aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-26 19:05:59 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-26 19:05:59 +0000
commit26f902cb5c6b5ab65496ff00184da29d1b4456b7 (patch)
treeea7e5cd6b2179b0eeab6b620c9bcdb32576d36be /po/ja.po
parent96d2c9fd6d1200d8ece56bb738e9d00f33b3e406 (diff)
downloadrpmdrake-26f902cb5c6b5ab65496ff00184da29d1b4456b7.tar
rpmdrake-26f902cb5c6b5ab65496ff00184da29d1b4456b7.tar.gz
rpmdrake-26f902cb5c6b5ab65496ff00184da29d1b4456b7.tar.bz2
rpmdrake-26f902cb5c6b5ab65496ff00184da29d1b4456b7.tar.xz
rpmdrake-26f902cb5c6b5ab65496ff00184da29d1b4456b7.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 381ae447..efc1b059 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"ミラーを手動で選ぶこともできます。この場合は\n"
-"RPMデータベースマネージャを起動して、「セキュリティアップデート」の\n"
-"データベースを追加します。\n"
+"RPMメディアマネージャを起動して、「セキュリティアップデート」の\n"
+"メディアを追加します。\n"
"\n"
"そのあとでMandrakeアップデートを再起動してください。"
@@ -166,9 +166,9 @@ msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update medias"
-msgstr "その更新元は既存です"
+msgstr "その更新元は既にあります"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -181,13 +181,13 @@ msgid "Proxy..."
msgstr "プロクシ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your medias database."
msgstr ""
-"インストールは失敗しました。一部のファイルがありません。\n"
-"インストール元のデータベースを更新してください。"
+"インストールに失敗しました。一部のファイルがありません。\n"
+"RPMのメディアを更新してください。"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -240,9 +240,9 @@ msgstr ""
"インストールを続けますか?"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "データベース %s のファイルを調べています.."
+msgstr "メディア %s のファイルを調べています.."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -297,9 +297,9 @@ msgid "All packages,"
msgstr "全パッケージ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of media:"
-msgstr "インストール元の種類:"
+msgstr "メディアの種類:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "RPMのデータベースを読み込んでいます。お待ちください。"
+msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -492,9 +492,9 @@ msgid "Everything installed successfully"
msgstr "インストールは全て成功しました"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "更新したいデータベースを選んでください:"
+msgstr "更新するメディアを選んでください:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -634,9 +634,9 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "続けるにはメディアを挿入してください"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr "データベース `%s' 用のファイルをコピー中.."
+msgstr "メディア`%s'用のファイルをコピー.."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -649,9 +649,9 @@ msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "パッケージをインストールする準備.."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "by media repository"
-msgstr "データベース順"
+msgstr "メディア順"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -715,9 +715,9 @@ msgid "Inspect..."
msgstr "検索"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "データベース %s を編集:"
+msgstr "メディア %s を編集:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -810,9 +810,9 @@ msgid "Search"
msgstr "検索"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a media"
-msgstr "データベースを編集"
+msgstr "メディアを編集"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update media configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"更新元は設定済みですが、現在それら全てが無効になっています。\n"
-"RPMデータベースマネージャを起動して、少なくとも1つは有効にしてください。\n"
+"RPMメディアマネージャを起動して、少なくとも1つは有効にしてください。\n"
"\n"
"その後でMandrakeUpdateを起動してください。"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "標準情報"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Media: "
-msgstr ""
+msgstr "メディア: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "メディア"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -900,9 +900,9 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a media:"
-msgstr "データベースを追加:"
+msgstr "メディアを追加:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1019,14 +1019,14 @@ msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure medias"
-msgstr "データベースの設定"
+msgstr "メディアの設定"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a media"
-msgstr "データベースを追加"
+msgstr "メディアを追加"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1151,9 +1151,9 @@ msgstr ""
"更新版がないか、それら全てを既にインストールしています。"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "データベース %s のファイルを調べています.."
+msgstr "メディア %s のファイルを調べています.."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1184,9 +1184,9 @@ msgstr ""
"続けますか?"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media(s)"
-msgstr "データベースを更新"
+msgstr "メディアを更新"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選んだパッケージが多すぎます"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
"\n"
@@ -1217,10 +1217,10 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"RPMデータベースマネージャへようこそ\n"
+"RPMメディアマネージャへようこそ\n"
"\n"
-"このツールはRPMのデータベースを設定します。\n"
-"設定したデータベースから新しいRPMをインストールしたり\n"
+"このツールはRPMのメディアを設定します。\n"
+"設定したメディアから新しいRPMをインストールしたり\n"
"更新したりできるようになります。"
#: ../rpmdrake:1
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "peerの認証に失敗しました\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "when this is a specific error\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "ネットワークデータの受信に失敗\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "share is in use\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "RPMを削除"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "RPMデータベースマネージャ"
+msgstr "RPMメディアマネージャ"
#~ msgid "Already existing update sources"
#~ msgstr "その更新元は既存です"