aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ltg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2009-10-20 21:10:21 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2009-10-20 21:10:21 +0000
commit9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf (patch)
treef8269d915951f64dc971d31903cf28220407f731 /po/ltg.po
parent16943d4081f2a1fb787b2f07820747770706360c (diff)
downloadrpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.tar
rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.tar.gz
rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.tar.bz2
rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.tar.xz
rpmdrake-9d244375306c3759d612c2131113259368b1efdf.zip
updated Latgalian translation - from Māris Laureckis
Diffstat (limited to 'po/ltg.po')
-rw-r--r--po/ltg.po1134
1 files changed, 580 insertions, 554 deletions
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 477c575a..55a8eced 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -1,18 +1,20 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
+# , 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Unknown :-(\n"
-"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905
#, c-format
@@ -21,16 +23,19 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
+"Atjaunynuojumu saroksts ir tukšs. Tys nūzeimej, ka nav pīejami\n"
+"atjaunynuojumi pakūtnem, kas ir uzinstaleitys iz jiusu datora,\n"
+"voi jius jau tūs vysus asot uzinstaliejs."
#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:776 ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
+msgstr "Programmaturys puorvaļdeišona"
#: ../MandrivaUpdate:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
+msgstr "Ite ir programmaturys pakūtņu atjaunynuojumu saroksts"
#: ../MandrivaUpdate:156
#, c-format
@@ -38,19 +43,19 @@ msgid "Name"
msgstr "Vuords"
#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verseja"
#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:296
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Laidīņs"
#: ../MandrivaUpdate:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Arhiveišona"
+msgstr "Arhitektura"
#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1159
#, c-format
@@ -58,14 +63,14 @@ msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake.pm:832
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select all"
-msgstr "Izavielēt vysys"
+msgstr "Izavielēt vysus"
#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "Atjaunynuot"
#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:710
#, c-format
@@ -75,52 +80,52 @@ msgstr "Izīt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "Kompaktdisks"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "Teimeklis/FTP"
+msgstr "FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokalī faili"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
#, c-format
msgid "HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable"
-msgstr "Nūjimt"
+msgstr "Nūjamamais nesiejs"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "rsync"
-msgstr ""
+msgstr "rsync"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
-msgstr ""
+msgstr "Spūguļserveru saroksts"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr ""
+msgstr "Izavielejit datu nesieju"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
@@ -140,12 +145,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
+msgstr "Pylns olūtu komplekts"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
msgid "Update sources only"
-msgstr ""
+msgstr "Tikai atjaunynuojumu olūti"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
#, c-format
@@ -160,14 +165,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
+msgstr "Lyudzu pagaidit, davīnoj datu nesieju..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr "Dalikt moduli"
+msgstr "Dalikt datu nesieju"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
@@ -175,9 +180,9 @@ msgid "Local files"
msgstr "Lokalī faili"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium path:"
-msgstr "Beļgeja"
+msgstr "Ceļš da datu nesieja:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
@@ -186,39 +191,39 @@ msgstr "FTP servers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL:"
-msgstr "+[Vītruods]"
+msgstr "URL:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSYNC server"
-msgstr "FTP servers"
+msgstr "RSYNC servers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "HTTP server"
-msgstr "FTP servers"
+msgstr "HTTP servers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "/Izjimt beigtūs failus"
+msgstr "Nūjamamuo īkuorta (CD-ROM, DVD, ...)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Samba monteišonys punkti"
+msgstr "Ceļš voi monteišonys punkts:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse..."
-msgstr "_Puorlyukuot..."
+msgstr "Puorlyukuot..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr "Lītuotuojs:"
+msgstr "Lītuotuojvuords:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
#: ../rpmdrake.pm:148
@@ -227,9 +232,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium name:"
-msgstr "Beļgeja"
+msgstr "Datu nesieja vuords:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
#, c-format
@@ -237,9 +242,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot"
+msgstr "Izavielēt itū datu nesieju kai atjaunynuošonys olūtu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
#, c-format
@@ -247,23 +252,23 @@ msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Printers \"%s\" jau eksistej,\n"
-"voi teišom gribit puorraksteit tuo konfiguraceju?"
