diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 11:35:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 11:35:10 +0000 |
commit | 5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc (patch) | |
tree | e92fbe67aff9891024fdbbd93107362213fd2a9d /po/ko.po | |
parent | 97c96adeb563feb35afca324540965f5f8c3c02e (diff) | |
download | rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.gz rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.bz2 rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.tar.xz rpmdrake-5f018267ca0acfea28419a1f619b6c0a71b356dc.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2459 |
1 files changed, 1244 insertions, 1215 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -22,1126 +22,998 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, fuzzy, c-format -msgid "Remote access" -msgstr ".%s 제거" +msgid "Add a medium" +msgstr "소스 추가:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." +msgid "Local files" +msgstr "지역 파일" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgid "Path:" +msgstr "경로:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "캐나다" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP 서버" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "업그레이드 가능" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 서버" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Removable device" +msgstr "탈착식 장치" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "경로 또는 마운트 위치:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:710 #, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "" +msgid "Security updates" +msgstr "보안 업데이트" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다." +msgid "Browse..." +msgstr "찾아보기..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "소스 유형:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "미러 선택..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "" +msgid "Login:" +msgstr "아이디:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 #, c-format -msgid "France" -msgstr "프랑스" +msgid "Password:" +msgstr "암호:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:112 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"최신 업데이트 팩키지들을 가져오기 위해 미러에 접속해야 합니다.\n" -"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" -"\n" -"계속할까요?" +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "검색 결과" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:117 #, c-format -msgid "Graphical desktop" +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "예" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -"설치를 완료하였습니다; %s.\n" -"\n" -"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" -"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" +"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n" +"새로 바꾸시겠습니까?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "소스 추가:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Type of medium:" +msgstr "소스 유형:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1097 +#: ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" +msgid "Ok" +msgstr "확인" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "제거" +msgid "Edit a medium" +msgstr "소스 편집" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "소스 [%s] 편집:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:200 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgid "Save changes" +msgstr "변경사항 저장" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "" +msgid "Configure proxies" +msgstr "프락시 설정" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format -msgid "Chemistry" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트" +"명[:포트]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "프락시 호스트명:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "추가..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "" +msgid "User:" +msgstr "사용자:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "Base" +msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "Graphics" +msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "이태리" +#: ../edit-urpm-sources.pl:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "소스 추가:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:313 #, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:347 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" +msgid "Add a host" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "추가 팩키지 정보..." +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "소스 [%s] 편집:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "오류..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "러시아" +msgid "Group name:" +msgstr "프락시 호스트명:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Protocol:" msgstr "" -"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트" -"명[:포트]>):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "Media limit:" msgstr "" -"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들은\n" -"지금 선택 해제되어야 합니다:\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a key..." +msgid "Add" msgstr "추가..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:912 #, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgid "Remove" +msgstr "제거" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format -msgid "Sound" +msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:417 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "변경사항:\n" +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "그룹별" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Protocol" msgstr "" -"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드레이크소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n" -"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" -"\n" -"계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." +msgid "Media limit" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, fuzzy, c-format msgid "Command" msgstr "캐나다" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 +#: ../rpmdrake:452 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"계속할까요?" +msgid "(none)" +msgstr "(없음)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "편집" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "초기화..." +msgid "Add..." +msgstr "추가..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:461 #, c-format -msgid "Emulators" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." +msgid "Medium" +msgstr "벨기에" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "설명별" +msgid "Keys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "파일별" +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#, c-format +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "업데이트 가능성별" +msgid "Add a key" +msgstr "추가..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:513 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "소프트웨어 제거" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 #, c-format -msgid "Packaging" +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key..." +msgstr "추가..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "제거" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "소스 설정" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:584 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "미국" +msgid "Enabled?" +msgstr "사용가?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "그리스" +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "소스 업데이트" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, c-format -msgid "GNOME" +msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "그냥 둠" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "코스타리카" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" +msgid "Update..." +msgstr "업데이트..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "미러 없음" +msgid "Manage keys..