aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-09-18 14:17:30 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-09-18 14:17:30 +0000
commit6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372 (patch)
tree20d6492128c6046aeaae1ac3686eaf2c6b518d07 /po/is.po
parenta1a43a03e65d27c5b1c73b1a9819be3e6ab9300c (diff)
downloadrpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.tar
rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.tar.gz
rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.tar.bz2
rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.tar.xz
rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.zip
adding "Security advisory"
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po36
1 files changed, 24 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 187d7c3b..41033806 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "Óbein slóð að synthesis/hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Ef skilið eftir autt, verður leitað að synthesis/hdlist á líklegum stöðum"
+msgstr ""
+"Ef skilið eftir autt, verður leitað að synthesis/hdlist á líklegum stöðum"
#: ../edit-urpm-sources.pl:199
msgid "Name:"
@@ -240,7 +241,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Þú verður að setja inn diskinn til að halda áfram"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Til að vista breytingar, verður þú að setja miðilinn í drifið."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -425,7 +427,8 @@ msgstr "Uppfærslur?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:933
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Það þarf að uppfæra þennan miðil svo hann sé nothæfur. Uppfæra hann núna?"
+msgstr ""
+"Það þarf að uppfæra þennan miðil svo hann sé nothæfur. Uppfæra hann núna?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:963
#, perl-format
@@ -552,17 +555,20 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=miðill1,.. takmarka við uppgefna miðla"
#: ../rpmdrake:41
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew Gera tillögu um að bræða saman allar .rpmnew/."
"rpmsave skrár sem finnast"
#: ../rpmdrake:42
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=Hamur setja ham (install (sjálfgefið), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=Hamur setja ham (install (sjálfgefið), remove, update)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation ekki biðja um staðfestingu í uppfærsluham"
#: ../rpmdrake:44
@@ -1062,8 +1068,12 @@ msgstr "Mikilvægi: "
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:647
+#, fuzzy
+msgid "Security advisory"
+msgstr "Öryggisuppfærslur"
+
+#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708
msgid "No description"
msgstr "Engin lýsing til"
@@ -1444,7 +1454,8 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Þú getur flakkað um pakkana eftir trénu til vinstri"
#: ../rpmdrake:1317
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Til hægri getur þú séð upplýsingar um pakka með því að smella á hann."
#: ../rpmdrake:1318
@@ -2136,7 +2147,8 @@ msgid "Update media"
msgstr "Uppfæra miðil"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Engur virkur miðill fannst. Þú verður að virkja einhverja miðla til að geta "
"uppfært þá."
@@ -2223,7 +2235,8 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Hjálpargluggi hefur verið ræstur, hann ætti að birtast eftir augnablik á "
"skjáborðinu."
@@ -2497,4 +2510,3 @@ msgstr "Fjarlægja hugbúnað"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Hugbúnaðar-miðla-tól"
-