+"Datu nesiejs ar taidu vuordu jau eksistej,\n"
+"voi teišom gribit tū aizvītuot?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Dalikt moduli"
+msgstr "Teik dalykts datu nesiejs:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
-msgstr "Instalacejis tips"
+msgstr "Datu nesieja tips:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
@@ -288,49 +293,49 @@ msgid "Ok"
msgstr "Labi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
+msgstr "Globalys opcejis pakūtņu instaleišonai"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never"
-msgstr "Servers"
+msgstr "nikod"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
#, c-format
msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "vysod"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "Servers"
+msgstr "Nikod"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "On-demand"
-msgstr ""
+msgstr "Uz pīprasiejumu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update-only"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "Tikai atjaunynuot"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vysod"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
+msgstr "Puorbaudeit instalejamūs rpm failus:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Download program to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaidu lejupīluodys programmu lītuot:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
#, c-format
@@ -372,9 +377,9 @@ msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source Removal"
-msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
+msgstr "Olūtu nūjimšona"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
#, c-format
@@ -387,34 +392,34 @@ msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
+msgstr "Lyudzu pagaidit, teik nūjimti datu nesieji..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
msgid "Edit a medium"
-msgstr ""
+msgstr "Redigēt datu nesieju"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Teik redigiets datu nesiejs \"%s\":"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
#, c-format
msgid "Downloader:"
-msgstr ""
+msgstr "Lejupīluodis programma"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save changes"
-msgstr "Dzīsmis maiņa"
+msgstr "Saglobuot izmainis"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy..."
-msgstr "Proxy (storpnīks)"
+msgstr "Storpnīkservers (proxy)..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
#, c-format
@@ -428,9 +433,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)"
+msgstr "Konfigurēt storpnīkserverus (proxy)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
#, c-format
@@ -440,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globali storpnīkservera īstatiejumi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
@@ -450,14 +455,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "DHCP resursa vuords"
+msgstr "Storpnīkservera vuords:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Jiusim juonūruoda saknis (root) sadaļa"
+msgstr ""
+"Jius varit nūruodeit lītuotuoju/paroli, kab dasaslēgt pi storpnīkservera:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
#, c-format
@@ -465,19 +471,19 @@ msgid "User:"
msgstr "Lītuotuojs:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Pīvīnuot nūteikumu"
+msgstr "Davīnuot paralelu grupu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Redigēt paralelū grupu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Dalikt moduli"
+msgstr "Dalikt datu nesieja limitu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
#, c-format
@@ -485,9 +491,9 @@ msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr "Pīvūnuot hostdatoru"
+msgstr "Davīnuot resursdatoru"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
#, c-format
@@ -495,14 +501,14 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr " uz paralelā porta \\/*%s"
+msgstr "Paraleluos grupys \"%s\" redigiešona:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Grupys nūsaukums"
+msgstr "Grupys nūsaukums:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
#, c-format
@@ -510,15 +516,15 @@ msgid "Protocol:"
msgstr "Protokols:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "Medeju klase"
+msgstr "Datu nesieja limits:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140
#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Pīvīnuot"
+msgstr "Davīnuot"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
@@ -528,9 +534,9 @@ msgid "Remove"
msgstr "Nūjimt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr "Servers:"
+msgstr "Rerursdatori:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
#, c-format
@@ -548,9 +554,9 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr "Medeju klase"
+msgstr "Datu nesieja limits"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
#, c-format
@@ -567,12 +573,12 @@ msgstr "(nikas)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
#, c-format
msgid "Edit..."
-msgstr "Redigēt"
+msgstr "Redigēt..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add..."
