aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWilly Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com>2006-12-02 04:22:34 +0000
committerWilly Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com>2006-12-02 04:22:34 +0000
commit7bb5b0d9e901e60bbd0f9170bbfcc0e9b2b3d56b (patch)
tree96fa56d4a763bd965fd63003bde59e742ad79ff1 /po/id.po
parent2c1c1a02b0137162547e22d0e9d398a90b24fdcc (diff)
downloadrpmdrake-7bb5b0d9e901e60bbd0f9170bbfcc0e9b2b3d56b.tar
rpmdrake-7bb5b0d9e901e60bbd0f9170bbfcc0e9b2b3d56b.tar.gz
rpmdrake-7bb5b0d9e901e60bbd0f9170bbfcc0e9b2b3d56b.tar.bz2
rpmdrake-7bb5b0d9e901e60bbd0f9170bbfcc0e9b2b3d56b.tar.xz
rpmdrake-7bb5b0d9e901e60bbd0f9170bbfcc0e9b2b3d56b.zip
Updated
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po1100
1 files changed, 602 insertions, 498 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0710cef6..b0c02e01 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-25 07:44+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-30 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-02 11:22+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:85
msgid "Choose media type"
msgstr "Pilih jenis media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:81
+#: ../edit-urpm-sources.pl:86
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
"tapi Anda harus\n"
"melakukanya dalam dua tahap.)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:89
+#: ../edit-urpm-sources.pl:94
msgid "Distribution sources"
msgstr "Distribusi sumber (source)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:89
+#: ../edit-urpm-sources.pl:94
msgid "Official updates"
msgstr "Update resmi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl:97
#, perl-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -82,84 +82,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:102
+#. because updates media do not provide media.cfg yet
+#: ../edit-urpm-sources.pl:111
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Harap tunggu, menambahkan media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134
+#: ../edit-urpm-sources.pl:144
msgid "Add a medium"
msgstr "Tambah sebuah media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:136
+#: ../edit-urpm-sources.pl:146
msgid "Local files"
msgstr "File lokal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:136
+#: ../edit-urpm-sources.pl:146
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:137
+#: ../edit-urpm-sources.pl:147
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:137 ../edit-urpm-sources.pl:138
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139 ../edit-urpm-sources.pl:407
+#: ../edit-urpm-sources.pl:147 ../edit-urpm-sources.pl:148
+#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:416
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148
msgid "RSYNC server"
msgstr "Server RSYNC"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:149
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150
msgid "Removable device"
msgstr "Perangkat portabel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159
+#: ../edit-urpm-sources.pl:169
msgid "Browse..."
msgstr "Jelajah..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:187 ../edit-urpm-sources.pl:487 ../rpmdrake.pm:130
+#: ../edit-urpm-sources.pl:197 ../edit-urpm-sources.pl:501 ../rpmdrake.pm:131
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:192 ../edit-urpm-sources.pl:408
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202 ../edit-urpm-sources.pl:417
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Path relatif terhadap sintesa/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:204
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Jika kosong, sintesa/hdlist akan dideteksi secara otomatis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:199
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:217
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Buat media untuk semua distribusi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
msgid "Search this media for updates"
msgstr "Cari pada media ini untuk update"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Anda harus mengisi paling tidak dua entri pertama."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:242
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -167,223 +168,227 @@ msgstr ""
"Sudah ada media dengan nama tersebut. Apakah Anda \n"
"yakin akan menimpanya?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:243
+#: ../edit-urpm-sources.pl:253
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Penambahan sebuah media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:245
+#: ../edit-urpm-sources.pl:255
msgid "Type of medium:"
msgstr "Jenis media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:253 ../edit-urpm-sources.pl:328
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:439
-#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:586
-#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:684
-#: ../edit-urpm-sources.pl:823 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849
-#: ../rpmdrake:1752 ../rpmdrake:1760 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597
-#: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760
+#: ../edit-urpm-sources.pl:263 ../edit-urpm-sources.pl:338
+#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:453
+#: ../edit-urpm-sources.pl:518 ../edit-urpm-sources.pl:600
+#: ../edit-urpm-sources.pl:640 ../edit-urpm-sources.pl:698
+#: ../edit-urpm-sources.pl:837 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:1921 ../rpmdrake:1929 ../rpmdrake.pm:287 ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:681 ../rpmdrake.pm:754
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:255 ../edit-urpm-sources.pl:330
-#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:494
-#: ../edit-urpm-sources.pl:583 ../edit-urpm-sources.pl:625
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:749
-#: ../edit-urpm-sources.pl:816 ../edit-urpm-sources.pl:869
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849
-#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:871 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1752
-#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286
-#: ../rpmdrake.pm:597
+#: ../edit-urpm-sources.pl:265 ../edit-urpm-sources.pl:340
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:508
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:639
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:763
+#: ../edit-urpm-sources.pl:830 ../edit-urpm-sources.pl:883
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1032 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:977 ../rpmdrake:982 ../rpmdrake:1827 ../rpmdrake:1921
+#: ../rpmdrake:2068 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:227 ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:596
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:312
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opsi umum untuk installasi paket"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:314
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324
