aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 11:35:10 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 11:35:10 +0000
commit5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc (patch)
treee92fbe67aff9891024fdbbd93107362213fd2a9d /po/ko.po
parent97c96adeb563feb35afca324540965f5f8c3c02e (diff)
downloadrpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar
rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.gz
rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.bz2
rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.xz
rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po2459
1 files changed, 1244 insertions, 1215 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 747e7c07..8765e5fa 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -22,1126 +22,998 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:61
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr ".%s 제거"
+msgid "Add a medium"
+msgstr "소스 추가:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
+msgid "Local files"
+msgstr "지역 파일"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgid "Path:"
+msgstr "경로:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "캐나다"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP 서버"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr ""
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "업그레이드 가능"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP 서버"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgid "Removable device"
+msgstr "탈착식 장치"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr ""
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:710
#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgid "Security updates"
+msgstr "보안 업데이트"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다."
+msgid "Browse..."
+msgstr "찾아보기..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "소스 유형:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "미러 선택..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107
#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr ""
+msgid "Login:"
+msgstr "아이디:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "프랑스"
+msgid "Password:"
+msgstr "암호:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:112
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"최신 업데이트 팩키지들을 가져오기 위해 미러에 접속해야 합니다.\n"
-"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
-"\n"
-"계속할까요?"
+msgid "Name:"
+msgstr "이름:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "검색 결과"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:117
#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
+msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
-"설치를 완료하였습니다; %s.\n"
-"\n"
-"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
-"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
+"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n"
+"새로 바꾸시겠습니까?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "소스 추가:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "소스 유형:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1097
+#: ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove key"
-msgstr "제거"
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "소스 편집"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "소스 [%s] 편집:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:200
#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgid "Save changes"
+msgstr "변경사항 저장"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#, c-format
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:226
#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "프락시 설정"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid "Chemistry"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트"
+"명[:포트]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
-msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr ""
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "프락시 호스트명:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "추가..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#, c-format
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr ""
+msgid "User:"
+msgstr "사용자:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Base"
+msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
-msgid "Graphics"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "이태리"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "소스 추가:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:313
#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:347
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
+msgid "Add a host"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:351
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "추가 팩키지 정보..."
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "소스 [%s] 편집:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "오류..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "러시아"
+msgid "Group name:"
+msgstr "프락시 호스트명:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:378
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "Protocol:"
msgstr ""
-"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트"
-"명[:포트]>):"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
+msgid "Media limit:"
msgstr ""
-"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들은\n"
-"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
-"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a key..."
+msgid "Add"
msgstr "추가..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:912
#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgid "Remove"
+msgstr "제거"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387
#, c-format
-msgid "Sound"
+msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:417
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "변경사항:\n"
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "그룹별"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드레이크소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n"
-"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
-"\n"
-"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "캐나다"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"계속할까요?"
+msgid "(none)"
+msgstr "(없음)"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
#, c-format
-msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "초기화..."
+msgid "Add..."
+msgstr "추가..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:461
#, c-format
-msgid "Emulators"
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "암호:"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+msgid "Medium"
+msgstr "벨기에"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "설명별"
+msgid "Keys"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "파일별"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#, c-format
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "업데이트 가능성별"
+msgid "Add a key"
+msgstr "추가..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:513
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
+msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove a key"
+msgstr "소프트웨어 제거"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:535
#, c-format
-msgid "Packaging"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a key..."
+msgstr "추가..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove key"
+msgstr "제거"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "소스 설정"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:584
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "미국"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "사용가?"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "그리스"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "소스 업데이트"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
#, c-format
-msgid "GNOME"
+msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "그냥 둠"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "코스타리카"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
+msgid "Update..."
+msgstr "업데이트..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:650
#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "미러 없음"
+msgid "Manage keys..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr "오류..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "폴란드"
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:904
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:907
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:908
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "미러 선택..."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1351
#, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"경고:\n"
-"설치 완료후 또는 설치과정중에 디스크 공간 부족을 일으킬 수\n"
-"있을 정도로 너무 많은 팩키지를 추가하려 하고 있습니다.\n"
-"이는 특히 위험할 수 있으므로, \n"
-"주의를 요합니다.\n"
+"%s\n"
"\n"
-"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "선택된 크기: %d MB"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "소스 추가:"
+"계속할까요?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:672
#, fuzzy, c-format
-msgid "Update medium"
-msgstr "소스 업데이트"
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"팩키지 소스 편집기에 잘 오셨습니다!\n"
+"\n"
+"이 도구는 이 컴퓨터 상에서 사용할 팩키지 소스 설정을 도와 줍니다.\n"
+"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n"
+"사용됩니다."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다."
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "모든 팩키지"
+#: ../gurpmi.addmedia:70
+#, c-format
+msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi.addmedia:78
+#, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
+"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
+"That means you will be able to add new software packages\n"
+"to your system from that new medium."
msgstr ""
-"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:88
#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "경로:"
+msgid "Running in user mode"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:89
#, c-format
-msgid "IRC"
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "Protocol:"
+msgid "System"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
-msgid "C"
+msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "스웨덴"
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
-msgid "Boards"
+msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "오스트리아"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
-msgid "Faqs"
+msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "정보..."
+msgid "True type"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "조사..."
+msgid "Type1"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "일본"
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "요약 설명: "
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "소스 설정"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
-msgid "Backup"
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
-msgid "Boot and Init"
+msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "그냥 둠"
+
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP 서버"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr ".%s 제거"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "중요도: "
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
-msgid "WWW"
+msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Development"
msgstr ""
-"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"계속할까요?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Media Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+#: ../rpmdrake:113
+#, c-format
+msgid "Kernel"
msgstr ""
-"팩키지 소스 편집기에 잘 오셨습니다!\n"
-"\n"
-"이 도구는 이 컴퓨터 상에서 사용할 팩키지 소스 설정을 도와 줍니다.\n"
-"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n"
-"사용됩니다."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "벨기에"
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#, c-format
+msgid "Databases"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "크기: "
+msgid "Perl"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
-msgid "Office"
+msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
+msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:119
#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "소스 업데이트"
+msgid "Java"
+msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
-msgid "Parallel..."
+msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "이름별"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
+msgid "Sciences"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
-msgid "Terminals"
+msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
+msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
+msgid "Computer science"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "오스트레일리아"
+msgid "Geosciences"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "보안 업데이트"
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "대한민국"
+msgid "Physics"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgid "Communications"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "모든 팩키지"
+msgid "Editors"
+msgstr "편집"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
-msgid "Kernel"
+msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "기타"
+
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
-msgid "Console"
+msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
-msgid "C++"
+msgid "Arcade"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "네덜란드"
+msgid "Boards"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "검색 결과(없음)"
+msgid "Cards"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
-msgid "Adventure"
+msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
-msgid "Cd burning"
+msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software installation tool!\n"
-"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
-"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-"you want to install on your computer."
+msgid "Strategy"
msgstr ""
-"소프트웨어 설치 도구입니다!\n"
-"\n"
-"맨드레이크 리눅스의 CDROM 또는 DVD에는 수천 개의 소프트웨어가\n"
-"있습니다. 이 도구는 그 중에서 어떤 소프트웨어를 설치할 지를 선택할 수 있도"
-"록\n"
-"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "중지"
+msgid "Toys"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
#, c-format
-msgid "Biology"
+msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
+#: ../rpmdrake:144
+#, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
-msgid "Mathematics"
+msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
-msgid "Internationalization"
+msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:148
#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "소스 편집"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "그냥 둠"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
+msgid "Sound"
msgstr ""
-"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n"
-"새로 바꾸시겠습니까?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
-"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도\n"
-"설치되어야 합니다.\n"
-"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP 서버"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
+msgid "Video"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../rpmdrake:152
+#, c-format
+msgid "File transfer"
msgstr ""
-"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
-"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "핀란드"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
+msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:155
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
+msgid "Chat"
+msgstr "중국"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
-msgid "Media limit:"
+msgid "News"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "추가 팩키지 정보..."
+#: ../rpmdrake:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "브라질"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "변경사항 저장"
+msgid "WWW"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr ".%s 제거"
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
-msgid "Instant messaging"
+msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
-msgid "News"
+msgid "Publishing"
msgstr ""
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
-msgid "More info"
+msgid "Terminals"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
+msgid "Shells"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
-msgid "Computer books"
+msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
-msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
+msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-"적당한 미러를 찾을 수 없습니다.\n"
-"\n"
-"이 문제의 원인은 여러가지일 수 있습니다; 가장 흔한 원인은\n"
-"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n"
-"지원하지 않는 경우입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "스페인"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "%s파일들:\n"
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "중국"
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "업데이트 버전"
+msgid "KDE"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
-msgid "Running in user mode"
+msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+#: ../rpmdrake:173
+#, c-format
+msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-"수동으로 원하는 미러를 선택할 수 있습니다: 그러기 위해서는,\n"
-"소프트웨어 소스 관리자를 실행한 후, [보안 업데이트] 소스를\n"
-"추가하세요.\n"
-"\n"
-"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "소스 추가:"
+msgid "Books"
+msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
+msgid "Howtos"
msgstr ""
-"의존성 문제로 인하여,\n"
-"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
-"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "찾기"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "All"
+msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
-msgid "XFree86"
+msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "일반 정보"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "탈착식 장치"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+msgid "Search results"
+msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:306
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "아이디:"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "벨기에"
+msgid "Stop"
+msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgid "Upgradable"
+msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "프락시 설정"
+msgid "Addable"
+msgstr "추가 가능"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:367
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgid "Selected"
+msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..."
+msgid "Not selected"
+msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "파일 오류"
+#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#, c-format
+msgid "More information on package..."
+msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:420
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgid "Please choose"
+msgstr "선택하세요"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
+#: ../rpmdrake:420
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:440
+#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
+
+#: ../rpmdrake:454
+#, c-format
+msgid "No update"
+msgstr "업데이트 없음"
+
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1152,202 +1024,293 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:475
#, c-format
-msgid "Geosciences"
+msgid "All"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "희망하는 미러를 선택하세요."
-
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
#, c-format
-msgid "Communications"
+msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "소스 [%s] 편집:"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:518
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "소스 설정"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "업데이트 이유:"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "포르투갈"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:541
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "체코 공화국"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"의존성 문제로 인하여,\n"
+"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
#, c-format
-msgid "WindowMaker"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들은\n"
+"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:580
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake:581
#, c-format
-msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도\n"
+"설치되어야 합니다.\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
+
+#: ../rpmdrake:596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
+"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:861
+#, c-format
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
+
+#: ../rpmdrake:628
+#, c-format
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "선택된 크기: %d MB"
+
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+msgid "Files:\n"
+msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr ""
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "변경사항:\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr ""
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "설치된 버전:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgid "Name: "
+msgstr "이름: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "설명:"
+msgid "Version: "
+msgstr "버전: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr ""
+msgid "Size: "
+msgstr "크기: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr ""
+msgid "Importance: "
+msgstr "중요도: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
+msgid "Summary: "
+msgstr "요약 설명: "
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr ""
+msgid "Description: "
+msgstr "설명:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "지역 파일"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
-msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgid "Normal updates"
+msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "추가 가능"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "맨드레이크 선택"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
-msgid "Keys"
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
+
+#: ../rpmdrake:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "모든 팩키지"
+
+#: ../rpmdrake:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "모든 팩키지"
+
+#: ../rpmdrake:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "선택 상태별"
+
+#: ../rpmdrake:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "소스 등록별"
+
+#: ../rpmdrake:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "업데이트 가능성별"
+
+#: ../rpmdrake:737
+#, c-format
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "선택하세요"
+msgid "in names"
+msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgid "in descriptions"
+msgstr "설명별"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in file names"
+msgstr "파일별"
+
+#: ../rpmdrake:799
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "선택 재설정"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:799
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "이름: "
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake.pm:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "소스 업데이트"
+
+#: ../rpmdrake:825
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "프락시 호스트명:"
+msgid "Normal information"
+msgstr "일반 정보"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:825
+#, c-format
+msgid "Maximum information"
+msgstr "최대 정보"
+
+#: ../rpmdrake:845
#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
+
+#: ../rpmdrake:850
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
+
+#: ../rpmdrake:851
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+"경고:\n"
+"설치 완료후 또는 설치과정중에 디스크 공간 부족을 일으킬 수\n"
+"있을 정도로 너무 많은 팩키지를 추가하려 하고 있습니다.\n"
+"이는 특히 위험할 수 있으므로, \n"
+"주의를 요합니다.\n"
+"\n"
+"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
+
+#: ../rpmdrake:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Do you want to continue installation?"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n"
"\n"
@@ -1355,594 +1318,660 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "%s 조사중"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "맨드레이크 업데이트"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgid "Find:"
+msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:901
#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr ""
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgid "Install"
+msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:914
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "일반 업데이트"
+msgid "Quit"
+msgstr "종료"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "파일 오류"
+
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
-msgid "Manage keys..."
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "최대 정보"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"최신 업데이트 팩키지들을 가져오기 위해 미러에 접속해야 합니다.\n"
+"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
+"\n"
+"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "선택됨"
+#: ../rpmdrake:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
-msgid "Computer science"
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:970
#, c-format
-msgid "Fonts"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
+
+#: ../rpmdrake:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"수동으로 원하는 미러를 선택할 수 있습니다: 그러기 위해서는,\n"
+"소프트웨어 소스 관리자를 실행한 후, [보안 업데이트] 소스를\n"
+"추가하세요.\n"
+"\n"
+"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "종료"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "%s 조사중"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changes:"
+msgstr "변경사항 저장"
+
+#: ../rpmdrake:1065
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "버전: "
+msgid "Remove .%s"
+msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1069
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "노르웨이"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "이스라엘"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "설치 완료"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "중국"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "조사..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1242
#, c-format
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
+
+#: ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1243
+#, c-format
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
+
+#: ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
+
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1257
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
+"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"%s"
msgstr ""
-"소프트웨어 제거 도구입니다!\n"
+"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
"\n"
-"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
-"도와 줍니다."
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1142
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(유효하지 않음)"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
+
+#: ../rpmdrake:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1200
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "버그수정 업데이트"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1151
#, fuzzy, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "일본"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1151
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "업데이트..."
+msgid "Initializing..."
+msgstr "초기화..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1156
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
+msgid "Change medium"
+msgstr "매체 교환"
+
+#: ../rpmdrake:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
-msgid "Sciences"
+msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "사용가?"
+#: ../rpmdrake:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
+msgstr ""
+"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1256
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "설치 실패"
+
+#: ../rpmdrake:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
+"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+
+#: ../rpmdrake:1215
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "맨드레이크 선택"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1240
#, c-format
-msgid "Toys"
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"설치를 완료하였습니다; %s.\n"
+"\n"
+"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
+"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "설치 완료"
+#: ../rpmdrake:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+
+#: ../rpmdrake:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr ""
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다."
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
+msgid "Problem during removal"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1323
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1355
#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
+"소프트웨어 제거 도구입니다!\n"
+"\n"
+"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
+"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1360
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"맨드레이크 업데이트에 잘 오셨습니다!\n"
+"\n"
+"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
+"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1365
#, c-format
-msgid "Physics"
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
msgstr ""
+"소프트웨어 설치 도구입니다!\n"
+"\n"
+"맨드레이크 리눅스의 CDROM 또는 DVD에는 수천 개의 소프트웨어가\n"
+"있습니다. 이 도구는 그 중에서 어떤 소프트웨어를 설치할 지를 선택할 수 있도"
+"록\n"
+"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:121
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "그냥 둠"
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:123
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "덴마크"
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:159
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "내려받기 중 오류"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "브라질"
+msgid "Info..."
