signature" #~ msgstr "Tidak boleh periksan sain GPG" @@ -1379,14 +1548,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Signature problem" #~ msgstr "Masalah Tandatangan" +#, fuzzy #~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Pakej telah rosak" +#~ msgstr "Pakej `%s' telah rosak\n" +#, fuzzy #~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Pakej tidak boleh diinstall" +#~ msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" +#, fuzzy #~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "Ralat semasa periksa dependensi *-(" +#~ msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran 2" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Paksa" @@ -1396,3 +1568,112 @@ msgstr "" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "grpmi ralat: Anda harus jadi root dulu\n" + +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Fail config RPM tidak dapat dibaca" + +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail\n" + +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membaca bait-bait yang utama\n" + +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Versi RPM pakej tidak menyokong tandatangan\n" + +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membaca blok tandatangan (`rpmReadSignature' gagal)\n" + +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Tiada tandatangan\n" + +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' gagal!\n" + +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Ralat membaca fail\n" + +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Ralat semasa menulis fail temp\n" + +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Tiada tandatangan GPG dalam pakej\n" + +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis (bukan superuser?)" + +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis" + +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "TIdak dapat memulakan transaksi" + +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Ada masalah semasa instalasi:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Soalan pembersihan: terdapat ralat instalasi, adakah anda ingin\n" +#~ "membuang %d pakej yang dimuattrun\n" +#~ "(lokasinya ialah di %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Pembersihan" + +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Konflik dikesan:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install terputus." + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Semua Ya" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Tandatangan pakej `%s' tidak betul:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Adakah anda ingin teruskan?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Ralat pengenalpastian tandatangan" + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Cuba muatturun" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Terdapat ralat semasa muatturun pakej:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Ralat: %s\n" +#~ "Ingin teruskan (langkaui pakej ini)?" + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "Maaf, penyediaan fail config RPM tidak mungkin berlaku." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "Ralat penyediaan RPM" |