msgid "always"
msgstr "selalu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:315
+#: ../edit-urpm-sources.pl:325
msgid "never"
msgstr "tidak pernah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:324
+#: ../edit-urpm-sources.pl:334
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verifikasi RPM yang akan diinstall:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:325
+#: ../edit-urpm-sources.pl:335
msgid "Download program to use:"
msgstr "Download program untuk digunakan:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355
+#: ../edit-urpm-sources.pl:365
msgid "Source Removal"
msgstr "Penghapusan Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:366
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin akan menghapus sumber \"%s\"?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:361
+#: ../edit-urpm-sources.pl:371
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Harap tunggu, menghapus media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:407
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edit sebuah media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:404
+#: ../edit-urpm-sources.pl:413
#, perl-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Mengedit media \"%s\":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:418
+msgid "Downloader:"
+msgstr "Alat Download:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:430
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:1005
+#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:1019
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Anda harus memasukkan media untuk melanjutkan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:438
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Untuk menyimpan perubahan, Anda harus memasukkan media ke dalam drive."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:473
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurasikan proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:484
#, perl-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Setting proxy untuk media \"%s\""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:485
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Setting global proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:473
+#: ../edit-urpm-sources.pl:487
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:476
+#: ../edit-urpm-sources.pl:490
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nama host proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katasandi untuk otentikasi proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482
+#: ../edit-urpm-sources.pl:496
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:568
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Tambah grup parallel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:568
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edit grup parallel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:579
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Tambah batas media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:577
+#: ../edit-urpm-sources.pl:591
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Pilihlah media untuk ditambahkan pada batasan media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:628
msgid "Add a host"
msgstr "Tambah sebuah host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:620
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ketikkan nama atau alamat IP host yang akan ditambahkan:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665
#, perl-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Mengedit grup parallel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669
msgid "Group name:"
msgstr "Nama grup:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:670
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658
+#: ../edit-urpm-sources.pl:672
msgid "Media limit:"
msgstr "Batas media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../edit-urpm-sources.pl:670
+#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:684
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../edit-urpm-sources.pl:671
-#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../edit-urpm-sources.pl:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:678 ../edit-urpm-sources.pl:685
+#: ../edit-urpm-sources.pl:743 ../edit-urpm-sources.pl:997
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:665
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
msgid "Hosts:"
msgstr "Host:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:699
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfigurasikan urpmi parallel (eksekusi urpmi secara terdistribusi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:702
+#: ../edit-urpm-sources.pl:716
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:702
+#: ../edit-urpm-sources.pl:716
msgid "Media limit"
msgstr "Batasan media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:702
+#: ../edit-urpm-sources.pl:716
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:703
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:576
-#: ../rpmdrake:775
+#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:1748
msgid "(none)"
msgstr "(tidak ada)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:987
+#: ../edit-urpm-sources.pl:747 ../edit-urpm-sources.pl:1001
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:993
+#: ../edit-urpm-sources.pl:755 ../edit-urpm-sources.pl:1007
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:757
+#: ../edit-urpm-sources.pl:771
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Mengelola kunci untuk tanda tangan digital paket"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:761 ../edit-urpm-sources.pl:918
+#: ../edit-urpm-sources.pl:775 ../edit-urpm-sources.pl:932
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:766
+#: ../edit-urpm-sources.pl:780
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
@@ -391,24 +396,24 @@ msgstr ""
"_:kunci kriptografi\n"
"Kunci"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:785
+#: ../edit-urpm-sources.pl:799
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "Nama tidak ditemukan, kunci tidak ada dalam keyring RPM!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:798
+#: ../edit-urpm-sources.pl:812
msgid "Add a key"
msgstr "Tambah sebuah kunci"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:810
+#: ../edit-urpm-sources.pl:824
#, perl-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Pilihlah kunci untuk ditambahkan pada media %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:838
+#: ../edit-urpm-sources.pl:852
msgid "Remove a key"
msgstr "Hapus sebuah kunci"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:839
+#: ../edit-urpm-sources.pl:853
#, perl-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -417,31 +422,31 @@ msgstr ""
"Apakah Anda yakin akan menghapus kunci %s dari media %s?\n"
"(nama kunci : %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:857
+#: ../edit-urpm-sources.pl:871
msgid "Add a key..."
