diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-18 20:21:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-18 20:21:19 +0000 |
commit | 69a8c5ec63f652a58e0bf0659b7a3480372ecadc (patch) | |
tree | cc22f0b779b52da5bfeac768e8677068eecc622a /po/ko.po | |
parent | 3bacb3261d141204554383b55a421bbf6e194830 (diff) | |
download | rpmdrake-69a8c5ec63f652a58e0bf0659b7a3480372ecadc.tar rpmdrake-69a8c5ec63f652a58e0bf0659b7a3480372ecadc.tar.gz rpmdrake-69a8c5ec63f652a58e0bf0659b7a3480372ecadc.tar.bz2 rpmdrake-69a8c5ec63f652a58e0bf0659b7a3480372ecadc.tar.xz rpmdrake-69a8c5ec63f652a58e0bf0659b7a3480372ecadc.zip |
updated pot file; adde Furlan files
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2575 |
1 files changed, 1302 insertions, 1273 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-28 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -22,326 +22,418 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "소스 추가:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "인라이튼먼트" +msgid "Local files" +msgstr "지역 파일" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote access" -msgstr ".%s 제거" +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "경로:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." +msgid "FTP server" +msgstr "FTP 서버" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "캐나다" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 서버" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "" +msgid "Removable device" +msgstr "탈착식 장치" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "업그레이드 가능" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "경로 또는 마운트 위치:" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "보안 업데이트" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "찾아보기..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "파일 전송" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "미러 선택..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 #, c-format -msgid "KDE and Qt" +msgid "Login:" +msgstr "아이디:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#, c-format +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n" +"새로 바꾸시겠습니까?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "소스 추가:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "소스 유형:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1150 +#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "확인" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1217 ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake.pm:496 #, c-format -msgid "France" -msgstr "프랑스" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"최신 업데이트 팩키지들을 가져오기 위해 미러에 접속해야 합니다.\n" -"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" -"\n" -"계속할까요?" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "소스 편집" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "소스 [%s] 편집:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:200 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "검색 결과" +msgid "Save changes" +msgstr "변경사항 저장" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 #, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "예" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "프락시 설정" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트" +"명[:포트]>):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "프락시 호스트명:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" msgstr "" -"설치를 완료하였습니다; %s.\n" -"\n" -"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" -"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:303 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Add a medium limit" +msgstr "소스 추가:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:347 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" +msgid "Add a host" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "출판" +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "제거" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "소스 [%s] 편집:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." +msgid "Group name:" +msgstr "프락시 호스트명:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 #, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" +msgid "Add" +msgstr "추가..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:960 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "명령 해석기" +msgid "Remove" +msgstr "제거" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "화학" +msgid "Hosts:" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:417 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "추가..." +msgid "Group" +msgstr "그룹별" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "" +msgid "Protocol" +msgstr "프로토콜" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "Base" +msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "그림" +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "캐나다" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:455 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "이태리" +msgid "(none)" +msgstr "(없음)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 #, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "편집" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" +msgid "Add..." +msgstr "추가..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:461 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "추가 팩키지 정보..." +msgid "Medium" +msgstr "벨기에" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "오류..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#, c-format +msgid "Keys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "러시아" +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key" +msgstr "추가..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:513 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트" -"명[:포트]>):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "소프트웨어 제거" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" msgstr "" -"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들은\n" -"지금 선택 해제되어야 합니다:\n" -"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key..." msgstr "추가..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "제거" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "소스 설정" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:584 #, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgid "Enabled?" +msgstr "사용가?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "소스 업데이트" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "소리" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "변경사항:\n" +msgid "Update..." +msgstr "업데이트..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Manage keys..." msgstr "" -"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드레이크소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n" -"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" -"\n" -"계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "오류..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." +msgid "Parallel..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Command" -msgstr "캐나다" +#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:952 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "도움말" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:955 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:956 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1404 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -352,524 +444,652 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Literature" +#: ../edit-urpm-sources.pl:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"팩키지 소스 편집기에 잘 오셨습니다!\n" +"\n" +"이 도구는 이 컴퓨터 상에서 사용할 팩키지 소스 설정을 도와 줍니다.