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "팩키지 목록 다시 읽기" +#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "오류..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "폴란드" +msgid "Parallel..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:904 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "경로 또는 마운트 위치:" +msgid "Help" +msgstr "도움말" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:907 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Help launched in background" msgstr "" -"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:908 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "미러 선택..." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1351 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"%s\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"경고:\n" -"설치 완료후 또는 설치과정중에 디스크 공간 부족을 일으킬 수\n" -"있을 정도로 너무 많은 팩키지를 추가하려 하고 있습니다.\n" -"이는 특히 위험할 수 있으므로, \n" -"주의를 요합니다.\n" +"%s\n" "\n" -"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "선택된 크기: %d MB" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "소스 추가:" +"계속할까요?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:672 #, fuzzy, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "소스 업데이트" +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"팩키지 소스 편집기에 잘 오셨습니다!\n" +"\n" +"이 도구는 이 컴퓨터 상에서 사용할 팩키지 소스 설정을 도와 줍니다.\n" +"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n" +"사용됩니다." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다." +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "모든 팩키지" +#: ../gurpmi.addmedia:70 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:78 +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../gurpmi.addmedia:87 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:88 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "경로:" +msgid "Running in user mode" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:89 #, c-format -msgid "IRC" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:96 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." +msgid "Accessibility" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 #, c-format -msgid "Protocol:" +msgid "System" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:97 #, c-format -msgid "C" +msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "기타" +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "스웨덴" +msgid "Libraries" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format -msgid "Boards" +msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "오스트리아" +msgid "Fonts" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format -msgid "Faqs" +msgid "Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "정보..." +msgid "True type" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "조사..." +msgid "Type1" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "일본" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "요약 설명: " +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "소스 설정" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format -msgid "Backup" +msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format -msgid "Boot and Init" +msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "그냥 둠" + +#: ../rpmdrake:109 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP 서버" +msgid "Printing" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:110 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s 제거" +msgid "Boot and Init" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "중요도: " +msgid "Other" +msgstr "기타" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format -msgid "WWW" +msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Development" msgstr "" -"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"계속할까요?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#: ../rpmdrake:113 +#, c-format +msgid "Kernel" msgstr "" -"팩키지 소스 편집기에 잘 오셨습니다!\n" -"\n" -"이 도구는 이 컴퓨터 상에서 사용할 팩키지 소스 설정을 도와 줍니다.\n" -"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n" -"사용됩니다." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Medium" -msgstr "벨기에" +#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "크기: " +msgid "Perl" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:116 #, c-format -msgid "Office" +msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." +msgid "C" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format -msgid "Add a parallel group" +msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:119 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media" -msgstr "소스 업데이트" +msgid "Java" +msgstr "일본" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format -msgid "Parallel..." +msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "이름별" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "충돌이 감지되었습니다." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." +msgid "Sciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format -msgid "Terminals" +msgid "Astronomy" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:124 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" +msgid "Biology" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "편집" +msgid "Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB" +msgid "Computer science" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "오스트레일리아" +msgid "Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "보안 업데이트" +msgid "Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "대한민국" +msgid "Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgid "Communications" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:133 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "모든 팩키지" +msgid "Editors" +msgstr "편집" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:134 #, c-format -msgid "Kernel" +msgid "Emulators" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "기타" + +#: ../rpmdrake:135 #, c-format -msgid "Console" +msgid "Adventure" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format -msgid "C++" +msgid "Arcade" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "네덜란드" +msgid "Boards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "검색 결과(없음)" +msgid "Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format -msgid "Adventure" +msgid "Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format -msgid "Cd burning" +msgid "Sports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Strategy" msgstr "" -"소프트웨어 설치 도구입니다!\n" -"\n" -"맨드레이크 리눅스의 CDROM 또는 DVD에는 수천 개의 소프트웨어가\n" -"있습니다. 이 도구는 그 중에서 어떤 소프트웨어를 설치할 지를 선택할 수 있도" -"록\n" -"도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "중지" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 #, c-format -msgid "Biology" +msgid "Archiving" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." +#: ../rpmdrake:144 +#, c-format +msgid "Compression" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format -msgid "Mathematics" +msgid "Cd burning" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format -msgid "Internationalization" +msgid "Backup" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:148 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "소스 편집" +msgid "Monitoring" +msgstr "그냥 둠" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:149 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Sound" msgstr "" -"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n" -"새로 바꾸시겠습니까?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Graphics" msgstr "" -"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도\n" -"설치되어야 합니다.