-msgstr "/Pīvīnuot"
+msgstr "Davīnuot..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
#, c-format
@@ -580,9 +586,9 @@ msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
-msgstr "Beļgeja"
+msgstr "Datu nesiejs"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
#, c-format
@@ -597,9 +603,9 @@ msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "Dalikt lītuotuoju"
+msgstr "Davīnuot atslāgu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
#, c-format
@@ -607,9 +613,9 @@ msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "Nūjimt moduli"
+msgstr "Nūjimt atslāgu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
#, c-format
@@ -619,9 +625,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "Konfigurēt laiku"
+msgstr "Konfigurēt datu nesieju"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
@@ -632,44 +638,44 @@ msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Update"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "/_Atjaunynuot"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr ""
+msgstr "/Davīnuot īpašu _datu nesieja spūguļserveri"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>M"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "/_Dalikt pīlāguotu datu nesieju"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>A"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Close"
-msgstr "Aizvērt"
+msgstr "/Aizvērt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>W"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
@@ -681,44 +687,44 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcejis"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Global options"
-msgstr "/_Opcejis"
+msgstr "/_Globaluos opcejis"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>G"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Manage _keys"
-msgstr "Puorvoldit projektus"
+msgstr "/Puorvaļdeit _atslāgys"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>K"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Parallel"
-msgstr "izavielejit failu"
+msgstr "/_Paralela"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>P"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/P_roxy"
-msgstr "Proxy (storpnīks)"
+msgstr "/S_torpnīkservers"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
@@ -738,14 +744,14 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/_Par..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Atjaunynuot %s"
+msgstr "Rpmdrake"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Vysys autortīseibys (C) %s pīdar Mandriva"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:614
#, c-format
@@ -753,9 +759,9 @@ msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Maņdryva Linukss"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -765,14 +771,14 @@ msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "īslēgt"
+msgstr "Īslāgts"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "Atjaunynuojumi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
#, c-format
@@ -785,12 +791,15 @@ msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Nevar atdalīt: %s"
+msgstr ""
+"Nav īspiejams atjaunynuot datu nesieju, šaidys kliudys:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
#, c-format
@@ -807,14 +816,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None (installed)"
-msgstr "Uzstuodeit"
+msgstr "Nā (uzinstaleits)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr "Nazynuoms"
+msgstr "Nazynoms"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
@@ -827,20 +836,20 @@ msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search results"
-msgstr "Meklēt serverus"
+msgstr "Mekleišonys rezultati"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:78
#, c-format
msgid "Search results (none)"
-msgstr ""
+msgstr "Mekleišonys rezultati (nav)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:245 ../Rpmdrake/gui.pm:247
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(Not available)"
-msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
+msgstr "(Nav pīejams)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:153 ../Rpmdrake/gui.pm:263
#, c-format
@@ -850,17 +859,17 @@ msgstr "Svareigums: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:154 ../Rpmdrake/gui.pm:271
#, c-format
msgid "Reason for update: "
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunynuošonys īmeslis:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security advisory"
-msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
+msgstr "Drūšeibys atjaunynuojumi"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:163 ../Rpmdrake/gui.pm:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No description"
-msgstr "Aproksts"
+msgstr "Nav aproksta"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:170 ../Rpmdrake/gui.pm:258
#, c-format
@@ -868,19 +877,19 @@ msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
+msgstr "Pošreizejuo uzinstaleituo verseja:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group: "
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Grupa: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177 ../Rpmdrake/gui.pm:259
#, c-format
msgid "Architecture: "
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:260
#, c-format
@@ -888,39 +897,39 @@ msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s KB"
-msgstr "Apjoms: %d KB\n"
+msgstr "%s KB"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:252 ../rpmdrake.pm:883
#, c-format
msgid "Medium: "
-msgstr ""
+msgstr "Datu nesiejs: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL: "
-msgstr "+[Vītruods]"
+msgstr "URL: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Detalis:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Files:"
-msgstr "Faili"
+msgstr "Faili:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changelog:"
-msgstr "Kanali:"
+msgstr "Izmaiņu žurnals:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Atkareibys:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:225
#, c-format
@@ -928,14 +937,14 @@ msgid "No non installed dependancy."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Files:\n"
-msgstr "Faili"
+msgstr "Faili:\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Kanali:"
+msgstr "Izmaiņu žurnals:\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:257
#, c-format
@@ -948,9 +957,9 @@ msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Aproksts:"
+msgstr "Aproksts: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:288 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:488
#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:789 ../Rpmdrake/pkg.pm:799
@@ -962,7 +971,7 @@ msgstr "Uzmaneibu"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:290
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
+msgstr "Tyka atrosta pakūtne \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:291
#, c-format
@@ -972,12 +981,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:292
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
+msgstr "Jius varbyut gribit atjaunynuot jiusu urpmi datubāzi."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matching packages:"
-msgstr "Pakūtne:"
+msgstr "Atrostuos pakūtnis:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
@@ -1006,45 +1015,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:645 ../Rpmdrake/gui.pm:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information on package..."
-msgstr "Stereo (ja pīejams)"
+msgstr "Vaira informacejis par pakūtni..."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:617
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose"
-msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
+msgstr "Lyudzu izavielejit"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is needed:"
-msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
+msgstr "Napīcīšama sekojūša pakūtne:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
+msgstr "Napīcīšama vīna nu sekojūšom pakūtnem:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../Rpmdrake/gui.pm:633 ../Rpmdrake/gui.pm:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More info"
-msgstr "Vairuok opceju"
+msgstr "Papyldus"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "Informaceja atjaunynuota."
+msgstr "Informaceja par pakūtnem"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:668
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr ""
+msgstr "Teik puorbaudeitys pakūtnis atkareibys..."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis"
+msgstr "Dažys papyldus pakūtnis vajag nūjimt"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:684
#, c-format
@@ -1054,9 +1063,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
+msgstr "Dažys papyldus pakūtnis navar nūjimt"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
#, c-format
@@ -1074,22 +1083,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Papyldus temys"
+msgstr "Napīcīšamys papyldus pakūtnis"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
"installed:\n"
"\n"
-msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
+msgstr ""
+"Kab apmīrynuotu atkareibys, sekojūšys pakūtnis vajag instaleit:\n"
+"\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:737
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Pakūtne:"
+msgstr "Konfliktejūšys pakūtnis"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:751
#, c-format
@@ -1097,45 +1108,51 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
+msgstr "Vīna pakūtne nabyus uzinstaleita"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
+msgstr "Dažys pakūtnis nabyus uzinstaleitys"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
+msgstr ""
+"Sekojūšū pakūtni navar izavielēt:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
+msgstr ""
+"Sekojūšuos pakūtnis navar izavielēt:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 ../Rpmdrake/pkg.pm:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
+msgstr "Dažys pakūtnis vajag nūjimt"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
+msgstr "Dažys (leidzeigys) pakūtnis ir izvālātys."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Jius patīšom gribit izīt?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:818
#, c-format
@@ -1143,14 +1160,14 @@ msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
+msgstr "Jiusim vyspyrms vajag izavielēt pakūtnis."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
+msgstr "Par daudz pakūtņu ir izvālāts"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
@@ -1166,24 +1183,22 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:855 ../Rpmdrake/open_db.pm:99
#, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Fatala kliuda"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:856 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
-"Nūtikuse kliuda:\n"
-"%s"
+msgstr "Nūtikuse fatala kliuda: %s."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
+msgstr "Lyudzu pagaidit, teik sastuodeits pakūtņu saroksts..."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:904
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "Nav printera"
+msgstr "Atjaunynuojumu nav"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:931 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:215
#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:398
@@ -1192,19 +1207,19 @@ msgid "All"
msgstr "Vyss"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../rpmdrake:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgradable"
-msgstr "Atjaunynuot"
+msgstr "Atjaunynojams"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../rpmdrake:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed"
-msgstr "Uzstuodeit"
+msgstr "Uzinstaleits"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:942 ../rpmdrake:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Addable"
-msgstr "atslēgt"
+msgstr "Davīnojams"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:954
#, c-format
@@ -1246,29 +1261,29 @@ msgstr "Cyts"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books"
-msgstr "Suoknēt"
+msgstr "Gruomotys"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer books"
-msgstr "Datorzynuotne"
+msgstr "Datorgruomotys"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
msgid "Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "Vaicuojumi"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Howtos"
-msgstr "Hostdators %s"
+msgstr "BUJ (HOWTO)"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Literature"
-msgstr "Alternativi"
+msgstr "Literatura"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
#, c-format
@@ -1293,53 +1308,53 @@ msgstr "Izstruode"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
#, c-format
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "C++"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME i GTK+"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Java"
-msgstr "Japuona"
+msgstr "Java"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE and Qt"
-msgstr "Datums i laiks"
+msgstr "KDE i Qt"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel"
-msgstr "Kūduls:"
+msgstr "Kūduls"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Perl"
-msgstr "Peru"
+msgstr "Perl"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
#, c-format
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Python"
-msgstr "Ceļš"
+msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
#, c-format
@@ -1347,9 +1362,9 @@ msgid "Editors"
msgstr "Redaktori"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Education"
-msgstr "Komunikacejis"
+msgstr "Izgleiteiba"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
#, c-format
@@ -1364,9 +1379,9 @@ msgstr "Failu reiki"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games"
-msgstr "Spieļu"
+msgstr "Spēlis"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
#, c-format
@@ -1394,9 +1409,9 @@ msgid "Puzzles"
msgstr "Gryuši atrysynomys"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr "USB printers"
+msgstr "Sporta"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
@@ -1407,32 +1422,32 @@ msgstr "Strategeja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys"
+msgstr "Grafiskuo dorbaviersma"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr "Vide"
+msgstr "Enlightenment"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
#, c-format
msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "FVWM baļsteits"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
#, c-format
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
#, c-format
msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
@@ -1442,21 +1457,21 @@ msgstr "KDE"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sawfish"
-msgstr "Spānejis"
+msgstr "Sawfish"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WindowMaker"
-msgstr "Windows"
+msgstr "WindowMaker"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
#, c-format
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
#, c-format
@@ -1534,7 +1549,7 @@ msgstr "Ofiss"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Publiskuos atslāgys"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
#, c-format
@@ -1571,7 +1586,7 @@ msgstr "Datorzynuotne"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr "Geozynuotnis"
+msgstr "Geografeja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
#, c-format
@@ -1605,14 +1620,14 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base"
-msgstr "Bass"
+msgstr "Pamata"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
#, c-format
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Klasters"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
@@ -1629,12 +1644,12 @@ msgstr "Īluode i inicializaceja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Dzelži"
+msgstr "Aparatura"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr "Pakūtne:"
+msgstr "Pakūtnis"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
@@ -1653,39 +1668,39 @@ msgid "Console"
msgstr "Konsole"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "True type"
-msgstr "Uztvierieja tips:"
+msgstr "True type"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type1"
-msgstr "Tips"
+msgstr "Type1"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "X11 bitmap"
-msgstr "16 biti"
+msgstr "X11 bitmap"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr "Interneta dators"
+msgstr "Internacionalizaceja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Nūteiktuo aparatura"
+msgstr "Kūduls i aparatura"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries"
-msgstr "Libereja"
+msgstr "Bibliotekys"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
+msgstr "Serveri"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
#, c-format
@@ -1708,7 +1723,7 @@ msgstr "Rūtaļlītys"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "Dorba staceja"
+msgstr "Dorbstaceja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
@@ -1743,12 +1758,12 @@ msgstr "Teikla dators (klients)"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Biroja dators"
+msgstr "Biroja dorbstaceja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Zinuotniskuo dorbastaceja"
+msgstr "Zinuotniskuo dorbstaceja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
@@ -1759,17 +1774,17 @@ msgstr "Grafiskuo vide"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome dorba staceja"
+msgstr "Gnome dorbstaceja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "IceWm Dorba viersma"
+msgstr "IceWm dorba viersma"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE dorba staceja"
+msgstr "KDE dorbstaceja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
@@ -1791,12 +1806,12 @@ msgstr "DNS/NIS"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Datubāzis"
+msgstr "Datubāze"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Gunsmyurs/Maršrutizators"
+msgstr "Guņsmyurs/Maršrutizators"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
@@ -1806,17 +1821,17 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Teikla datoru servers"
+msgstr "Datorteikla servers"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Web/FTP"
-msgstr "Teimeklis/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "Lītuojums: %s [OPCIJAS]..."
+msgstr "Lītuojums: %s [OPCEJIS]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
@@ -1888,23 +1903,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root force to run as root"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup demona ziņuojums\n"
+msgstr " --root pīspīdu palaisšona ar administratora tīseibom"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(Deprecated)"
-msgstr "Izavielēt vysys"
+msgstr "(Nūraksteits)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup demona ziņuojums\n"
+msgstr " --run-as-root pīspīdu palaisšona ar administratora tīseibom"
#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
@@ -1965,9 +1976,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Instaleju pakūtnis..."
+msgstr "Lejupīluodej pakūtni `%s'..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194
#, c-format
@@ -1980,9 +1991,9 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfiguraceja"
+msgstr "Apstyprynuošona"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:234
#, c-format
@@ -1996,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:238
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
+msgstr "Nuokūšreiz navaicuot"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247
#, c-format
@@ -2046,29 +2057,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
+msgstr "Teik instaleita pakūtne..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 ../Rpmdrake/pkg.pm:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "Instaleju %s ..."
+msgstr "Inicializaceja..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "Aproksts"
+msgstr "Teik nūlaseits atjaunynuojumu aproksts"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
+msgstr "Lyudzu pagaidit, teik maklātys pīejamuos pakūtnis..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
+msgstr "Lyudzu pagaidit, teik sastuodeits pakūtņu saroksts..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 ../Rpmdrake/pkg.pm:843
#: ../rpmdrake.pm:795 ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:905
@@ -2077,14 +2088,14 @@ msgid "Error"
msgstr "Kliuda"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
+msgstr "Lyudzu pagaidit, teik maklātys uzinstaleituos pakūtnis..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information"
-msgstr "Detalizeita informaceja"
+msgstr "Jaunynuošonys informaceja"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558
#, c-format
@@ -2092,14 +2103,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Stereo (ja pīejams)"
+msgstr "Ituos pakūtnis jaunynuošonys informaceja"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Stereo (ja pīejams)"
+msgstr "%s pakūtnis jaunynuošonys informaceja"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:835
#, c-format
@@ -2107,17 +2118,20 @@ msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
+msgstr "Instalacejis laikā nūtyka problema"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
+msgstr ""
+"Instalacejis laikā nūtyka kliuda:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
@@ -2130,14 +2144,14 @@ msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu"
+msgstr "Nav īspiejams dabuot pyrmkoda pakūtnis."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nav īspiejams dabuot pyrmkoda pakūtnis. %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
#, c-format
@@ -2149,90 +2163,93 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-msgstr[1] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
+msgstr[0] "Sekojūša pakūtne tiks uzinstaleita:"
+msgstr[1] "Sekojūšys %d pakūtnis tiks uzinstaleitys:"
+msgstr[2] "Sekojūšys %d pakūtnis tiks uzinstaleitys:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Nūjimt moduli"
-msgstr[1] "Nūjimt moduli"
+msgstr[0] "Voi nūjimt pakūtni?"