\n" +"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n" +"사용됩니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:689 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "초기화..." +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "에뮬레이터" +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "암호:" +msgid "" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." +#: ../gurpmi.addmedia:87 +#, c-format +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "설명별" +msgid "Running in user mode" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "파일별" +#: ../rpmdrake:91 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "업데이트 가능성별" +#: ../rpmdrake:98 +#, c-format +msgid "Accessibility" +msgstr "내게 필요한 설정" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." +msgid "System" +msgstr "시스템" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "팩키지 관리" +msgid "Servers" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "소스 설정" +#: ../rpmdrake:100 +#, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "미국" +msgid "Libraries" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "그리스" +msgid "XFree86" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "그놈" +msgid "Fonts" +msgstr "폰트" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "그냥 둠" +#: ../rpmdrake:103 +#, c-format +msgid "Console" +msgstr "콘솔" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "코스타리카" +msgid "True type" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" +#: ../rpmdrake:105 +#, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "미러 없음" +msgid "Base" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "소스 설정" + +#: ../rpmdrake:108 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "팩키지 목록 다시 읽기" +msgid "Hardware" +msgstr "하드웨어" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "폴란드" +msgid "Packaging" +msgstr "팩키지 관리" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Networking" +msgstr "그냥 둠" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "경로 또는 마운트 위치:" +msgid "Printing" +msgstr "인쇄" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Boot and Init" +msgstr "부팅과 초기화" + +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "기타" + +#: ../rpmdrake:114 +#, c-format +msgid "Internationalization" msgstr "" -"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "미러 선택..." +msgid "Development" +msgstr "개발" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Kernel" msgstr "" -"경고:\n" -"설치 완료후 또는 설치과정중에 디스크 공간 부족을 일으킬 수\n" -"있을 정도로 너무 많은 팩키지를 추가하려 하고 있습니다.\n" -"이는 특히 위험할 수 있으므로, \n" -"주의를 요합니다.\n" -"\n" -"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "선택된 크기: %d MB" +msgid "Databases" +msgstr "자료틀" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..." +msgid "Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "소스 추가:" +#: ../rpmdrake:118 +#, c-format +msgid "Python" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "소스 업데이트" +#: ../rpmdrake:119 +#, c-format +msgid "C" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다." +msgid "C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:121 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "모든 팩키지" +msgid "Java" +msgstr "일본" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +#: ../rpmdrake:122 +#, c-format +msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" -"\n" -"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "경로:" +msgid "Sciences" +msgstr "과학" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Astronomy" +msgstr "천문학" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." +msgid "Biology" +msgstr "생물학" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgid "Chemistry" +msgstr "화학" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format -msgid "C" -msgstr "" +msgid "Computer science" +msgstr "전산학" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format -msgid "Other" +msgid "Geosciences" +msgstr "지구과학" + +#: ../rpmdrake:130 +#, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "수학" + +#: ../rpmdrake:131 +#, c-format +msgid "Physics" +msgstr "물리학" + +#: ../rpmdrake:133 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "통신" + +#: ../rpmdrake:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "편집" + +#: ../rpmdrake:136 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "에뮬레이터" + +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" msgstr "기타" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "스웨덴" +msgid "Adventure" +msgstr "모험" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:138 +#, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "아케이드" + +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "보드" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "오스트리아" +msgid "Cards" +msgstr "카드" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "" +msgid "Puzzles" +msgstr "퍼즐" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "정보..." +msgid "Sports" +msgstr "스포츠" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "조사..." +msgid "Strategy" +msgstr "전략" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "일본" +msgid "Toys" +msgstr "장난감" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "요약 설명: " +msgid "Archiving" +msgstr "파일 꾸리기" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:146 +#, c-format +msgid "Compression" +msgstr "압축" + +#: ../rpmdrake:147 +#, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "CD 굽기" + +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "백업" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "그냥 둠" + +#: ../rpmdrake:151 #, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "부팅과 초기화" +msgid "Sound" +msgstr "소리" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP 서버" +msgid "Graphics" +msgstr "그림" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s 제거" +msgid "Video" +msgstr "비디오" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "중요도: " +msgid "File transfer" +msgstr "파일 전송" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "월드와이드웹" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." +msgid "Instant messaging" +msgstr "인스턴스 메시지" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:157 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"계속할까요?" +msgid "Chat" +msgstr "중국" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"팩키지 소스 편집기에 잘 오셨습니다!\n" -"\n" -"이 도구는 이 컴퓨터 상에서 사용할 팩키지 소스 설정을 도와 줍니다.\n" -"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n" -"사용됩니다." +#: ../rpmdrake:158 +#, c-format +msgid "News" +msgstr "뉴스" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:159 #, fuzzy, c-format -msgid "Medium" -msgstr "벨기에" +msgid "Mail" +msgstr "브라질" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "크기: " +msgid "WWW" +msgstr "월드와이드웹" + +#: ../rpmdrake:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr ".%s 제거" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "사무용 도구" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." +msgid "Publishing" +msgstr "출판" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format -msgid "Add a parallel group" +msgid "Terminals" +msgstr "터미널" + +#: ../rpmdrake:166 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "명령 해석기" + +#: ../rpmdrake:167 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "파일 도구" + +#: ../rpmdrake:168 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "텍스트 도구" + +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media" -msgstr "소스 업데이트" +#: ../rpmdrake:169 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "그놈" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." +msgid "Icewm" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format -msgid "Parallel..." +msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "이름별" +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "충돌이 감지되었습니다." +#: ../rpmdrake:173 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "소피쉬" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:174 +#, c-format +msgid "WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:175 +#, c-format +msgid "Enlightenment" +msgstr "인라이튼먼트" + +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." +msgid "Books" +msgstr "기타" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "터미널" +msgid "Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" +msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "편집" +msgid "Computer books" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB" +msgid "Literature" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "오스트레일리아" +msgid "(Not available)" +msgstr "(유효하지 않음)" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "보안 업데이트" +msgid "Search results" +msgstr "검색 결과" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "대한민국" +msgid "Search results (none)" +msgstr "검색 결과(없음)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1242 ../rpmdrake:1403 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "모든 팩키지" +msgid "Rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "" +msgid "Stop" +msgstr "중지" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "콘솔" +msgid "Upgradable" +msgstr "업그레이드 가능" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484 #, c-format -msgid "C++" -msgstr "" +msgid "Addable" +msgstr "추가 가능" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "네덜란드" +msgid "Selected" +msgstr "선택됨" + +#: ../rpmdrake:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "충돌이 감지되었습니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake %s" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "검색 결과(없음)" +msgid "More information on package..." +msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:423 #, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "모험" +msgid "Please choose" +msgstr "선택하세요" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:423 #, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "CD 굽기" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:443 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." + +#: ../rpmdrake:457 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "업데이트 없음" + +#: ../rpmdrake:458 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"소프트웨어 설치 도구입니다!\n" -"\n" -"맨드레이크 리눅스의 CDROM 또는 DVD에는 수천 개의 소프트웨어가\n" -"있습니다. 이 도구는 그 중에서 어떤 소프트웨어를 설치할 지를 선택할 수 있도" -"록\n" -"도와 줍니다." +"업데이트 목록이 비었습니다. 시스템 상에 설치된\n" +"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" +"이미 다 설치된 경우입니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:478 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "중지" +msgid "All" +msgstr "모두" -#: ../rpmdrake:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520 #, c-format -msgid "Biology" -msgstr "생물학" +msgid "More info" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." +msgid "Information on packages" +msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "수학" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:544 #, c-format -msgid "Internationalization" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" +"의존성 문제로 인하여,\n" +"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n" +"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "소스 편집" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:551 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n" -"새로 바꾸시겠습니까?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들은\n" +"지금 선택 해제되어야 합니다:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:583 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." + +#: ../rpmdrake:584 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -880,22 +1100,12 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 서버" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:600 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" +msgid "Some packages can't be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -905,463 +1115,424 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:899 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "핀란드" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:633 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:635 #, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "선택된 크기: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "추가 팩키지 정보..." +#: ../rpmdrake:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "%s파일들:\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:646 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "변경사항 저장" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "변경사항:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:648 #, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "인스턴스 메시지" +msgid "Medium: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:650 #, c-format -msgid "News" -msgstr "뉴스" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "설치된 버전:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:654 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Name: " +msgstr "이름: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "검색" +msgid "Version: " +msgstr "버전: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:656 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "" +msgid "Size: " +msgstr "크기: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:656 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:658 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"적당한 미러를 찾을 수 없습니다.\n" -"\n" -"이 문제의 원인은 여러가지일 수 있습니다; 가장 흔한 원인은\n" -"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n" -"지원하지 않는 경우입니다." +msgid "Importance: " +msgstr "중요도: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "스페인" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "%s파일들:\n" +msgid "Summary: " +msgstr "요약 설명: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:662 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." +msgid "Reason for update: " +msgstr "업데이트 이유:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:664 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:" +msgid "Description: " +msgstr "설명:" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chat" -msgstr "중국" +#: ../rpmdrake:729 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "버그수정 업데이트" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:729 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "업데이트 버전" +msgid "Normal updates" +msgstr "일반 업데이트" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:747 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." +msgid "Mandrakelinux choices" +msgstr "맨드레이크 선택" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:748 #, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "모든 팩키지, 가나다순" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:756 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"수동으로 원하는 미러를 선택할 수 있습니다: 그러기 위해서는,\n" -"소프트웨어 소스 관리자를 실행한 후, [보안 업데이트] 소스를\n" -"추가하세요.\n" -"\n" -"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요." +msgid "All packages, by group" +msgstr "모든 팩키지" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:757 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "소스 추가:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"의존성 문제로 인하여,\n" -"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "All packages, by size" +msgstr "모든 팩키지" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "찾기" +#: ../rpmdrake:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "선택 상태별" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." +#: ../rpmdrake:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "소스 등록별" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "모두" +#: ../rpmdrake:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "업데이트 가능성별" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:767 #, c-format -msgid "XFree86" +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:824 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "일반 정보" +msgid "in names" +msgstr "이름별" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:824 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "탈착식 장치" +msgid "in descriptions" +msgstr "설명별" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:824 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." +msgid "in file names" +msgstr "파일별" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:835 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "아이디:" +msgid "Reset the selection" +msgstr "선택 재설정" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:835 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "벨기에" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "팩키지 목록 다시 읽기" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "File tools" -msgstr "파일 도구" +#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake.pm:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "소스 업데이트" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:861 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "프락시 설정" +msgid "Normal information" +msgstr "일반 정보" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:861 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "인쇄" +msgid "Maximum information" +msgstr "최대 정보" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:881 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:886 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "파일 오류" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:887 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"경고:\n" +"설치 완료후 또는 설치과정중에 디스크 공간 부족을 일으킬 수\n" +"있을 정도로 너무 많은 팩키지를 추가하려 하고 있습니다.