\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 서버" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s" +#: ../rpmdrake:152 +#, c-format +msgid "File transfer" msgstr "" -"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "핀란드" +msgid "IRC" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format -msgid "X11 bitmap" +msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:155 #, fuzzy, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." +msgid "Chat" +msgstr "중국" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format -msgid "Media limit:" +msgid "News" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "추가 팩키지 정보..." +#: ../rpmdrake:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "브라질" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "변경사항 저장" +msgid "WWW" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr ".%s 제거" + +#: ../rpmdrake:161 #, c-format -msgid "Instant messaging" +msgid "Office" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format -msgid "News" +msgid "Publishing" msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Terminals" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "검색" +msgid "Shells" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format -msgid "Computer books" +msgid "File tools" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgid "Text tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Graphical desktop" msgstr "" -"적당한 미러를 찾을 수 없습니다.\n" -"\n" -"이 문제의 원인은 여러가지일 수 있습니다; 가장 흔한 원인은\n" -"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n" -"지원하지 않는 경우입니다." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "스페인" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "%s파일들:\n" +msgid "GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." +msgid "Icewm" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chat" -msgstr "중국" +msgid "FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "업데이트 버전" +msgid "KDE" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." +msgid "Sawfish" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format -msgid "Running in user mode" +msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +#: ../rpmdrake:173 +#, c-format +msgid "Enlightenment" msgstr "" -"수동으로 원하는 미러를 선택할 수 있습니다: 그러기 위해서는,\n" -"소프트웨어 소스 관리자를 실행한 후, [보안 업데이트] 소스를\n" -"추가하세요.\n" -"\n" -"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "소스 추가:" +msgid "Books" +msgstr "기타" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "Howtos" msgstr "" -"의존성 문제로 인하여,\n" -"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "찾기" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All" +msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format -msgid "XFree86" +msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "일반 정보" +msgid "(Not available)" +msgstr "(유효하지 않음)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "탈착식 장치" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." +msgid "Search results" +msgstr "검색 결과" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:306 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." +msgid "Search results (none)" +msgstr "검색 결과(없음)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "아이디:" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:330 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "벨기에" +msgid "Stop" +msgstr "중지" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 #, c-format -msgid "File tools" -msgstr "" +msgid "Upgradable" +msgstr "업그레이드 가능" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "프락시 설정" +msgid "Addable" +msgstr "추가 가능" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:367 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "" +msgid "Selected" +msgstr "선택됨" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:367 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." +msgid "Not selected" +msgstr "충돌이 감지되었습니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "파일 오류" +#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:420 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Please choose" +msgstr "선택하세요" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." +#: ../rpmdrake:420 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:440 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." + +#: ../rpmdrake:454 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "업데이트 없음" + +#: ../rpmdrake:455 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1152,202 +1024,293 @@ msgstr "" "팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" "이미 다 설치된 경우입니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:475 #, c-format -msgid "Geosciences" +msgid "All" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." - -#: ../rpmdrake:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 #, c-format -msgid "Communications" +msgid "More info" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "소스 [%s] 편집:" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:518 #, fuzzy, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "소스 설정" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "업데이트 이유:" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "제거" +msgid "Information on packages" +msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:540 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "포르투갈" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:541 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "체코 공화국" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"의존성 문제로 인하여,\n" +"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:548 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 #, c-format -msgid "WindowMaker" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" +"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들은\n" +"지금 선택 해제되어야 합니다:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:580 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." -#: ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../rpmdrake:581 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" msgstr "" +"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도\n" +"설치되어야 합니다.\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" + +#: ../rpmdrake:596 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" +"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:861 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." + +#: ../rpmdrake:628 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB" + +#: ../rpmdrake:630 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "선택된 크기: %d MB" + +#: ../rpmdrake:638 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." +msgid "Files:\n" +msgstr "%s파일들:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:641 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "변경사항:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "설치된 버전:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:649 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "" +msgid "Name: " +msgstr "이름: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:650 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "설명:" +msgid "Version: " +msgstr "버전: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "" +msgid "Size: " +msgstr "크기: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format -msgid "System" -msgstr "" +msgid "Importance: " +msgstr "중요도: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." +msgid "Summary: " +msgstr "요약 설명: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "" +msgid "Reason for update: " +msgstr "업데이트 이유:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgid "Description: " +msgstr "설명:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:710 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "지역 파일" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "버그수정 업데이트" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:710 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgid "Normal updates" +msgstr "일반 업데이트" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:727 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "추가 가능" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "맨드레이크 선택" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:728 #, c-format -msgid "Keys" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "모든 팩키지, 가나다순" + +#: ../rpmdrake:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "모든 팩키지" + +#: ../rpmdrake:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "모든 팩키지" + +#: ../rpmdrake:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "선택 상태별" + +#: ../rpmdrake:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "소스 등록별" + +#: ../rpmdrake:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "업데이트 가능성별" + +#: ../rpmdrake:737 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "선택하세요" +msgid "in names" +msgstr "이름별" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format -msgid "Databases" -msgstr "" +msgid "in descriptions" +msgstr "설명별" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "in file names" +msgstr "파일별" + +#: ../rpmdrake:799 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" +msgid "Reset the selection" +msgstr "선택 재설정" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:799 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "이름: " +msgid "Reload the packages list" +msgstr "팩키지 목록 다시 읽기" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake.pm:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "소스 업데이트" + +#: ../rpmdrake:825 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "프락시 호스트명:" +msgid "Normal information" +msgstr "일반 정보" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:825 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "최대 정보" + +#: ../rpmdrake:845 #, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." + +#: ../rpmdrake:850 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." + +#: ../rpmdrake:851 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"경고:\n" +"설치 완료후 또는 설치과정중에 디스크 공간 부족을 일으킬 수\n" +"있을 정도로 너무 많은 팩키지를 추가하려 하고 있습니다.\n" +"이는 특히 위험할 수 있으므로, \n" +"주의를 요합니다.\n" +"\n" +"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" + +#: ../rpmdrake:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" "다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" "\n" @@ -1355,594 +1318,660 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:887 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s 조사중" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:888 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "맨드레이크 업데이트" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." + +#: ../rpmdrake:896 #, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgid "Find:" +msgstr "찾기" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:901 #, c-format -msgid "Video" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "검색" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:912 #, c-format -msgid "Perl" -msgstr "" +msgid "Install" +msgstr "설치" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:914 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "일반 업데이트" +msgid "Quit" +msgstr "종료" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "파일 오류" + +#: ../rpmdrake:942 #, c-format -msgid "Manage keys..." +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "최대 정보" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"최신 업데이트 팩키지들을 가져오기 위해 미러에 접속해야 합니다.\n" +"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" +"\n" +"계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "선택됨" +#: ../rpmdrake:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:960 #, c-format -msgid "Computer science" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:970 #, c-format -msgid "Fonts" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" + +#: ../rpmdrake:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"수동으로 원하는 미러를 선택할 수 있습니다: 그러기 위해서는,\n" +"소프트웨어 소스 관리자를 실행한 후, [보안 업데이트] 소스를\n" +"추가하세요.\n" +"\n" +"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "종료" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s 조사중" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "변경사항 저장" + +#: ../rpmdrake:1065 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "버전: " +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s 제거" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1067 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1069 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "노르웨이" +msgid "Do nothing" +msgstr "그냥 둠" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "이스라엘" +msgid "Installation finished" +msgstr "설치 완료" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1091 #, c-format -msgid "China" -msgstr "중국" +msgid "Inspect..." +msgstr "조사..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1242 #, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." + +#: ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1243 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." + +#: ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." + +#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1257 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"%s" msgstr "" -"소프트웨어 제거 도구입니다!\n" +"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" "\n" -"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" -"도와 줍니다." +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1142 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(유효하지 않음)" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." + +#: ../rpmdrake:1143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1200 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "버그수정 업데이트" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1151 #, fuzzy, c-format -msgid "Java" -msgstr "일본" +msgid "Package installation..." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "업데이트..." +msgid "Initializing..." +msgstr "초기화..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1156 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." +msgid "Change medium" +msgstr "매체 교환" + +#: ../rpmdrake:1157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1162 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format -msgid "Sciences" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "사용가?" +#: ../rpmdrake:1190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1256 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "모든 팩키지, 가나다순" +msgid "Installation failed" +msgstr "설치 실패" + +#: ../rpmdrake:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" +"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." + +#: ../rpmdrake:1215 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "맨드레이크 선택" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1240 #, c-format -msgid "Toys" +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"설치를 완료하였습니다; %s.\n" +"\n" +"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" +"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "설치 완료" +#: ../rpmdrake:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1247 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." + +#: ../rpmdrake:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." + +#: ../rpmdrake:1270 #, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1317 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다." +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1322 #, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1323 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1355 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"소프트웨어 제거 도구입니다!\n" +"\n" +"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" +"도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1360 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"맨드레이크 업데이트에 잘 오셨습니다!\n" +"\n" +"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" +"도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1365 #, c-format -msgid "Physics" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" +"소프트웨어 설치 도구입니다!\n" +"\n" +"맨드레이크 리눅스의 CDROM 또는 DVD에는 수천 개의 소프트웨어가\n" +"있습니다. 이 도구는 그 중에서 어떤 소프트웨어를 설치할 지를 선택할 수 있도" +"록\n" +"도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:121 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "그냥 둠" +msgid "Yes" +msgstr "예" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:123 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "덴마크" +msgid "No" +msgstr "아니오" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:159 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "내려받기 중 오류" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail" -msgstr "브라질" +msgid "Info..." +msgstr "정보..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:214 #, c-format -msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?)." -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "오스트리아" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." +msgid "Australia" +msgstr "오스트레일리아" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format -msgid "Sports" -msgstr "" +msgid "Belgium" +msgstr "벨기에" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "대만" +msgid "Brazil" +msgstr "브라질" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "" +msgid "Canada" +msgstr "캐나다" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(없음)" +msgid "Costa Rica" +msgstr "코스타리카" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "소스 등록별" +#: ../rpmdrake.pm:220 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "체코 공화국" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Germany" msgstr "독일" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "" +msgid "Danmark" +msgstr "덴마크" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgid "Greece" +msgstr "그리스" -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgid "Spain" +msgstr "스페인" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:225 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "핀란드" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "" +msgid "France" +msgstr "프랑스" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format -msgid "No" -msgstr "아니오" +msgid "Israel" +msgstr "이스라엘" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:229 #, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "" +msgid "Italy" +msgstr "이태리" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "설치" +msgid "Japan" +msgstr "일본" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +msgid "Korea" +msgstr "대한민국" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "매체 교환" +msgid "Netherlands" +msgstr "네덜란드" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "선택 재설정" +msgid "Norway" +msgstr "노르웨이" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "맨드레이크 업데이트" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in file names" -msgstr "파일별" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Books" -msgstr "기타" +msgid "Poland" +msgstr "폴란드" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" -"나중에 다시 시도해 보세요." +msgid "Portugal" +msgstr "포르투갈" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "" +msgid "Russia" +msgstr "러시아" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" -"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." +msgid "Sweden" +msgstr "스웨덴" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "" +msgid "Taiwan" +msgstr "대만" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "United Kingdom" +msgstr "영국" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "브라질" +msgid "China" +msgstr "중국" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 +#: ../rpmdrake.pm:295 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "설치 실패" +msgid "United States" +msgstr "미국" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드레이크소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n" +"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" +"\n" +"계속할까요?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:309 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" +"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "설치된 버전:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Games" -msgstr "기타" +msgid "Error during download" +msgstr "내려받기 중 오류" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format -msgid "Astronomy" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" +"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n" +"\n" +"%s\n" +"네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" +"나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "선택 상태별" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +msgid "No mirror" +msgstr "미러 없음" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format -msgid "KDE" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"적당한 미러를 찾을 수 없습니다.\n" +"\n" +"이 문제의 원인은 여러가지일 수 있습니다; 가장 흔한 원인은\n" +"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n" +"지원하지 않는 경우입니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "업데이트 없음" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Networking" -msgstr "그냥 둠" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "확인" +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:386 #, c-format -msgid "Text tools" +msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:389 #, c-format -msgid "Cards" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format -msgid "Sawfish" +msgid " done." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:397 #, fuzzy, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "프락시 호스트명:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgid " failed!" +msgstr "파일별" -#: ../rpmdrake:1 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format -msgid "Arcade" +msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "소스 [%s] 편집:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "소스 추가:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group" -msgstr "그룹별" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:409 #, c-format -msgid "Accessibility" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "변경사항 저장" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add" -msgstr "추가..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format -msgid "Regenerate hdlist" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:449 #, fuzzy, c-format -msgid "Editors" -msgstr "편집" +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "영국" +msgid "Update" +msgstr "업데이트 버전" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:" +#: ../rpmdrake.pm:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." -#: ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../rpmdrake.pm:482 ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:498 #, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." + +#: ../rpmdrake.pm:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." + +#: ../rpmdrake.pm:504 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"There was a problem adding medium:\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"%s" msgstr "" -"맨드레이크 업데이트에 잘 오셨습니다!\n" +"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" "\n" -"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" -"도와 줍니다." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "소프트웨어 제거" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "사용자:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "찾아보기..." +"%s" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |