diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-28 15:12:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-28 15:12:00 +0000 |
commit | 42cc2837b5050c50082faab55ff1a6c06ef2d84b (patch) | |
tree | 73f463d81c02a4c4d40c66285bb51644ee5bc0ac /po/ko.po | |
parent | 1443d498e3b95b72e4949a9f76c13bad54e52276 (diff) | |
download | rpmdrake-42cc2837b5050c50082faab55ff1a6c06ef2d84b.tar rpmdrake-42cc2837b5050c50082faab55ff1a6c06ef2d84b.tar.gz rpmdrake-42cc2837b5050c50082faab55ff1a6c06ef2d84b.tar.bz2 rpmdrake-42cc2837b5050c50082faab55ff1a6c06ef2d84b.tar.xz rpmdrake-42cc2837b5050c50082faab55ff1a6c06ef2d84b.zip |
- an entry wasn't known to intltool-extract
- comments weren't tagged as translatable
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 706 |
1 files changed, 358 insertions, 348 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-28 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-28 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:689 +#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" "이미 다 설치된 경우입니다." -#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:187 +#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:63 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake.pm:195 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 소스 관리자" @@ -45,22 +45,22 @@ msgstr "소프트웨어 소스 관리자" msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:468 +#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:473 ../rpmdrake.pm:775 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:783 #, c-format msgid "Select all" msgstr "모두 선택" -#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:779 +#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:787 #, c-format msgid "Update" msgstr "업데이트 버전" -#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:483 +#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP 서버" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "찾아보기..." msgid "Login:" msgstr "아이디:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523 -#: ../rpmdrake.pm:134 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../rpmdrake.pm:135 #, c-format msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:" @@ -228,25 +228,25 @@ msgid "Type of medium:" msgstr "소스 유형:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:627 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:461 -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 -#: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:613 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:448 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:892 ../Rpmdrake/gui.pm:462 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:671 +#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:621 ../rpmdrake.pm:706 ../rpmdrake.pm:779 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:530 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:624 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:922 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:461 ../Rpmdrake/gui.pm:477 ../Rpmdrake/gui.pm:482 -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:473 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:237 -#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:613 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1128 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:671 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:245 +#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:621 #, c-format msgid "Ok" msgstr "확인" @@ -296,58 +296,58 @@ msgstr "" msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:427 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "소스 편집" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:434 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:435 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "소스 [%s] 편집:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:440 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:451 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:452 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "변경사항 저장" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:460 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1069 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:461 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "오류..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "프락시 설정" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:506 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:507 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -356,198 +356,198 @@ msgstr "" "프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트" "명[:포트]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:512 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "프락시 호스트명:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:515 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534 #, c-format msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:593 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:593 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:605 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "소스 추가:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:618 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:655 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:693 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "소스 [%s] 편집:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "그룹 이름" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "프로토콜:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:705 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:712 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:910 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1115 #, c-format msgid "Add" msgstr "더하기" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 #, c-format msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 #, c-format msgid "Group" msgstr "그룹" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:746 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762 #, c-format msgid "Command" msgstr "명령" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:686 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:128 ../Rpmdrake/pkg.pm:168 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:687 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:130 ../Rpmdrake/pkg.pm:170 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:776 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "편집" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1057 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800 #, c-format msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036 #, c-format msgid "Medium" msgstr "보통" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:837 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:866 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "추가..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:863 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:879 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:885 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "소프트웨어 제거" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:892 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:931 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "소스 설정" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:340 -#: ../rpmdrake:351 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:373 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:355 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:373 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/종료(_Q)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:373 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -565,8 +565,8 @@ msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#: ../rpmdrake:334 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:384 -#: ../rpmdrake:423 +#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:380 +#: ../rpmdrake:419 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/옵션(_O)" @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 -#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:391 +#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:385 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/버그 보고(_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:387 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/정보(_A)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:394 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:390 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:396 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:392 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:394 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:400 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:396 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "맨드리바 온라인" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:405 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1146 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" "설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n" "사용됩니다." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "크기: " msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:824 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:838 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Files:" msgstr "%s파일들:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:118 ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:137 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:134 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:136 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(유효하지 않음)" @@ -830,62 +830,62 @@ msgstr "요약 설명: " msgid "Description: " msgstr "설명:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:444 ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:475 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 ../Rpmdrake/gui.pm:474 ../Rpmdrake/gui.pm:476 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:446 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:447 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "선택하세요" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:447 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:447 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:461 ../Rpmdrake/gui.pm:466 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:467 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:468 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:469 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:503 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:508 ../Rpmdrake/gui.pm:517 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:510 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:518 ../Rpmdrake/gui.pm:585 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:586 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "" "지금 선택 해제되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:547 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:548 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:548 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:549 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -912,22 +912,22 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -947,27 +947,27 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/pkg.pm:561 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:585 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:619 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:624 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:625 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:625 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:626 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -985,42 +985,42 @@ msgstr "" "\n" "정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:238 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:250 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "파일 오류" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:239 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:653 ../Rpmdrake/pkg.pm:251 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:671 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:688 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:689 #, c-format msgid "No update" msgstr "업데이트 없음" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:712 ../rpmdrake:239 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "All" msgstr "모두" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../rpmdrake:144 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "업그레이드 가능" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../rpmdrake:144 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Addable" msgstr "추가 가능" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "압축" #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:77 #, c-format msgid "Other" msgstr "기타" @@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "자료틀" #: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Development" msgstr "개발" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Python" msgstr "파이썬" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149 #, c-format msgid "X11" msgstr "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "모니터링" msgid "Multimedia" msgstr "멀티미디어" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "비디오" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "인스턴스 메시지" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179 #, c-format msgid "Mail" msgstr "메일" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "소리" #: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 #: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 #: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "System" msgstr "시스템" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "설정" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "하드웨어" msgid "Packaging" msgstr "팩키지 관리" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145 #, c-format msgid "Printing" msgstr "인쇄" @@ -1496,133 +1496,133 @@ msgstr "" msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Servers" msgstr "서버" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "터미널" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "텍스트 도구" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 #, c-format msgid "Toys" msgstr "장난감" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "워크스테이션" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "콘솔 도구" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 #, c-format msgid "Game station" msgstr "게임 스테이션" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "인터넷 스테이션" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "멀티미디어 스테이션" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "네트웍 컴퓨터 (클라이언트)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "오피스 워크스테이션" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Scientific Workstation" msgstr "과학 워크스테이션" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:168 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "그래픽 환경" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME 워크스테이션" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, fuzzy, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "일터" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE 워크스테이션" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "기타 그래픽 데스크탑" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Server" msgstr "서버" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Database" msgstr "데이터베이스" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "방화벽/라우터" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "네트웍 컴퓨터 서버" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "웹/FTP" @@ -1690,48 +1690,48 @@ msgid "" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:130 +#: ../Rpmdrake/init.pm:133 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:131 +#: ../Rpmdrake/init.pm:134 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1739,12 +1739,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:138 ../Rpmdrake/init.pm:163 +#: ../Rpmdrake/init.pm:141 ../Rpmdrake/init.pm:166 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "어서 오세요." -#: ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:148 +#: ../Rpmdrake/init.pm:151 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:153 +#: ../Rpmdrake/init.pm:156 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:154 +#: ../Rpmdrake/init.pm:157 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1791,22 +1791,22 @@ msgstr "" "록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:165 +#: ../Rpmdrake/init.pm:168 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:166 +#: ../Rpmdrake/init.pm:169 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:561 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:189 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Already existing update media" msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1840,12 +1840,12 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:220 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1860,78 +1860,78 @@ msgstr "" "\n" "그런 후, 맨드리바 업데이트를 다시 실행하세요." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:742 -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "기다려 주세요" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "팩키지 설치 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:742 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "초기화..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "설명별" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:294 ../Rpmdrake/pkg.pm:371 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:291 ../Rpmdrake/pkg.pm:367 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:300 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:297 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:337 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:454 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "일반 정보" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:456 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:463 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:467 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:482 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:483 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490 ../Rpmdrake/pkg.pm:723 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 ../Rpmdrake/pkg.pm:725 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:701 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:515 ../Rpmdrake/pkg.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1942,22 +1942,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:691 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:543 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:545 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:546 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1966,19 +1966,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:560 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "소프트웨어 제거" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:567 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2006,68 +2006,68 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 ../Rpmdrake/pkg.pm:708 ../rpmdrake.pm:741 -#: ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:623 ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../rpmdrake.pm:749 ../rpmdrake.pm:836 ../rpmdrake.pm:860 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:631 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 ../Rpmdrake/pkg.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "매체 교환" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:672 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:678 ../rpmdrake.pm:754 ../rpmdrake.pm:863 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 ../rpmdrake.pm:762 ../rpmdrake.pm:877 #, c-format msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2078,17 +2078,17 @@ msgstr "" "설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" "소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:702 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "설치 실패." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2101,17 +2101,17 @@ msgstr "" "일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" "조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:742 ../Rpmdrake/pkg.pm:758 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748 ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:769 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:770 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "설치 완료" msgid "Inspect..." msgstr "조사..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68 ../rpmdrake:95 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." @@ -2205,122 +2205,122 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:57 ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:56 ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Search results" msgstr "검색 결과" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:73 #, c-format msgid "Stop" msgstr "중지" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Selected" msgstr "선택됨" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:134 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "충돌이 감지되었습니다." -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "검색 결과(없음)" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "선택된 용량: %s / 여유 공간: %s" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "선택된 크기: %d MB" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:230 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "설치" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:231 #, fuzzy, c-format msgid "Non installed" msgstr "설치" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "맨드리바 선택" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "모든 팩키지, 가나다순" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:235 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "업데이트 가능성별" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:236 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "모든 팩키지" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:237 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "선택 상태별" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:239 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "모든 팩키지" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:241 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "백업" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:242 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "일반 업데이트" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "보안 업데이트" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "버그수정 업데이트" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "일반 업데이트" -#: ../rpmdrake:310 +#: ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:305 #, c-format msgid "in names" msgstr "이름별" -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "설명별" @@ -2335,283 +2335,283 @@ msgstr "이름별" msgid "in file names" msgstr "파일별" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "/_Auto solve dependancies" msgstr "" -#: ../rpmdrake:340 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/매체 업데이트(_U)" -#: ../rpmdrake:361 +#: ../rpmdrake:355 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/선택 재설정(_R)" -#: ../rpmdrake:374 +#: ../rpmdrake:368 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)" -#: ../rpmdrake:380 +#: ../rpmdrake:376 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "소프트웨어 소스 관리자" -#: ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:419 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" -#: ../rpmdrake:438 +#: ../rpmdrake:434 #, c-format msgid "Find:" msgstr "찾기" -#: ../rpmdrake:457 +#: ../rpmdrake:443 #, c-format msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:445 #, c-format msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: ../rpmdrake:479 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "Apply" msgstr "적용" -#: ../rpmdrake:499 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:501 +#: ../rpmdrake:487 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:502 +#: ../rpmdrake:488 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:106 +#: ../rpmdrake.pm:107 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake.pm:106 +#: ../rpmdrake.pm:107 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "맨드리바 업데이트" -#: ../rpmdrake.pm:133 +#: ../rpmdrake.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하세요." -#: ../rpmdrake.pm:134 +#: ../rpmdrake.pm:135 #, c-format msgid "User name:" msgstr "사용자 이름:" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:190 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:187 +#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:195 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../rpmdrake.pm:192 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "No" msgstr "아니오" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../rpmdrake.pm:282 +#: ../rpmdrake.pm:290 #, c-format msgid "Info..." msgstr "정보..." -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:413 #, c-format msgid "Austria" msgstr "오스트리아" -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "벨기에" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "브라질" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Canada" msgstr "캐나다" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "스위스" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Germany" msgstr "독일" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "덴마크" -#: ../rpmdrake.pm:415 ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Greece" msgstr "그리스" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Spain" msgstr "스페인" -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Finland" msgstr "핀란드" -#: ../rpmdrake.pm:418 +#: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "France" msgstr "프랑스" -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "헝가리" -#: ../rpmdrake.pm:421 +#: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "Israel" msgstr "이스라엘" -#: ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:430 #, c-format msgid "Italy" msgstr "이태리" -#: ../rpmdrake.pm:423 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format msgid "Japan" msgstr "일본" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake.pm:432 #, c-format msgid "Korea" msgstr "대한민국" -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: ../rpmdrake.pm:426 +#: ../rpmdrake.pm:434 #, c-format msgid "Norway" msgstr "노르웨이" -#: ../rpmdrake.pm:427 +#: ../rpmdrake.pm:435 #, c-format msgid "Poland" msgstr "폴란드" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "포르투갈" -#: ../rpmdrake.pm:429 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "Russia" msgstr "러시아" -#: ../rpmdrake.pm:430 +#: ../rpmdrake.pm:438 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" -#: ../rpmdrake.pm:431 +#: ../rpmdrake.pm:439 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "싱가포르" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:440 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "슬로바키아" -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:441 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "대만" -#: ../rpmdrake.pm:434 +#: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "영국" -#: ../rpmdrake.pm:435 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "China" msgstr "중국" -#: ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 ../rpmdrake.pm:438 ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446 ../rpmdrake.pm:447 #, c-format msgid "United States" msgstr "미국" -#: ../rpmdrake.pm:537 +#: ../rpmdrake.pm:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake.pm:541 +#: ../rpmdrake.pm:549 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2637,29 +2637,29 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake.pm:547 ../rpmdrake.pm:585 +#: ../rpmdrake.pm:555 ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:550 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake.pm:551 +#: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake.pm:558 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "내려받기 중 오류" -#: ../rpmdrake.pm:560 +#: ../rpmdrake.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" "네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" "나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:573 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2689,17 +2689,17 @@ msgstr "" "네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" "나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake.pm:575 +#: ../rpmdrake.pm:583 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "미러 없음" -#: ../rpmdrake.pm:577 +#: ../rpmdrake.pm:585 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:578 +#: ../rpmdrake.pm:586 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2714,68 +2714,68 @@ msgstr "" "이 컴퓨터의 프로세서를 맨드리바 리눅스 공식 업데이트가\n" "지원하지 않는 경우입니다." -#: ../rpmdrake.pm:597 +#: ../rpmdrake.pm:605 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." -#: ../rpmdrake.pm:650 +#: ../rpmdrake.pm:658 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:656 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:660 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:664 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "파일별" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:668 +#: ../rpmdrake.pm:676 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:672 +#: ../rpmdrake.pm:680 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." -#: ../rpmdrake.pm:676 +#: ../rpmdrake.pm:684 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:687 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:690 +#: ../rpmdrake.pm:698 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." -#: ../rpmdrake.pm:717 +#: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:718 +#: ../rpmdrake.pm:726 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2786,23 +2786,23 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:749 +#: ../rpmdrake.pm:757 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "소스 업데이트" -#: ../rpmdrake.pm:754 +#: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:761 +#: ../rpmdrake.pm:769 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" -#: ../rpmdrake.pm:800 +#: ../rpmdrake.pm:816 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." -#: ../rpmdrake.pm:823 ../rpmdrake.pm:834 +#: ../rpmdrake.pm:837 ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2819,17 +2819,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:846 +#: ../rpmdrake.pm:860 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." -#: ../rpmdrake.pm:851 +#: ../rpmdrake.pm:865 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." -#: ../rpmdrake.pm:852 +#: ../rpmdrake.pm:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:865 +#: ../rpmdrake.pm:879 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:868 +#: ../rpmdrake.pm:882 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2856,12 +2856,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:885 +#: ../rpmdrake.pm:899 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:886 +#: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -3127,7 +3127,20 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "알 수 없는 오류코드 %d\n" +#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 +msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" +msgstr "" + +#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Browse Available Software" +msgstr "소프트웨어 제거" + #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" +msgstr "" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Install, Remove & Update Software" msgstr "소프트웨어 설치" @@ -3137,9 +3150,6 @@ msgstr "소프트웨어 설치" msgid "Software Media Manager" msgstr "소프트웨어 소스 관리자" -#~ msgid "Remove Software" -#~ msgstr "소프트웨어 제거" - #~ msgid "Path:" #~ msgstr "경로:" |