msgstr "Menambah sebuah kunci..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:861
+#: ../edit-urpm-sources.pl:875
msgid "Remove key"
msgstr "Hapus kunci"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:877
+#: ../edit-urpm-sources.pl:891
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurasikan media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916
+#: ../edit-urpm-sources.pl:930
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktifkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:931
msgid "Updates?"
msgstr "Update?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:933
+#: ../edit-urpm-sources.pl:947
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Media ini perlu diupdate agar bisa digunakan. Update sekarang ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:963
+#: ../edit-urpm-sources.pl:977
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -452,31 +457,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1011
msgid "Add custom..."
msgstr "Tambah kustomisasi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1015
msgid "Update..."
msgstr "Update..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1018
msgid "Manage keys..."
msgstr "Mengelola kunci..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1006
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1007
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1021
msgid "Global options..."
msgstr "Opsi umum..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 ../rpmdrake:1290
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1031 ../rpmdrake:1428
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1030 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1978
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1047 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2144
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -487,7 +492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1033
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1050
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
"pakai pada komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n"
"perangkat lunak baru atau melakukan proses update"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1045
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1063
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
@@ -513,11 +518,11 @@ msgstr ""
"media pada desktop lain, atau Anda sedang menginstall\n"
"paket juga?)."
-#: ../gurpmi.addmedia:87
+#: ../gurpmi.addmedia:88
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Tidak dapat menambahkan media, kesalahan atau kekurangan argumen"
-#: ../gurpmi.addmedia:101
+#: ../gurpmi.addmedia:102
#, perl-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
@@ -528,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Ini berarti Anda bisa menambahkan paket perangkat lunak baru\n"
"kedalam sistem Anda dari media baru."
-#: ../gurpmi.addmedia:104
+#: ../gurpmi.addmedia:105
#, perl-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -539,22 +544,22 @@ msgstr ""
"Ini berarti Anda bisa menambahkan paket perangkat lunak baru\n"
"kedalam sistem Anda dari media baru."
-#: ../gurpmi.addmedia:129
+#: ../gurpmi.addmedia:130
#, perl-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Penambahan media %s sukses."
-#: ../gurpmi.addmedia:130
+#: ../gurpmi.addmedia:131
#, perl-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Penambahan media `%s' sukses."
-#: ../rpmdrake:38
+#: ../rpmdrake:39
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]..."
-#: ../rpmdrake:39
+#: ../rpmdrake:40
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
@@ -562,38 +567,38 @@ msgstr ""
" --changelog-first menampilkan changelog sebelum daftar file pada "
"jendela deskripsi"
-#: ../rpmdrake:40
+#: ../rpmdrake:41
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. batasi pada media yang diberikan"
-#: ../rpmdrake:41
+#: ../rpmdrake:42
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew mengajukan penggabungan semua file .rpmnew/.rpmsave "
"yang ditemukan"
-#: ../rpmdrake:42
+#: ../rpmdrake:43
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE menentukan mode (install (default), hapus, update)"
-#: ../rpmdrake:43
+#: ../rpmdrake:44
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation jangan tanya pertanyaan konfirmasi dalam mode update"
-#: ../rpmdrake:44
+#: ../rpmdrake:45
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update jangan update media saat di awal"
-#: ../rpmdrake:45
+#: ../rpmdrake:46
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
" --no-verify-rpm tidak melakukan verifikasi tanda tangan paket"
-#: ../rpmdrake:46
+#: ../rpmdrake:47
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
@@ -601,27 +606,27 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host dalam mode parallel, gunakan grup \"alias\", "
"gunakan \"host\" untuk menampilkan ketergantungan yang diperlukan"
-#: ../rpmdrake:47
+#: ../rpmdrake:48
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. hanya menampilkan paket ini"
-#: ../rpmdrake:48
+#: ../rpmdrake:49
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. pilih dahulu paket ini"
-#: ../rpmdrake:49
+#: ../rpmdrake:50
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root paksa untuk dijalankan sebagai root"
-#: ../rpmdrake:50
+#: ../rpmdrake:51
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg jalankan pencarian untuk \"pkg\""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:205
msgid "Running in user mode"
msgstr "Jalankan dalam modus pengguna"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:206
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
@@ -631,545 +636,635 @@ msgstr ""
"Anda tidak akan dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n"
"menjelajah database yang ada."
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:214
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
-#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219
msgid "Archiving"
msgstr "Pengarsipan"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:216
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:217
msgid "Cd burning"
msgstr "Pembakar CD"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:218
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235
-#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:297
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:426
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
msgid "Books"
msgstr "Buku"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:221
msgid "Computer books"
msgstr "Buku komputer"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:222
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:223
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:224
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
msgid "Cluster"
msgstr "Kluster"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:227
msgid "Message Passing"
msgstr "Pengiriman Pesan"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:228
msgid "Queueing Services"
msgstr "Antrian Layanan"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:229
msgid "Communications"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:234
msgid "Databases"
msgstr "Basis data"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:354 ../rpmdrake:355
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:232
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:233
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:235
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:236
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:237
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dan Qt"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:238
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:240
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:241
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:242
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:243
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:244
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:245
msgid "Emulators"
msgstr "Emulator"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:246
msgid "File tools"
msgstr "Perkakas file"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:248
msgid "Adventure"
msgstr "Petualangan"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:249
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:250
msgid "Boards"
msgstr "Papan"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:251
msgid "Cards"
msgstr "Kartu"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:253
msgid "Puzzles"
msgstr "Teka-teki"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:254
msgid "Sports"
msgstr "Olahraga"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:255
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:277
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafis"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:259
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:260
msgid "FVWM based"
msgstr "berbasis FVWM"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:263
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:266
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:269
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:273
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:276
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:279
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:280
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:281
msgid "Monitoring"
msgstr "Pemantauan"
-#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:334
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270
-#: ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274
-#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:296
+#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287
+#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:313
msgid "Networking"
msgstr "Jaringan"
-#: ../rpmdrake:268
+#: ../rpmdrake:285
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:269
+#: ../rpmdrake:286
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer file"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:287
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:288
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pesan instan"
-#: ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:360
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
-#: ../rpmdrake:273
+#: ../rpmdrake:290
msgid "News"
msgstr "Berita"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:292
msgid "Remote access"
msgstr "Akses remote"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:293
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:294
msgid "Office"
msgstr "Kantor"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:295
msgid "Public Keys"
msgstr "Kunci Publik"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:296
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283
-#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304
+#: ../rpmdrake:305
msgid "Sciences"
msgstr "Ilmu pengetahuan"
-#: ../rpmdrake:281
+#: ../rpmdrake:298
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:299
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:300
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimia"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:301
msgid "Computer science"
msgstr "Ilmu komputer"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:302
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosains"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:303
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:305
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:289
+#: ../rpmdrake:306
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:290
+#: ../rpmdrake:307
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294
-#: ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298
-#: ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302
-#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:306
-#: ../rpmdrake:307 ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310
-#: ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315
+#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:317 ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:319
+#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:324 ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:328
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:292
+#: ../rpmdrake:309
msgid "Base"
msgstr "Dasar"
-#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296
-#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299
+#: ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313
+#: ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:338
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: ../rpmdrake:294
+#: ../rpmdrake:311
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot dan Init"
-#: ../rpmdrake:295
+#: ../rpmdrake:312
msgid "Hardware"
msgstr "Perangkat keras"
-#: ../rpmdrake:298
+#: ../rpmdrake:315
msgid "Packaging"
msgstr "Pemaketan"
-#: ../rpmdrake:299
+#: ../rpmdrake:316
msgid "Printing"
msgstr "Pencetakan"
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:317
msgid "Deploiement"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:301
+#: ../rpmdrake:318
msgid "Deployment"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:319 ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322
+#: ../rpmdrake:323
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:303
+#: ../rpmdrake:320
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:304
+#: ../rpmdrake:321
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:305
+#: ../rpmdrake:322
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:323
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:307
+#: ../rpmdrake:324
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisasi"
-#: ../rpmdrake:308
+#: ../rpmdrake:325
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel dan perangkat keras"
-#: ../rpmdrake:309
+#: ../rpmdrake:326
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: ../rpmdrake:310
+#: ../rpmdrake:327
msgid "Servers"
msgstr "Server"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../rpmdrake:313
+#: ../rpmdrake:330
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:331
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../rpmdrake:332
msgid "Text tools"
msgstr "Perkakas teks"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:333
msgid "Toys"
msgstr "Mainan"
+#. for Mandriva Choice:
+#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:340
+#: ../rpmdrake:341 ../rpmdrake:342 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:346
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../rpmdrake:339
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Perangkat Konsol"
+
+#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:355
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: ../rpmdrake:341
+msgid "Game station"
+msgstr "Tempat permainan"
+
+#: ../rpmdrake:342
+msgid "Internet station"
+msgstr "Tempat internet"
+
+#: ../rpmdrake:343
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Tempat multimedia"
+
+#: ../rpmdrake:344
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Jaringan Komputer (klien)"
+
+#: ../rpmdrake:345
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Workstation Kantor"
+
+#: ../rpmdrake:346
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Workstation Ilmiah"
+
+#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:351
+#: ../rpmdrake:352
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Lingkungan Grafis"
+
+#: ../rpmdrake:349
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Workstation GNOME"
+
+#: ../rpmdrake:350
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop IceWm"
+
+#: ../rpmdrake:351
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Workstation KDE"
+
+#: ../rpmdrake:352
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Desktop Grafis Lainnya"
+
+#: ../rpmdrake:356 ../rpmdrake:357 ../rpmdrake:358 ../rpmdrake:359
+#: ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:363
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../rpmdrake:357
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: ../rpmdrake:358
+msgid "Database"
+msgstr "Basis Data"
+
+#: ../rpmdrake:359
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: ../rpmdrake:361
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Mail/Groupware/Berita"
+
+#: ../rpmdrake:362
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Server Jaringan Komputer"
+
+#: ../rpmdrake:363
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
#. - to highlight information
-#: ../rpmdrake:443 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:633
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:728
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tidak tersedia)"
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:534
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:534
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)"
-#: ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:2125
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Harap tunggu, sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810
+#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:619
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak terpilih"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:619
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"
-#: ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:651
+#. is it an update?
