aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 11:39:57 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 11:39:57 +0000
commit64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753 (patch)
tree7ccdf29f113157eb34d54b9a6f11ab210a6669f9 /po/it.po
parent0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (diff)
downloadrpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar
rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.gz
rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.bz2
rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.xz
rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.zip
- add ability to edit parallel urpmi
- add ability to update a medium or regenerate its hdlist through right-click on the medium name
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po182
1 files changed, 144 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 65ffd6bd..5475fb77 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n"
"Language-Team: Italian <IT@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Archiving/Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..."
@@ -130,14 +130,14 @@ msgstr ""
"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"adesso puoi ispezionarli in modo da decidere cosa fare:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Publishing"
+msgid "System/Configuration/Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -146,6 +146,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Come scegliere manualmente il mirror"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..."
@@ -244,6 +249,11 @@ msgstr ""
"deselezionati ora:\n"
"\n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
@@ -272,6 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Canada"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -451,6 +466,11 @@ msgid "Add a medium"
msgstr "Aggiunta sorgente:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "Aggiorna sorgente(i)"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -487,6 +507,11 @@ msgstr "Porta:"
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
@@ -634,6 +659,11 @@ msgstr ""
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tutto è stato installato con successo."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package "
@@ -659,6 +689,11 @@ msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
@@ -777,6 +812,11 @@ msgstr "Stop"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Modifica una sorgente"
@@ -820,6 +860,11 @@ msgstr "Il pacchetto `%s' non può essere installato\n"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
@@ -883,6 +928,11 @@ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_File"
@@ -893,11 +943,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Scegli i tuoi pacchetti"
@@ -960,13 +1005,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr ""
-"Attendi...\n"
-"Ordino i pacchetti"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -978,6 +1016,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr ""
+"Attendi...\n"
+"Ordino i pacchetti"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trova:"
@@ -1071,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1081,7 +1126,7 @@ msgstr "Errore nel file"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1131,6 +1176,11 @@ msgstr ""
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Modifica sorgente \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
@@ -1168,12 +1218,12 @@ msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1236,6 +1286,11 @@ msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo."
msgid "Local files"
msgstr "File locali"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
@@ -1281,15 +1336,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguiamo?"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Ispezione di %s"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Scaricamento di '%s', velocità: %s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Ispezione di %s"
+msgid "Hosts:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1333,17 +1393,17 @@ msgstr "Esci"
msgid "Version: "
msgstr "Versione:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegia"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usa .%s come file principale"
#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Installa"
@@ -1472,16 +1532,16 @@ msgstr ""
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Danimarca"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare niente"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Danimarca"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Mail"
@@ -1507,7 +1567,12 @@ msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti."
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
@@ -1532,11 +1597,21 @@ msgstr ""
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Scaricamento di '%s', tempo rimasto: %s, velocità: %s"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -1690,6 +1765,16 @@ msgstr "Ok"
msgid "Text tools"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Username per il Proxy:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
@@ -1706,6 +1791,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Aggiunta sorgente:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "per gruppo"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Attendere la rimozione supporto..."
@@ -1720,6 +1815,16 @@ msgstr ""
msgid "changes:"
msgstr "modifiche:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
@@ -2037,15 +2142,16 @@ msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Gestore delle sorgenti software"
#, fuzzy
+#~ msgid "Update source"
+#~ msgstr "Aggiorna sorgente(i)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
#~ msgstr "Esamino il file remoto della sorgente '%s'..."
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Salva ed esci"
-#~ msgid "by group"
-#~ msgstr "per gruppo"
-
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "per dimensione"