\n" +"이는 특히 위험할 수 있으므로, \n" +"주의를 요합니다.\n" +"\n" +"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:900 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"업데이트 목록이 비었습니다. 시스템 상에 설치된\n" -"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" -"이미 다 설치된 경우입니다." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "지구과학" +"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"계속할까요?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:935 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:936 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "통신" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "소스 [%s] 편집:" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "맨드레이크 업데이트" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:937 #, fuzzy, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "소스 설정" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "업데이트 이유:" +msgid "Find:" +msgstr "찾기" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "제거" +msgid "Search" +msgstr "검색" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:960 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "포르투갈" +msgid "Install" +msgstr "설치" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:962 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "체코 공화국" +msgid "Quit" +msgstr "종료" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." +#: ../rpmdrake:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "파일 오류" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:991 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format -msgid "WindowMaker" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +"최신 업데이트 팩키지들을 가져오기 위해 미러에 접속해야 합니다.\n" +"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" +"\n" +"계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" + +#: ../rpmdrake:1009 #, c-format -msgid "Help launched in background" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../rpmdrake:1019 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1020 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" "\n" -"%s" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" +"수동으로 원하는 미러를 선택할 수 있습니다: 그러기 위해서는,\n" +"소프트웨어 소스 관리자를 실행한 후, [보안 업데이트] 소스를\n" +"추가하세요.\n" "\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." +"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1048 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s 조사중" + +#: ../rpmdrake:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "변경사항 저장" -#: ../gurpmi.addmedia:1 +#: ../rpmdrake:1118 #, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s 제거" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "전략" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1122 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "설명:" +msgid "Do nothing" +msgstr "그냥 둠" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1134 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "파일 꾸리기" +msgid "Installation finished" +msgstr "설치 완료" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1144 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Inspect..." +msgstr "조사..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1295 #, c-format -msgid "System" -msgstr "시스템" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1296 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Servers" +#: ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake:1280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." + +#: ../rpmdrake:1174 ../rpmdrake:1281 ../rpmdrake:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1195 #, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "퍼즐" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "지역 파일" +#: ../rpmdrake:1196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1253 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "추가 가능" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Keys" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1204 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "선택하세요" +msgid "Initializing..." +msgstr "초기화..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1209 #, c-format -msgid "Databases" -msgstr "자료틀" +msgid "Change medium" +msgstr "매체 교환" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1215 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "이름: " +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1234 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "프락시 호스트명:" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1243 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1376,97 +1547,87 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s 조사중" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1309 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "설치 실패" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Hosts:" +#: ../rpmdrake:1251 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." msgstr "" +"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" +"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Video" -msgstr "비디오" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Perl" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1268 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "일반 업데이트" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1293 #, c-format -msgid "Manage keys..." +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"설치를 완료하였습니다; %s.\n" +"\n" +"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" +"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "최대 정보" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "선택됨" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "전산학" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "폰트" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "하드웨어" +#: ../rpmdrake:1293 +#, fuzzy, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "종료" +#: ../rpmdrake:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "버전: " +#: ../rpmdrake:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1323 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1370 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "노르웨이" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1375 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "이스라엘" +msgid "Problem during removal" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "중국" +#: ../rpmdrake:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1408 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1479,245 +1640,211 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(유효하지 않음)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "버그수정 업데이트" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Java" -msgstr "일본" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1413 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "업데이트..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "과학" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "사용가?" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"맨드레이크 업데이트에 잘 오셨습니다!\n" +"\n" +"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" +"도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1418 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "모든 팩키지, 가나다순" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"소프트웨어 설치 도구입니다!\n" +"\n" +"맨드레이크 리눅스의 CDROM 또는 DVD에는 수천 개의 소프트웨어가\n" +"있습니다. 이 도구는 그 중에서 어떤 소프트웨어를 설치할 지를 선택할 수 있도" +"록\n" +"도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "맨드레이크 선택" +msgid "No" +msgstr "아니오" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:124 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "장난감" +msgid "Yes" +msgstr "예" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "설치 완료" +msgid "Info..." +msgstr "정보..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "오스트리아" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgid "Australia" +msgstr "오스트레일리아" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다." +msgid "Belgium" +msgstr "벨기에" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format -msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "브라질" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgid "Canada" +msgstr "캐나다" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:225 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." +msgid "Costa Rica" +msgstr "코스타리카" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "물리학" +msgid "Czech Republic" +msgstr "체코 공화국" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "그냥 둠" +msgid "Germany" +msgstr "독일" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "덴마크" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "내려받기 중 오류" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail" -msgstr "브라질" +msgid "Greece" +msgstr "그리스" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format -msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?)." -msgstr "" +msgid "Spain" +msgstr "스페인" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." +msgid "Finland" +msgstr "핀란드" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format -msgid "Sports" -msgstr "스포츠" +msgid "France" +msgstr "프랑스" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "대만" +msgid "Israel" +msgstr "이스라엘" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "프로토콜" +msgid "Italy" +msgstr "이태리" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(없음)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "소스 등록별" +msgid "Japan" +msgstr "일본" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "독일" +msgid "Korea" +msgstr "대한민국" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "압축" +msgid "Netherlands" +msgstr "네덜란드" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgid "Norway" +msgstr "노르웨이" -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgid "Poland" +msgstr "폴란드" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "" +msgid "Portugal" +msgstr "포르투갈" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "개발" +msgid "Russia" +msgstr "러시아" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:243 #, c-format -msgid "No" -msgstr "아니오" +msgid "Sweden" +msgstr "스웨덴" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:244 #, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "" +msgid "Taiwan" +msgstr "대만" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:245 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "설치" +msgid "United Kingdom" +msgstr "영국" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:246 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +msgid "China" +msgstr "중국" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250 +#: ../rpmdrake.pm:309 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "매체 교환" +msgid "United States" +msgstr "미국" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "선택 재설정" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드레이크소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n" +"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n" +"\n" +"계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "맨드레이크 업데이트" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in file names" -msgstr "파일별" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Books" -msgstr "기타" +#: ../rpmdrake.pm:329 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "내려받기 중 오류" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1732,238 +1859,140 @@ msgstr "" "네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" "나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "" +msgid "No mirror" +msgstr "미러 없음" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" -"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Libraries" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"적당한 미러를 찾을 수 없습니다.\n" "\n" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "브라질" +"이 문제의 원인은 여러가지일 수 있습니다; 가장 흔한 원인은\n" +"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n" +"지원하지 않는 경우입니다." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:356 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "설치 실패" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:402 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "설치된 버전:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Games" -msgstr "기타" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "천문학" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." +msgid " done." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "선택 상태별" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid " failed!" +msgstr "파일별" -#: ../rpmdrake:1 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "업데이트 없음" +msgid "%s from medium %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, fuzzy, c-format -msgid "Networking" -msgstr "그냥 둠" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "확인" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "텍스트 도구" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "카드" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "소피쉬" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "프락시 호스트명:" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:447 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "아케이드" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "소스 [%s] 편집:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "소스 추가:" +msgid "" +"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" +"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" +"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" +"later." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:484 #, fuzzy, c-format -msgid "Group" -msgstr "그룹별" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..." +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:500 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "내게 필요한 설정" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "변경사항 저장" +msgid "Update" +msgstr "업데이트 버전" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Add" -msgstr "추가..." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545 #, c-format -msgid "Regenerate hdlist" +msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editors" -msgstr "편집" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:556 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "영국" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." -#: ../gurpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:562 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"There was a problem adding medium:\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"%s" msgstr "" -"맨드레이크 업데이트에 잘 오셨습니다!\n" +"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n" "\n" -"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" -"도와 줍니다." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "소프트웨어 제거" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "사용자:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "찾아보기..." +"%s" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |