aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-08 12:22:51 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-08 12:22:51 +0000
commitff28939710b89a7993f065bdebe6d0654f81b1d8 (patch)
treecbdbeaf00f35b6d22d3dcb0d5972b1ec07d39a23 /po/it.po
parent6c6223c18f8982435404a827740ded89ad752000 (diff)
downloadrpmdrake-ff28939710b89a7993f065bdebe6d0654f81b1d8.tar
rpmdrake-ff28939710b89a7993f065bdebe6d0654f81b1d8.tar.gz
rpmdrake-ff28939710b89a7993f065bdebe6d0654f81b1d8.tar.bz2
rpmdrake-ff28939710b89a7993f065bdebe6d0654f81b1d8.tar.xz
rpmdrake-ff28939710b89a7993f065bdebe6d0654f81b1d8.zip
updated some po files
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po22
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f4752f38..62fd9e09 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1128,9 +1128,8 @@ msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
#: ../rpmdrake:668 ../rpmdrake.pm:178
-#, fuzzy
msgid "Software Management"
-msgstr "Gestiore dei supporti software"
+msgstr "Gestione software"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
#: ../rpmdrake:685 ../rpmdrake:832 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake:1856
@@ -1266,9 +1265,8 @@ msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descrizione di questo pacchetto non è disponibile\n"
#: ../rpmdrake:1027
-#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr "Installa"
+msgstr "Installato"
#: ../rpmdrake:1027
#, fuzzy
@@ -1451,7 +1449,7 @@ msgstr "Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1231
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
#: ../rpmdrake:1255
msgid "Find:"
@@ -1462,9 +1460,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../rpmdrake:1266
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Cluster"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1279
msgid "Apply"
@@ -1825,6 +1822,7 @@ msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Inserisci qui il tuo indirizzo email "
#: ../rpmdrake.pm:130
+#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Nome utente:"
@@ -2520,8 +2518,8 @@ msgstr "Gestiore dei supporti software"
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
+#~ msgid "Rpmdrake"
+#~ msgstr "Rpmdrake"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"
@@ -2534,3 +2532,9 @@ msgstr "Gestiore dei supporti software"
#~ msgid "Maximum information"
#~ msgstr "Tutte le informazioni"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installa"
+
+#~ msgid "No package found for installation."
+#~ msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto da installare."