+msgstr "정보..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:214
#, c-format
-msgid ""
-"Packages database is locked. Please close other applications\n"
-"working with packages database (do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?)."
-msgstr ""
+msgid "Austria"
+msgstr "오스트리아"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:215
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "도움말"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
+msgid "Australia"
+msgstr "오스트레일리아"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgid "Belgium"
+msgstr "벨기에"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "대만"
+msgid "Brazil"
+msgstr "브라질"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Canada"
+msgstr "캐나다"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(없음)"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "코스타리카"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "소스 등록별"
+#: ../rpmdrake.pm:220
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "체코 공화국"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "독일"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgid "Danmark"
+msgstr "덴마크"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgid "Greece"
+msgstr "그리스"
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr ""
+msgid "Spain"
+msgstr "스페인"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:225
#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgid "Finland"
+msgstr "핀란드"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr ""
+msgid "France"
+msgstr "프랑스"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "아니오"
+msgid "Israel"
+msgstr "이스라엘"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgid "Italy"
+msgstr "이태리"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "설치"
+msgid "Japan"
+msgstr "일본"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "추가..."
+msgid "Korea"
+msgstr "대한민국"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "매체 교환"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "네덜란드"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "선택 재설정"
+msgid "Norway"
+msgstr "노르웨이"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "맨드레이크 업데이트"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "파일별"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Books"
-msgstr "기타"
+msgid "Poland"
+msgstr "폴란드"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
-"나중에 다시 시도해 보세요."
+msgid "Portugal"
+msgstr "포르투갈"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
-msgid "Howtos"
-msgstr ""
+msgid "Russia"
+msgstr "러시아"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may want to update your media database."
-msgstr ""
-"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
-"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
+msgid "Sweden"
+msgstr "스웨덴"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgid "Taiwan"
+msgstr "대만"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "영국"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "브라질"
+msgid "China"
+msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "설치 실패"
+msgid "United States"
+msgstr "미국"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드레이크소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n"
+"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
+"\n"
+"계속할까요?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
+"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "설치된 버전:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "기타"
+msgid "Error during download"
+msgstr "내려받기 중 오류"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
-msgid "Astronomy"
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
msgstr ""
+"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
+"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "선택 상태별"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
+msgid "No mirror"
+msgstr "미러 없음"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
-msgid "KDE"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
+"적당한 미러를 찾을 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"이 문제의 원인은 여러가지일 수 있습니다; 가장 흔한 원인은\n"
+"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n"
+"지원하지 않는 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "업데이트 없음"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "그냥 둠"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "희망하는 미러를 선택하세요."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:383
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "확인"
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:386
#, c-format
-msgid "Text tools"
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:389
#, c-format
-msgid "Cards"
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
-msgid "Sawfish"
+msgid " done."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:397
#, fuzzy, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "프락시 호스트명:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgid " failed!"
+msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:1
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
-msgid "Arcade"
+msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:405
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "소스 [%s] 편집:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "소스 추가:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "그룹별"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..."
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:409
#, c-format
-msgid "Accessibility"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "변경사항 저장"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "추가..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
-msgid "Regenerate hdlist"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:449
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "편집"
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "영국"
+msgid "Update"
+msgstr "업데이트 버전"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:"
+#: ../rpmdrake.pm:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
-#: ../gurpmi.addmedia:1
+#: ../rpmdrake.pm:482 ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
-"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
+"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
+
+#: ../rpmdrake.pm:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:504
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
+"%s"
msgstr ""
-"맨드레이크 업데이트에 잘 오셨습니다!\n"
+"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
"\n"
-"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
-"도와 줍니다."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "소프트웨어 제거"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "사용자:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "찾아보기..."
+"%s"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"