+msgstr[1] "Voi nūjimt %d pakūtnis?"
+msgstr[2] "Voi nūjimt %d pakūtnis?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
+msgstr "Sekojūšu pakūtni vajag nūjimt, lai cytys varātu jaunynuot:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis"
+msgstr "Sekojūšys pakūtnis vajag nūjimt, lai cytys varātu jaunynuot:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:683
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
+msgstr "Tiks lejupīluodātys %s pakūtnis."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Voi turpynuot?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 ../Rpmdrake/pkg.pm:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Orphan packages"
-msgstr "Pakūtne:"
+msgstr "Vacuos pakūtnis"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-msgstr[1] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
+msgstr[0] "Tiks nūjimta sekojūša vacuo pakūtne:"
+msgstr[1] "Tiks nūjimtys sekojūšys vacuos pakūtnis:"
+msgstr[2] "Tiks nūjimtys sekojūšys vacuos pakūtnis:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
+msgstr "Sagatavoj pakūtnis instaleišonai..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
+msgstr "Sagatavoj pakūtni instalacejis transakcejai..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instaleju pakūtnis..."
+msgstr "Teik instaleita pakūtne `%s' (%s/%s)..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Vysa: %s/%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change medium"
-msgstr "Izmaineit laiku"
+msgstr "Pamaineit datu nesieju"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s"
+msgstr "Lyudzu īvītojit \"%s\" datu nesieju"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:782
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
+msgstr "Puorbauda pakūtnis parokstus..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalaceja naizadeve"
+msgstr "%d instalacejis transakcejis naizadeve"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:819
#, c-format
@@ -2242,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:822
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
+msgstr "Teik puorbaudeiti konfiguracejis faili..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830
#, c-format
@@ -2261,50 +2278,53 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "RPM transakceja %d/%d"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unselect all"
-msgstr "Izavielēt vysys"
+msgstr "Atceļt vysu"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:871
#, c-format
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalis"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 ../Rpmdrake/pkg.pm:910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Nūjamu pakūtnis..."
+msgstr "Lyudzu pagaidit, teik nūjimtys pakūtnis..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:923
#, c-format
msgid "Problem during removal"
-msgstr ""
+msgstr "Nūjimšonys laikā nūtyka problema"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:924
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
+msgstr ""
+"Pakūtņu nūjimšonys laikā nūtyka kliuda:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Information"
-msgstr "Informaceja"
+msgstr "Apstyprynuošona"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Instaleju %s ..."
+msgstr "Nūteik puorbaude %s"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changes:"
-msgstr "Kanali:"
+msgstr "Izmainis:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
#, c-format
@@ -2314,34 +2334,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Atvīnoju %s"
+msgstr "Nūjimt .%s"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Lītuot .backupignore failus"
+msgstr "Lītuot .%s kai golvonū failu"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "Nikas"
+msgstr "Nikū nadareit"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalaceja naizadeve"
+msgstr "Instalaceja pabeigta"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inspect..."
-msgstr "Savīnoju..."
+msgstr "Puorbauda..."
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Lyudzu, uzgaidit..."
+msgstr "Lyudzu pagaidit, meklej..."
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
@@ -2355,6 +2375,9 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Voi turpynuot?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2406,24 +2429,24 @@ msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search aborted"
-msgstr "Meklēt serverus"
+msgstr "Mekleišona apturāta"
#: ../rpmdrake:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected"
-msgstr "Izavielēt vysys"
+msgstr "Izvālāts"
#: ../rpmdrake:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not selected"
-msgstr "Nav izvalāts NIC!"
+msgstr "Nav izvālāts"
#: ../rpmdrake:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No search results."
-msgstr "Meklēt serverus"
+msgstr "Nikas nav atrosts."
#: ../rpmdrake:214
#, c-format
@@ -2431,43 +2454,44 @@ msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
+"Nikas nav atrosts. Jius varit puorsaslēgt iz '%s' skotu i iz '%s' filtru"
#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Izvālāts: %s / Breivuo vīta iz diska: %s"
#: ../rpmdrake:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Pakūtne:"
+msgstr "Pakūtne"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch."
-msgstr "Arhiveišona"
+msgstr "Arhitektura"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss"
#: ../rpmdrake:373
#, c-format
msgid "Not installed"
-msgstr "Nav instaleits"
+msgstr "Nav uzinstaleits"
#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Vysys pakūtnis, piec alfabeta"
#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr ""
+msgstr "Vysys pakūtnis, piec grupys"
#: ../rpmdrake:390
#, c-format
@@ -2477,59 +2501,59 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:391
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr ""
+msgstr "Vysys pakūtnis, piec atjaunynuošonys pīejameibys"
#: ../rpmdrake:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
+msgstr "Vysys pakūtnis, piec izvielis stuovūkļa"
#: ../rpmdrake:393
#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr ""
+msgstr "Vysys pakūtnis, piec izmāra"
#: ../rpmdrake:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
+msgstr "Vysys pakūtnis, piec datu nesieja repozitoreja"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
#: ../rpmdrake:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backports"
-msgstr "Rezervis kopeišona"
+msgstr "Atgrīziniskuos versejis (Backports)"
#: ../rpmdrake:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Meta packages"
-msgstr "Pakūtne:"
+msgstr "Meta pakūtnis"
#: ../rpmdrake:404
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Pakūtnis ar grafiskū saskarni"
#: ../rpmdrake:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All updates"
-msgstr "Normals režims"
+msgstr "Vysi atjaunynuojumi"
#: ../rpmdrake:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security updates"
-msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
+msgstr "Drūšeibys atjaunynuojumi"
#: ../rpmdrake:407
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kliudu izlobuošonys atjaunynuojumi"
#: ../rpmdrake:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "General updates"
-msgstr "Normals režims"
+msgstr "Parostī atjaunynuojumi"
#: ../rpmdrake:431
#, c-format
@@ -2537,34 +2561,34 @@ msgid "View"
msgstr "Video"
#: ../rpmdrake:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filter"
-msgstr "/_Fails"
+msgstr "Filtrs"
#: ../rpmdrake:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in names"
-msgstr "Slāgvuords"
+msgstr "vuordūs"
#: ../rpmdrake:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in descriptions"
-msgstr "Aproksts"
+msgstr "aprokstūs"
#: ../rpmdrake:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in summaries"
-msgstr "Slāgvuords"
+msgstr "puorskotūs"
#: ../rpmdrake:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu"
+msgstr "faila nūsaukumūs"
#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
+msgstr "/_Izavielēt atkareibys bez vaicuošonys"
#: ../rpmdrake:536
#, c-format
@@ -2574,7 +2598,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "/_Compute updates on startup"
-msgstr ""
+msgstr "/_Atrast atjaunynuojumus pi sistemys starta"
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
@@ -2587,19 +2611,19 @@ msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "/_Atjaunuot datu nesieju"
#: ../rpmdrake:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Ceļa izviele"
+msgstr "/_Atteireit izvieli"
#: ../rpmdrake:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
+msgstr "/_Puorluodēt pakūtņu sarokstu"
#: ../rpmdrake:566
#, c-format
@@ -2614,22 +2638,22 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "/_Datu nesieja puorvaļdnīks"
#: ../rpmdrake:580 ../rpmdrake:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
+msgstr "/_Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
#: ../rpmdrake:594 ../rpmdrake:597 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "/_View"
-msgstr "/Video"
+msgstr "/_Skots"
#: ../rpmdrake:672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Find:"
-msgstr "Sūmeja"
+msgstr "Atrast:"
#: ../rpmdrake:676
#, c-format
@@ -2668,39 +2692,39 @@ msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Update"
-msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
+msgstr "Programmaturys atjaunynuošona"
#: ../rpmdrake.pm:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
-msgstr "Manuali"
+msgstr "Maņdryva Linuksa atjaunynuošona"
#: ../rpmdrake.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Lyudzu zemļuok īvodit sovu e-posta adresi"
+msgstr "Lyudzu īvodit sovus storpnīkservera (proxy) pīejis datus\n"
#: ../rpmdrake.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User name:"
-msgstr "Lītuotuojs:"
+msgstr "Lītuotuoja vuords:"
#: ../rpmdrake.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
+msgstr "Programmaturys pakūtņu nūjimšona"
#: ../rpmdrake.pm:215 ../rpmdrake.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
+msgstr "Programmaturys pakūtņu atjaunynuošona"
#: ../rpmdrake.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
+msgstr "Programmaturys pakūtņu instalaceja"
#: ../rpmdrake.pm:264
#, c-format
@@ -2710,12 +2734,12 @@ msgstr "Nā"
#: ../rpmdrake.pm:268
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+msgstr "Nui"
#: ../rpmdrake.pm:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Info..."
-msgstr "Info"
+msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm:445
#, c-format
@@ -2725,7 +2749,7 @@ msgstr "Austreja"
#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "Australia"
-msgstr "Australeja"
+msgstr "Austrāleja"
#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
@@ -2763,7 +2787,7 @@ msgid "Germany"
msgstr "Vuoceja"
#: ../rpmdrake.pm:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dāneja"
@@ -2790,7 +2814,7 @@ msgstr "Franceja"
#: ../rpmdrake.pm:460
#, c-format
msgid "Hungary"
-msgstr "Ungareja"
+msgstr "Ungāreja"
#: ../rpmdrake.pm:461
#, c-format
@@ -2850,7 +2874,7 @@ msgstr "Singapūra"
#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakeja"
+msgstr "Slovākeja"
#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
@@ -2873,9 +2897,9 @@ msgid "United States"
msgstr "A.S.V."
#: ../rpmdrake.pm:559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
+msgstr "Lyudzu pagaidit, lejupīluodej spūguļserveru adresis."
#: ../rpmdrake.pm:560
#, c-format
@@ -2899,12 +2923,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:611 ../rpmdrake.pm:650
#, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr ""
+msgstr "Storpnīkservera izviele"
#: ../rpmdrake.pm:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error during download"
-msgstr "Kliuda, atjaunojūt izvieļni"
+msgstr "Kliuda lejupīluodis laikā"
#: ../rpmdrake.pm:625
#, c-format
@@ -2927,9 +2951,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "Trūksnis"
+msgstr "Nav spūguļservera"
#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
@@ -2947,9 +2971,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Izavielejit vālamū drūšeibys leimini?"
+msgstr "Lyudzu izavielejit vālamū spūguļserveri."
#: ../rpmdrake.pm:703
#, c-format
@@ -2967,25 +2991,25 @@ msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " done."
-msgstr "gotovs"
+msgstr " gotovs."
#: ../rpmdrake.pm:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "Naveiksmeiga pīsateikšona"
+msgstr " naizadeve!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s nu datu nesieja %s"
#: ../rpmdrake.pm:726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Aizveru sistemu..."
+msgstr "Suocās lejupīluode `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:730
#, c-format
@@ -2993,6 +3017,8 @@ msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
+"Lejupīluode `%s'\n"
+"atlykušais laiks:%s, uotrums:%s"
#: ../rpmdrake.pm:733
#, c-format
@@ -3000,21 +3026,23 @@ msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
+"Lejupīluode `%s'\n"
+"uotrums:%s"
#: ../rpmdrake.pm:744
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
+msgstr "Lyudzu pagaidit, atjaunynoj datu nesiejus..."
#: ../rpmdrake.pm:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Canceled"
-msgstr "Atceļt"
+msgstr "Atcalts"
#: ../rpmdrake.pm:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
-msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
+msgstr "Kliuda sajamūt pakūtnis"
#: ../rpmdrake.pm:772
#, c-format
@@ -3028,9 +3056,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "Atjaunynuot datu nesieji"
#: ../rpmdrake.pm:808
#, c-format
@@ -3039,9 +3067,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:815
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot"
+msgstr "Izavielejit datu nesieju, nu kura atjaunuot:"
#: ../rpmdrake.pm:861
#, c-format
@@ -3053,17 +3081,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:882 ../rpmdrake.pm:893
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Nevar atdalīt: %s"
+msgstr ""
+"Naspiej davīnuot datu nesieju, kliudys:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:905
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n"
+msgstr "Naspiej izveiduot datu nesieju."
#: ../rpmdrake.pm:910
#, c-format
@@ -3110,33 +3141,28 @@ msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
msgstr ""
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Browse Available Software"
-msgstr "Nūjimt moduli"
+msgstr "Puorlyukuot pīejamū programmaturu"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Instalaceja naizadeve"
+msgstr "Instalēt & Nūjimt programmaturu"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Medeju vadeituojs"
+msgstr "Programmaturys datu nesieju puorvaļdnīks"
#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add urpmi media"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "Davīnuot urpmi datu nesieju"
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Urpmi medium info"
-msgstr "Modernizeijumi"
+msgstr "Urpmi datu nesieja info"
#, fuzzy
#~ msgid "Find"