diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
commit | 64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753 (patch) | |
tree | 7ccdf29f113157eb34d54b9a6f11ab210a6669f9 /po/it.po | |
parent | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (diff) | |
download | rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.gz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.bz2 rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.xz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.zip |
- add ability to edit parallel urpmi
- add ability to update a medium or regenerate its hdlist through
right-click on the medium name
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 182 |
1 files changed, 144 insertions, 38 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "" "Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "adesso puoi ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" +msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -146,6 +146,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." @@ -244,6 +249,11 @@ msgstr "" "deselezionati ora:\n" "\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" @@ -272,6 +282,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Canada" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -451,6 +466,11 @@ msgid "Add a medium" msgstr "Aggiunta sorgente:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Aggiorna sorgente(i)" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -487,6 +507,11 @@ msgstr "Porta:" msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Other" @@ -634,6 +659,11 @@ msgstr "" msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tutto è stato installato con successo." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package " @@ -659,6 +689,11 @@ msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" @@ -777,6 +812,11 @@ msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Modifica una sorgente" @@ -820,6 +860,11 @@ msgstr "Il pacchetto `%s' non può essere installato\n" msgid "Finland" msgstr "Finlandia" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." @@ -883,6 +928,11 @@ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_File" @@ -893,11 +943,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" @@ -960,13 +1005,6 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "" -"Attendi...\n" -"Ordino i pacchetti" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -978,6 +1016,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Attendi...\n" +"Ordino i pacchetti" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trova:" @@ -1071,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1081,7 +1126,7 @@ msgstr "Errore nel file" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1131,6 +1176,11 @@ msgstr "" msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reason for update: " @@ -1168,12 +1218,12 @@ msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1236,6 +1286,11 @@ msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." msgid "Local files" msgstr "File locali" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Addable" @@ -1281,15 +1336,20 @@ msgstr "" "\n" "Proseguiamo?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Ispezione di %s" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Scaricamento di '%s', velocità : %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Ispezione di %s" +msgid "Hosts:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1333,17 +1393,17 @@ msgstr "Esci" msgid "Version: " msgstr "Versione:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usa .%s come file principale" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Israel" msgstr "Installa" @@ -1472,16 +1532,16 @@ msgstr "" msgid "Too many packages are selected" msgstr "Troppi pacchetti selezionati" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danimarca" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Non fare niente" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Danimarca" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Networking/Mail" @@ -1507,7 +1567,12 @@ msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti." msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" @@ -1532,11 +1597,21 @@ msgstr "" msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Scaricamento di '%s', tempo rimasto: %s, velocità : %s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "No" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Install" @@ -1690,6 +1765,16 @@ msgstr "Ok" msgid "Text tools" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Username per il Proxy:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" @@ -1706,6 +1791,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Aggiunta sorgente:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "per gruppo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Attendere la rimozione supporto..." @@ -1720,6 +1815,16 @@ msgstr "" msgid "changes:" msgstr "modifiche:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" @@ -2037,15 +2142,16 @@ msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestore delle sorgenti software" #, fuzzy +#~ msgid "Update source" +#~ msgstr "Aggiorna sorgente(i)" + +#, fuzzy #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." #~ msgstr "Esamino il file remoto della sorgente '%s'..." #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Salva ed esci" -#~ msgid "by group" -#~ msgstr "per gruppo" - #~ msgid "by size" #~ msgstr "per dimensione" |