diff options
author | Funda Wang <fwang@mageia.org> | 2012-10-16 07:31:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mageia.org> | 2012-10-16 07:31:15 +0000 |
commit | 62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f (patch) | |
tree | 92cb678cf09d65605c557c46d2a7659ec2d4e9a7 /po/ja.po | |
parent | 6e4523a26d300de377adad313895846e7b24e8b3 (diff) | |
download | rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.tar rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.tar.gz rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.tar.bz2 rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.tar.xz rpmdrake-62d403d073b5e2a475924241b79ef4b820d0d99f.zip |
sync po with code
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 739 |
1 files changed, 451 insertions, 288 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 15:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 07:30+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando<ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:995 +#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "メディアの種類:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:721 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:831 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 #: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "Cancel" @@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "キャンセル" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:721 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:742 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:831 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 #: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 #, c-format msgid "Ok" @@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "メディアの制限" msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:135 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:992 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" @@ -850,27 +850,27 @@ msgstr "" "(別のデスクトップでメディアマネージャを実行中、あるいはパッケージ\n" "を現在インストール中ではありませんか?)" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:108 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 #, c-format msgid "None (installed)" msgstr "なし (インストール済み)" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:109 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "ディスク容量を %s 使います。" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:173 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "ディスク容量が %s 空きます。" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:178 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s のパッケージを取得します。" @@ -885,208 +885,208 @@ msgstr "検索結果" msgid "Search results (none)" msgstr "検索結果 (なし)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:323 ../Rpmdrake/gui.pm:325 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(なし)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "セキュリティ報告" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:351 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 #, c-format msgid "No description" msgstr "説明なし" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:161 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 #, c-format msgid "It may <b>break</b> your system." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:163 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "This package is not free software" msgstr "以下の %d 個のパッケージをインストールします:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:166 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:170 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 #, c-format msgid "This package is a potential candidate for an update." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 #, c-format msgid "This is an official update which is supported by Mageia." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 #, c-format msgid "This is an unofficial update." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mageia" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 #, fuzzy, c-format msgid "Notice: " msgstr "重要性: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:341 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:349 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新の理由: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:336 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Version: " msgstr "バージョン: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:331 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "インストール済みのバージョン: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 #, c-format msgid "Group: " msgstr "グループ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "アーキテクチャ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "Size: " msgstr "サイズ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:330 ../rpmdrake.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "メディア: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:230 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "New dependencies:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:243 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:266 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:265 #, c-format msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:299 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:298 #, c-format msgid "Details:" msgstr "詳細:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:303 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:302 #, c-format msgid "Files:" msgstr "ファイル: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:305 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "変更ログ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:320 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:319 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ファイル: \n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:325 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "変更ログ: \n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:334 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:345 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:344 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "概要: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:351 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 #, c-format msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:362 ../Rpmdrake/gui.pm:563 ../Rpmdrake/gui.pm:569 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:575 ../Rpmdrake/pkg.pm:841 ../Rpmdrake/pkg.pm:851 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 #: ../rpmdrake.pm:942 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:363 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "パッケージ \"%s\" が見つかりました。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "しかしながら、このパッケージはパッケージリストにありません。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:366 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "urpmi データベースを更新した方がよいでしょう。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:367 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "マッチするパッケージ:" #. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:373 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (メディア: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "パッケージ %s を削除するとシステムが壊れます" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "パッケージ \"%s\" は urpmi のスキップリストにあります。\n" "それでも選択しますか?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:575 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " @@ -1104,60 +1104,60 @@ msgstr "" "rpmdrake またはそれが依存するパッケージの一つを先に更新する必要があります。" "rpmdrake は更新後に再スタートします。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:703 ../Rpmdrake/gui.pm:733 ../Rpmdrake/gui.pm:735 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "パッケージの詳細情報..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:704 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "選んでください" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 #, c-format msgid "More info" msgstr "詳細情報" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:727 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "パッケージの情報" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "パッケージの依存関係をチェックしています..