+#: ../rpmdrake:687 ../rpmdrake:744
msgid "Importance: "
msgstr "Tingkat Kepentingan: "
-#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:688 ../rpmdrake:752
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan untuk update: "
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:692
msgid "Security advisory"
msgstr "Saran keamanan"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:700 ../rpmdrake:754
msgid "No description"
msgstr "Tidak ada deskripsi"
-#: ../rpmdrake:609
+#: ../rpmdrake:703
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:711
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:723
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:728
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:807
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:734
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi aktual yang terinstall: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:738
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:739
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:740
msgid "Architecture: "
msgstr "Arsitektur: "
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:741
#, perl-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:741
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:748
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:754
msgid "Description: "
msgstr "Deskripsi: "
-#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake:810 ../rpmdrake.pm:179
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Perangkat Lunak"
-#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
-#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893
+#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:975
msgid "More information on package..."
msgstr "Informasi tambahan pada paket..."
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:829
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:829
msgid "Please choose"
msgstr "Silahkan pilih"
-#: ../rpmdrake:759
+#: ../rpmdrake:870
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Harap tunggu, paket sedang didaftar..."
-#: ../rpmdrake:777
+#: ../rpmdrake:888
msgid "No update"
msgstr "Tidak ada update"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:889
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -1178,34 +1273,34 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstall di komputer Anda, atau Anda sudah menginstallnya."
-#: ../rpmdrake:801 ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:912 ../rpmdrake:1174
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:849 ../rpmdrake:854
+#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:965
msgid "More info"
msgstr "Info lain"
-#: ../rpmdrake:857 ../rpmdrake:1882
+#: ../rpmdrake:968
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi pada paket"
-#: ../rpmdrake:879
+#: ../rpmdrake:991
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:880
+#: ../rpmdrake:992
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:"
-#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:895
+#: ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1007
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:999
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
@@ -1213,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:896 ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:1008 ../rpmdrake:1073
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -1222,27 +1317,27 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tidak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:1037
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:1038
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstall:\n"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:1053
#, perl-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (milik daftar yang dilewati)"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:1056
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:1057
#, perl-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1253,109 +1348,114 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1072 ../rpmdrake:1896
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:985
+#: ../rpmdrake:1101
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Terpilih: %s / Ruang disk kosong: %s"
-#: ../rpmdrake:986
+#: ../rpmdrake:1102
#, perl-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ukuran terpilih: %d MB"
#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up.
-#: ../rpmdrake:991
+#: ../rpmdrake:1107
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n"
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1506
+#, perl-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s."
+
+#: ../rpmdrake:1174
msgid "Installed"
msgstr "Terinstall"
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1174
msgid "Non installed"
msgstr "Tidak ada yang terinstall"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1175
#, perl-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s pilihan"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1175
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Pilihan Mandriva Linux"
#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview):
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1177
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1178
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut ketersediaan update"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1179
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:1063
+#: ../rpmdrake:1180
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1181
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Cabang saja, diurutkan berdasarkan tanggal installasi"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1182
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1184
msgid "All updates"
msgstr "Semua update"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1184
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update bugfix"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1184
msgid "Normal updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1184
msgid "Security updates"
msgstr "Update keamanan"
-#: ../rpmdrake:1123
+#: ../rpmdrake:1247
msgid "in names"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1249
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam deskripsi"
-#: ../rpmdrake:1127
+#: ../rpmdrake:1251
msgid "in file names"
msgstr "dalam nama file"
-#: ../rpmdrake:1230
+#: ../rpmdrake:1278
#, perl-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only."
-#: ../rpmdrake:1153
+#: ../rpmdrake:1282
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Anda harus memilih beberapa paket dahulu."
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1287
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Terlalu banyak paket yang dipilih"
-#: ../rpmdrake:1159
+#: ../rpmdrake:1288
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -1371,133 +1471,132 @@ msgstr ""
"\n"
"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?"
-#: ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1213
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1356
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1323
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Update media"
-#: ../rpmdrake:1201
+#: ../rpmdrake:1334
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reset yang dipilih"
-#: ../rpmdrake:1213
+#: ../rpmdrake:1347
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reload daftar _paket"
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1356
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1356
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1223 ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"
-#: ../rpmdrake:1223
+#: ../rpmdrake:1360
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Manajer Media"
-#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
-#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1232 ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1368 ../rpmdrake:1369 ../rpmdrake:1370
msgid "/_Help"
msgstr "/Ban_tuan"
-#: ../rpmdrake:1231
+#: ../rpmdrake:1368
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Laporkan Kesalahan"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1370
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tentang..."
#. nicer formatting
-#: ../rpmdrake:1236
-msgid "About Rpmdrake"
-msgstr "Tentang Rpmdrake"
+#: ../rpmdrake:1373
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1375
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1377
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake adalah perangkat manajemen paket Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1379
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1384
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1408
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:1280
+#: ../rpmdrake:1417
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:1282
+#: ../rpmdrake:1419
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../rpmdrake:1295
+#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:758
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: ../rpmdrake:1440
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#: ../rpmdrake:1299
+#: ../rpmdrake:1444
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rpmdrake:1315
+#: ../rpmdrake:1460
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Perkenalan Singkat"
-#: ../rpmdrake:1316
+#: ../rpmdrake:1461
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Anda bisa menjelajahi paket melalui pohon kategori pada sisi kiri."
-#: ../rpmdrake:1317
+#: ../rpmdrake:1462
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Anda bisa melihat informasi tentang sebuah paket dengan meng-klik pada "
"daftar sebelah kanan."
-#: ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1463
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Untuk menginstall, mengupdate, atau menghapus sebuah paket, cukup klik pada "
"\"checkbox\"."
-#: ../rpmdrake:1360
+#: ../rpmdrake:1505
msgid "Fatal error"
msgstr "Kesalahan fatal"
-#: ../rpmdrake:1361
-#, perl-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s."
-
-#: ../rpmdrake:1368
+#: ../rpmdrake:1531 ../rpmdrake:1896
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasi"
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1532
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1509,11 +1608,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../rpmdrake:1378
+#: ../rpmdrake:1541
msgid "Already existing update media"
msgstr "Media update sudah ada"
-#: ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1542
#, perl-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1530,11 +1629,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu jalankan ulang %s."
-#: ../rpmdrake:1389
+#: ../rpmdrake:1553
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Bagaimana memilih mirror secara manual"
-#: ../rpmdrake:1390
+#: ../rpmdrake:1554
#, perl-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1549,55 +1648,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu, jalankan ulang %s."
-#: ../rpmdrake:1427
+#: ../rpmdrake:1591
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Harap tunggu, mencari paket yang tersedia..."
-#: ../rpmdrake:1428
+#: ../rpmdrake:1592
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Harap tunggu, membaca basis data paket..."
-#: ../rpmdrake:1584
+#: ../rpmdrake:1749
#, perl-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Memeriksa %s"
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1772
msgid "changes:"
msgstr "perubahan:"
-#: ../rpmdrake:1615
+#: ../rpmdrake:1780
#, perl-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Hapus .%s"
-#: ../rpmdrake:1619
+#: ../rpmdrake:1784
#, perl-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama"
-#: ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1788
msgid "Do nothing"
msgstr "Tidak lakukan apa-apa"
-#: ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:1804
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasi selesai"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1819
msgid "Inspect..."
msgstr "Memeriksa..."
#. N("Everything installed successfully"),
-#: ../rpmdrake:1687 ../rpmdrake:1879
+#: ../rpmdrake:1852 ../rpmdrake:2045
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua paket yang diminta telah sukses diinstall."
-#: ../rpmdrake:1691 ../rpmdrake:1859
+#: ../rpmdrake:1856 ../rpmdrake:2025
msgid "Problem during installation"
msgstr "Masalah saat installasi"
-#: ../rpmdrake:1692 ../rpmdrake:1860 ../rpmdrake:1920
+#: ../rpmdrake:1857 ../rpmdrake:2026 ../rpmdrake:2084
#, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1608,16 +1707,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1876
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source."
