aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-06 13:55:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-06 13:55:11 +0000
commit6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20 (patch)
tree90c7bf67774e73dc95961c960217918f635926f0 /po/is.po
parentbc2b0ae14ed9c0eed059c73a08787ca4131f7124 (diff)
downloadrpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar
rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.gz
rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.bz2
rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.xz
rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po337
1 files changed, 130 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 3c98b4b4..eff0a874 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
msgid "Name:"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88
#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Í lagi"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622
@@ -147,8 +147,9 @@ msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199
+#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
#, fuzzy
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Miðlungs"
+msgstr "Neyða"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482
#, fuzzy
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:708
#, c-format
@@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Leita"
#: ../rpmdrake_.c:483
#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "Set inn"
+msgstr "Set inn:"
#: ../rpmdrake_.c:495
#, fuzzy
@@ -734,272 +735,194 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "By source"
-#~ msgstr "Miðlungs"
+#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
+#~ msgstr "Gangur innsetningar/uppfærslu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "Leita"
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Sæki:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Augnablik..."
+#~ msgid "Installing:"
+#~ msgstr "Set inn:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "looking for installed packages"
-#~ msgstr "Pakkar sem eru inni"
+#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
+#~ msgstr " krafist af %s-%s-%s"
-#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nafn"
+#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
+#~ msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s"
#, fuzzy
-#~ msgid "/_File"
-#~ msgstr "Skrá"
+#~ msgid "http not found\n"
+#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Install"
-#~ msgstr "Set inn"
+#~ msgid "Library not found\n"
+#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Uninstall"
-#~ msgstr "Set inn"
+#~ msgid "Function not found\n"
+#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "Skrá"
+#~ msgid "An error occured while fetching file"
+#~ msgstr "Villa við að sækja skrá"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Proxies"
-#~ msgstr "Valkostur:"
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Sleppa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Útgáfa: %s\n"
+#~ msgid "Preparing for install"
+#~ msgstr "Undirbý innsetningu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Installed version"
-#~ msgstr "Set inn"
+#~ msgid "Install all"
+#~ msgstr "Set inn:"
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Stærð"
+#~ msgid "Can't open package"
+#~ msgstr "Get ekki opnað pakka"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr "Set inn"
+#~ msgid "Package is corrupted"
+#~ msgstr "Pakkinn er gallaður"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install and remove selected packages"
-#~ msgstr "Pakkar sem eru inni"
+#~ msgid "Package can't be installed"
+#~ msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search by file"
-#~ msgstr "Lýsingar"
+#~ msgid "Error while checking dependencies :("
+#~ msgstr "Villa við athugun á háðum skrám :("
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search by description"
-#~ msgstr "Lýsingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Veljið skrá"
+#~ msgid "Force"
+#~ msgstr "Neyða"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installable"
-#~ msgstr "Setja kerfið inn"
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Villa..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Non-installed only"
-#~ msgstr "Fjarlægja"
+#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
+#~ msgstr "notkun: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New source's name:"
-#~ msgstr "Miðlungs"
+#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
+#~ msgstr "grpmi villa: þú verður að vera ofurpaur!\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Updating the database for the sources"
-#~ msgstr "Augnablik..."
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Villa..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Changelog found..."
-#~ msgstr "Hætta við"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aðvörun"
#, fuzzy
-#~ msgid "Install selected with rpminst"
-#~ msgstr "Setja kerfið inn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Veljið skrá"
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Type: %s"
+#~ msgstr "Nafn: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Fjarlægja"
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Nafn: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "RPM file not found"
+#~ msgid "GnuPG not found"
#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Skrá"
+#~ msgid "oops %s not found\n"
+#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changelog"
-#~ msgstr "Hætta við"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nafn"
#, fuzzy
-#~ msgid "Packager: "
-#~ msgstr "Pakka"
+#~ msgid "Installed"
+#~ msgstr "Set inn:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size: "
-#~ msgstr "Stærð:"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Stærð"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Yfirlit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Lýsingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1.2f kB"
-#~ msgstr "1 MB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1.2f MB"
-#~ msgstr "1 MB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1.2f GB"
-#~ msgstr "1 MB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Lýsingar"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Útgáfa: %s\n"
-
-#~ msgid "Summary:"
-#~ msgstr "Yfirlit:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install in progress..."
-#~ msgstr "Set inn"
+#~ msgid ""
+#~ "Update\n"
+#~ "List"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppfæra\n"
+#~ "spegla lista"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Date:"
-#~ msgstr "Setja kerfið inn"
+#~ msgid ""
+#~ "Select\n"
+#~ "all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velja\n"
+#~ "alla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Media"
-#~ msgstr "Miðlungs"
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "Velja alla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit media"
-#~ msgstr "Bæta við notanda"
+#~ msgid ""
+#~ "Unselect\n"
+#~ "all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velja\n"
+#~ "enga"
-#, fuzzy
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FAT"
+#~ msgid "Unselect all"
+#~ msgstr "Velja enga"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a media"
-#~ msgstr "Bæta við notanda"
+#~ msgid ""
+#~ "Do\n"
+#~ "updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux-Mandrake\n"
+#~ "uppfærsla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory:"
-#~ msgstr "Mappa"
+#~ msgid "Do Updates"
+#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select directory"
-#~ msgstr "Veljið skrá"
+#~ msgid "Normal Updates"
+#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
#, fuzzy
-#~ msgid "FTP URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "Slóð í möppu sem inniheldur RPM pakka"
+#~ msgid "Development Updates"
+#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location for hdlist (relative to the URL above)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fyrir FTP og HTTP, þá þarftu að gefa upp staðsetningu hdlist.\n"
-#~ "Staðsetningin verður að vera miðuð við slóðina hér að ofan."
+#~ msgid "Descriptions"
+#~ msgstr "Lýsingar"
#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "Slóð í möppu sem inniheldur RPM pakka"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tegund"
+#~ msgid "Packages to update"
+#~ msgstr "Pakkinn er gallaður"
#, fuzzy
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "Miðlungs"
+#~ msgid "Packages NOT to update"
+#~ msgstr "Pakkinn er gallaður"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Valkostur:"
+#~ msgid "Proxies"
+#~ msgstr "Sel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Flokk"
+#~ msgid "Http Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP sel:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Nafn"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uninstall\n"
-#~ "selected"
-#~ msgstr "Fjarlægja"
+#~ msgid "Ftp Proxy:"
+#~ msgstr "FTP sel:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Packages:"
-#~ msgstr "Pakka"
+#~ msgid "Proxy password:"
+#~ msgstr "Lykilorð:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Expand\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr "Opna allt"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Opna allt"
+#~ msgid "Show general updates"
+#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Collapse\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr "Loka öllu"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Loka öllu"
+#~ msgid "Choose Packages"
+#~ msgstr "Get ekki opnað pakka"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr "Veljið skrá"
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "Rangt lykilorð"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr "Fjarlægja"
+#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
+#~ "Please enter the root password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi aðgerð krefst rótaraðgangs að kerfinu.\n"
+#~ "Vinsamlega sláðu inn lykilorð ofurpaurs"
-#~ msgid "Installing"
-#~ msgstr "Set inn"
+#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
+#~ msgstr "notkun: gsu [-c] skipun [stikar]\n"