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:761 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:760 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除します" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:772 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " "removed:" msgstr "依存関係を満たすために 以下のパッケージを削除します:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:776 #, c-format msgid "Some packages cannot be removed" msgstr "削除できないパッケージがあります" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:778 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/gui.pm:864 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " @@ -1177,12 +1177,12 @@ msgstr "" "以下のパッケージの選択を解除します:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:815 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "追加パッケージが必要です" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:817 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " @@ -1193,27 +1193,27 @@ msgstr "" "以下のパッケージを追加します:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:824 #, c-format msgid "Conflicting Packages" msgstr "衝突するパッケージ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:839 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (スキップリストに含まれています)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:843 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "インストールできないパッケージがあります" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:843 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 #, c-format msgid "Some packages cannot be installed" msgstr "インストールできないパッケージがあります" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:844 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:846 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages cannot be selected:\n" @@ -1235,37 +1235,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:863 ../Rpmdrake/pkg.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除する必要があります" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "選択されたパッケージが多すぎます" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:907 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:906 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "エラー: %s は読み取り専用でマウントされているようです。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:911 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:910 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "まずパッケージを選んでください。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:915 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選択されたパッケージが多すぎます" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:917 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" @@ -1281,48 +1281,48 @@ msgstr "" "\n" "選択したパッケージをすべてインストールしますか?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命的なエラー" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:945 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "致命的なエラーが発生: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:981 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:980 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "パッケージのリストを作成しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:994 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:993 #, c-format msgid "No update" msgstr "更新なし" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1022 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 #: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 #, c-format msgid "All" msgstr "すべて" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "更新可能" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:370 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 #, c-format msgid "Installed" msgstr "インストール済み" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Addable" msgstr "追加可能" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1045 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "このパッケージには説明がありません\n" @@ -1353,578 +1353,723 @@ msgstr "CD ライター" msgid "Compression" msgstr "圧縮/解凍" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" #: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 #, c-format -msgid "Books" -msgstr "文書" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "コンピュータ関連" +msgid "Communications" +msgstr "通信" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "FAQ" +msgid "Bluetooth" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "HowTo" +msgid "Dial-Up" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "文学" +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#, c-format +msgid "Mobile" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "通信" +msgid "Radio" +msgstr "" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#, c-format +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#, c-format +msgid "Telephony" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Databases" msgstr "データベース" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 #, c-format msgid "Development" msgstr "開発" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#, c-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "C#" +msgstr "C" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#, c-format +msgid "Erlang" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME と GTK+" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE と Qt" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "カーネル" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#, c-format +msgid "OCaml" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 #, c-format msgid "PHP" msgstr "PHP" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tools" +msgstr "テキストツール" + #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:193 ../Rpmdrake/icon.pm:208 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "ドキュメント" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112 #, c-format msgid "Editors" msgstr "エディタ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 #, c-format msgid "Education" msgstr "教育" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "エミュレータ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ファイルツール" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "アドベンチャー" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "アーケード" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ボードゲーム" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 #, c-format msgid "Cards" msgstr "トランプ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "パズル" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 +#, c-format +msgid "Shooter" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #, c-format msgid "Sports" msgstr "スポーツ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "戦略ゲーム" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 +#, c-format +msgid "Geography" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "グラフィカルデスクトップ" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM 系" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 #, c-format msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 +#, c-format +msgid "Photography" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning" +msgstr "警告" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewers" +msgstr "表示" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "モニタリング" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "マルチメディア" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 #, c-format msgid "Video" msgstr "動画" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:164 #, c-format msgid "Networking" msgstr "ネットワーキング" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 #, c-format msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ファイル転送" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "インスタントメッセージ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:213 #, c-format msgid "Mail" msgstr "メール" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 #, c-format msgid "News" msgstr "ニュース" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "リモートアクセス" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 #, c-format msgid "WWW" msgstr "ウェブ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 #, c-format msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#, c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finance" +msgstr "フランス" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Management" +msgstr "ソフトウェアの管理" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#, c-format +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#, c-format +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#, c-format +msgid "Suite" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#, c-format +msgid "Word processor" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "公開鍵" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security" +msgstr "セキュリティアップデート" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "サイエンス" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "天文学" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "Biology" msgstr "生物学" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "化学" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "コンピュータ科学" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "地球科学" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "数学" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 #, c-format msgid "Physics" msgstr "物理学" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "Shells" msgstr "シェル" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 #, c-format msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#, c-format +msgid "Editors and Convertors" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#, c-format +msgid "Midi" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#, c-format +msgid "Mixers" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:186 +#, c-format +msgid "Players" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visualization" +msgstr "国際化" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format msgid "Base" msgstr "ベース" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "クラスタ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:191 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot と Init" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "RPM の管理" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "Printing" msgstr "印刷" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 ビットマップ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "国際化" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "カーネルとハードウェア" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "ライブラリ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Servers" msgstr "サーバ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "ターミナル" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "テキストツール" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Toys" msgstr "おもちゃ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:185 +#, c-format +msgid "Editors and Converters" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "ワークステーション" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:192 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "コンソールツール" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "ドキュメント" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 #, c-format msgid "Game station" msgstr "ゲームステーション" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "インターネットステーション" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "マルチメディアステーション" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "ネットワークコンピュータ (クライアント)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "オフィスワークステーション" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 #, c-format msgid "Scientific Workstation" msgstr "科学ワークステーション" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 ../Rpmdrake/icon.pm:205 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "グラフィカル環境" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME ワークステーション" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "IceWm デスクトップ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE ワークステーション" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:209 ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 ../Rpmdrake/icon.pm:216 #, c-format msgid "Server" msgstr "サーバ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:211 #, c-format msgid "Database" msgstr "データベース" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "ファイアウォール/ルータ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:214 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "メール/グループウェア/ニュース" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "ネットワークコンピュータ (サーバ)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" @@ -2060,8 +2205,8 @@ msgstr "%s の XML メタデータから情報を取得..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "XML メタデータから '%s' を取得..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:946 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 #: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2095,7 +2240,7 @@ msgstr " %s%% / %s 完了, ETA = %s, 速度 = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% 完了, 速度 = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:720 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -2181,12 +2326,12 @@ msgstr "" "\n" "その後で %s を再起動してください。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 ../Rpmdrake/pkg.pm:946 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初期化中..." @@ -2206,7 +2351,7 @@ msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちくださ msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "ベースパッケージのリストを作成しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:870 ../Rpmdrake/pkg.pm:895 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 #: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 #, c-format msgid "Error" @@ -2237,17 +2382,17 @@ msgstr "このパッケージの更新情報" msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "パッケージ %s の更新情報" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:887 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "指定されたパッケージをすべてインストールしました。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "インストール中に問題が発生しました" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:858 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2268,17 +2413,17 @@ msgstr "インストールに失敗しました" msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "要求されたパッケージを検証しています..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "ソースパッケージを取得できません。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "パッケージを取得できません。%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2291,95 +2436,95 @@ msgstr "" "エラーが発生しました:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "以下の %d 個のパッケージをインストールします:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "%d パッケージを削除しますか?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "続けますか?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:930 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "オーファン" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 #, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "以下のオーファンを削除します。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 #, c-format msgid "Preparing package installation..." msgstr "パッケージのインストールを準備..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "パッケージインストールのトランザクションを準備..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "以下のパッケージをインストール中: %s (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:766 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "合計: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "メディアを変更" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "%s という名前のメディアを挿入してください" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "パッケージの署名を照合.." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 件のインストールが失敗しました" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:871 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:874 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "設定ファイルを検査しています..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2392,37 +2537,37 @@ msgstr "" ".rpmnew または .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n" "内容を確認して使用する設定ファイルを選択することができます:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:888 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "README ファイルを探しています..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM トランザクション %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:922 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "すべて選択解除" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:923 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921 #, c-format msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:946 ../Rpmdrake/pkg.pm:966 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "パッケージを削除しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:979 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "削除中に問題が発生しました" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:980 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2433,7 +2578,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:987 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985 #, c-format msgid "Information" msgstr "情報" @@ -3347,6 +3492,24 @@ msgstr "urpmi メディアを追加" msgid "Urpmi medium info" msgstr "urpmi メディアの情報" +#~ msgid "Books" +#~ msgstr "文書" + +#~ msgid "Computer books" +#~ msgstr "コンピュータ関連" + +#~ msgid "Faqs" +#~ msgstr "FAQ" + +#~ msgid "Howtos" +#~ msgstr "HowTo" + +#~ msgid "Literature" +#~ msgstr "文学" + +#~ msgid "Geosciences" +#~ msgstr "地球科学" + #~ msgid " --root force to run as root" #~ msgstr " --root 強制的に root で実行する" |