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1877
#, perl-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source. %s"
-#: ../rpmdrake:1711 ../rpmdrake:1806
+#: ../rpmdrake:1878 ../rpmdrake:1976
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -1630,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan yang dilaporkan:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1727
+#: ../rpmdrake:1894
#, perl-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -1640,7 +1739,12 @@ msgstr ""
"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal:\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake:1730
+#: ../rpmdrake:1898
+#, perl-format
+msgid "Remove %d packages?"
+msgstr "Hapus paket %d?"
+
+#: ../rpmdrake:1899
#, perl-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1655,41 +1759,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../rpmdrake:1741
+#: ../rpmdrake:1910
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../rpmdrake:1741
+#: ../rpmdrake:1910
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1741 ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake:1910 ../rpmdrake.pm:310
msgid "Please wait"
msgstr "Harap tunggu"
-#: ../rpmdrake:1750
+#: ../rpmdrake:1919
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../rpmdrake:1751
+#: ../rpmdrake:1920
#, perl-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke divais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1758
+#: ../rpmdrake:1927
#, perl-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Mendownload packet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1781
+#: ../rpmdrake:1947
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..."
-#: ../rpmdrake:1793 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../rpmdrake:1960 ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:846
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../rpmdrake:1794
+#: ../rpmdrake:1961
#, perl-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1704,11 +1808,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda hendak melanjutkan installasi?"
-#: ../rpmdrake:1803 ../rpmdrake:1919
+#: ../rpmdrake:1973 ../rpmdrake:2083
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasi gagal"
-#: ../rpmdrake:1804
+#: ../rpmdrake:1974
#, perl-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1721,25 +1825,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda mungkin perlu meng-update basis data media."
-#: ../rpmdrake:1819
+#: ../rpmdrake:1988
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Persiapan installasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1819
+#: ../rpmdrake:1988
msgid "Preparing..."
msgstr "Persiapan..."
-#: ../rpmdrake:1822
+#: ../rpmdrake:1991
#, perl-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1838
+#: ../rpmdrake:2006
#, perl-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "tidak bisa mengakses file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1874
+#: ../rpmdrake:2040
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
@@ -1752,33 +1856,41 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:"
-#: ../rpmdrake:1884
+#: ../rpmdrake:2048
+msgid "Upgrade information"
+msgstr "Informasi upgrade"
+
+#: ../rpmdrake:2050
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Paket berikut datang dengan informasi upgrade"
-#: ../rpmdrake:1896
+#: ../rpmdrake:2058
+msgid "Upgrade information about this package"
+msgstr "Informasi upgrade tentang paket ini"
+
+#: ../rpmdrake:2061
#, perl-format
-msgid "More information on package... [%s]"
-msgstr "Informasi tambahan pada paket... [%s]"
+msgid "Upgrade information about package %s"
+msgstr "Informasi upgrade tentang paket %s"
-#: ../rpmdrake:1909 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake:2073 ../rpmdrake.pm:724 ../rpmdrake.pm:805 ../rpmdrake.pm:829
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: ../rpmdrake:1910
+#: ../rpmdrake:2074
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Kesalahan tidak terpulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk installasi."
-#: ../rpmdrake:1935
+#: ../rpmdrake:2099
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Harap tunggu, menghapus paket..."
-#: ../rpmdrake:1946
+#: ../rpmdrake:2110
msgid "Problem during removal"
msgstr "Masalah saat penghapusan"
-#: ../rpmdrake:1947
+#: ../rpmdrake:2111
#, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1789,11 +1901,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1977
+#: ../rpmdrake:2143
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang"
-#: ../rpmdrake:1982
+#: ../rpmdrake:2148
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -1805,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"Peralatan ini membantu Anda memilih perangkat lunak yang ingin Anda hapus\n"
"dari komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1987
+#: ../rpmdrake:2153
#, perl-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1818,11 +1930,11 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda install pada\n"
"komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1992
+#: ../rpmdrake:2158
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Selamat datang pada perkakas installasi perangkat lunak!"
-#: ../rpmdrake:1993
+#: ../rpmdrake:2159
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1837,172 +1949,171 @@ msgstr ""
"yang\n"
"hendak diinstall pada komputer Anda."
