diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
commit | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch) | |
tree | 4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/it.po | |
parent | 3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff) | |
download | rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2 rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip |
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 254 |
1 files changed, 129 insertions, 125 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -60,11 +60,6 @@ msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configura sorgenti" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle." @@ -84,6 +79,16 @@ msgstr "" msgid "System/XFree86" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Tipo di sorgente:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "Copio il file per la sorgente '%s'..." + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "France" @@ -145,6 +150,11 @@ msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" msgid "Package installation..." msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Seleziona la sorgente che vuoi aggiornare:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" @@ -334,6 +344,11 @@ msgstr "Ci sono altri pacchetti da rimuovere" msgid "All packages, by update availability" msgstr "per disponibilità aggiornamenti" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Configura sorgenti" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "United States" @@ -370,11 +385,6 @@ msgstr "" msgid "No mirror" msgstr "mirror:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Aggiunta sorgente:" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -437,20 +447,8 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Benvenuto all'editor delle sorgenti dei pacchetti!\n" -"\n" -"Questa utilità ti aiuterà a configurare le sorgenti dei pacchetti che vuoi " -"usare\n" -"sul tuo computer. Poi saranno disponibili per installare nuovi pacchetti " -"software\n" -"o per effettuare aggiornamenti." +msgid "Add a medium" +msgstr "Aggiunta sorgente:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -474,6 +472,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..." + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Path:" @@ -495,11 +498,6 @@ msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleziona la sorgente che vuoi aggiornare:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" @@ -514,11 +512,6 @@ msgstr "Informazioni..." msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipo di sorgente:" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Development/Other" @@ -534,17 +527,6 @@ msgstr "Ispezionare..." msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -590,11 +572,6 @@ msgstr "Rimuovi .%s" msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "per repositorio di sorgente" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -615,16 +592,33 @@ msgstr "" "\n" "Proseguiamo?" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Benvenuto all'editor delle sorgenti dei pacchetti!\n" +"\n" +"Questa utilità ti aiuterà a configurare le sorgenti dei pacchetti che vuoi " +"usare\n" +"sul tuo computer. Poi saranno disponibili per installare nuovi pacchetti " +"software\n" +"o per effettuare aggiornamenti." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Belgio" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " @@ -645,6 +639,11 @@ msgstr "Tutto è stato installato con successo." msgid "unknown package " msgstr "sconosciuto" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Aggiorna sorgente(i)" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Development/Databases" @@ -715,6 +714,11 @@ msgstr "Mostra aggiornamenti sulla sicurezza" msgid "Korea" msgstr "Forza" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" @@ -737,11 +741,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Games/Sports" msgstr "" @@ -777,6 +776,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Modifica una sorgente" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -828,21 +832,6 @@ msgstr "Salva le modifiche" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Potete anche scegliere il mirror che preferite manualmente: per far questo,\n" -"lanciate il Software Sources Manager e aggiungete una fonte \"Aggiornamenti\n" -"di sicurezza\".\n" -"\n" -"Quindi riavviate MandrakeUpdate." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "Networking/News" msgstr "Configurazione di rete:" @@ -892,11 +881,6 @@ msgstr "" msgid "Development/Kernel" msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aggiorna sorgente(i)" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" @@ -909,6 +893,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" @@ -940,6 +929,26 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Potete anche scegliere il mirror che preferite manualmente: per far questo,\n" +"lanciate il Software Sources Manager e aggiungete una fonte \"Aggiornamenti\n" +"di sicurezza\".\n" +"\n" +"Quindi riavviate MandrakeUpdate." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Aggiunta sorgente:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -950,11 +959,6 @@ msgstr "" "rimossi:\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." @@ -964,6 +968,17 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Trova:" @@ -977,11 +992,6 @@ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" msgid "Normal information" msgstr "Informazioni normali" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Copio il file per la sorgente '%s'..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Removable device" @@ -1169,15 +1179,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" -"Potrebbe essere una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" @@ -1192,6 +1193,11 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrizioni" @@ -1250,11 +1256,6 @@ msgstr "" msgid "Networking/IRC" msgstr "Rete" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" -msgstr "" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Name: " @@ -1317,11 +1318,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum information" msgstr "Tutte le informazioni" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Esamino il file remoto della sorgente '%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" @@ -1448,6 +1444,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" +"Potrebbe essere una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" msgstr "" @@ -1497,11 +1502,6 @@ msgstr "Guida" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Modifica una sorgente" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1518,6 +1518,11 @@ msgid "Germany" msgstr "Germania" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "per repositorio di sorgente" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" @@ -1552,11 +1557,6 @@ msgstr "Cambia supporto" msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Aggiunta sorgente:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" @@ -1625,11 +1625,6 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versione attualmente installata:" @@ -1700,6 +1695,11 @@ msgstr "" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" @@ -2036,6 +2036,10 @@ msgstr "Rimuovere Software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestore delle sorgenti software" +#, fuzzy +#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." +#~ msgstr "Esamino il file remoto della sorgente '%s'..." + #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Salva ed esci" |