-#: ../rpmdrake.pm:102
+#: ../rpmdrake.pm:103
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:102
+#: ../rpmdrake.pm:103
msgid "Software Update"
msgstr "Update Perangkat Lunak"
-#: ../rpmdrake.pm:129
+#: ../rpmdrake.pm:130
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Silahkan masukkan kredensial Anda untuk mengakses proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:130
+#: ../rpmdrake.pm:131
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../rpmdrake.pm:173
+#: ../rpmdrake.pm:174
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Penghapusan Paket Perangkat Lunak"
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:175
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Update Paket Perangkat Lunak"
-#: ../rpmdrake.pm:175
+#: ../rpmdrake.pm:176
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installasi Paket Perangkat Lunak"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:218
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:222
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:269
+#: ../rpmdrake.pm:272
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:389
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:390
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:388
+#: ../rpmdrake.pm:391
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:392
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:390
+#: ../rpmdrake.pm:393
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:391
+#: ../rpmdrake.pm:394
msgid "Switzerland"
msgstr "Swiss"
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:395
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:396
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"
-#: ../rpmdrake.pm:394
+#: ../rpmdrake.pm:397
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm:395
+#: ../rpmdrake.pm:398
msgid "Danmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../rpmdrake.pm:396 ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:399 ../rpmdrake.pm:403
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"
-#: ../rpmdrake.pm:397
+#: ../rpmdrake.pm:400
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rpmdrake.pm:398
+#: ../rpmdrake.pm:401
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:402
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:404
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:405
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:403
+#: ../rpmdrake.pm:406
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:407
msgid "Japan"
msgstr "Jepang"
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:408
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:409
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:410
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:411
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:412
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:413
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:414
msgid "Sweden"
msgstr "Swedia"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:415
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:416
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:417
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:418
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:419
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:419 ../rpmdrake.pm:420
-#: ../rpmdrake.pm:509
+#: ../rpmdrake.pm:420 ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423
msgid "United States"
msgstr "Amerika Serikat"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:520
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -2014,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:524
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -2026,24 +2137,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:568
msgid "Mirror choice"
msgstr "Pilihan mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:535
+#: ../rpmdrake.pm:533
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Harap tunggu, mendownload alamat-alamat mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:536
+#: ../rpmdrake.pm:534
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Harap tunggu, mendownload alamat-alamat mirror dari website Mandriva."
#. - seems that value is bitten before being printed by next func..
-#: ../rpmdrake.pm:542
+#: ../rpmdrake.pm:541
msgid "Error during download"
msgstr "Kesalahan saat download"
-#: ../rpmdrake.pm:544
+#: ../rpmdrake.pm:543
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2058,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Jaringan, atau website Mandriva mungkin tidak tersedia.\n"
"Silakan coba lagi nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2073,15 +2184,15 @@ msgstr ""
"Jaringan, atau website Mandriva mungkin tidak tersedia.\n"
"Harap coba lagi nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:559
+#: ../rpmdrake.pm:558
msgid "No mirror"
msgstr "Tidak ada mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:560
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Mirror yang cocok tidak dapat ditemukan."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:561
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -2095,63 +2206,63 @@ msgstr ""
"arsitektur\n"
"prosesor Anda tidak didukung oleh Update Resmi Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:581
+#: ../rpmdrake.pm:580
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Pilihlah mirror yang diinginkan."
-#: ../rpmdrake.pm:639
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, perl-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Menyalin file untuk media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:642
+#: ../rpmdrake.pm:636
#, perl-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Memeriksa file dari media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, perl-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Memeriksa file remote media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:643
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:647
msgid " failed!"
msgstr " gagal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:651
#, perl-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dari media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:661
+#: ../rpmdrake.pm:655
#, perl-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Download `%s' dimulai..."
-#: ../rpmdrake.pm:665
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, perl-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download `%s', waktu yang dibutuhkan:%s, kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, perl-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download `%s', kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:679
+#: ../rpmdrake.pm:673
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Harap tunggu, mengupdate media..."
-#: ../rpmdrake.pm:706
+#: ../rpmdrake.pm:700
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Kesalahan menerima paket"
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, perl-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2168,30 +2279,26 @@ msgstr ""
"tersedia dan Anda harus mencoba\n"
"ulang nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:738
+#: ../rpmdrake.pm:732
msgid "Update media"
msgstr "Media update"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:737
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Tidak ada media aktif yang ditemukan. Anda harus mengaktifkan beberapa media "
"untuk dapat mengupdatenya."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:744
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Pilih media yang ingin di-update:"
-#: ../rpmdrake.pm:764
-msgid "Select all"
-msgstr "Pilih semua"
-
-#: ../rpmdrake.pm:768
+#: ../rpmdrake.pm:762
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:789
+#: ../rpmdrake.pm:783
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2204,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:806 ../rpmdrake.pm:817
#, perl-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2215,15 +2322,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:829
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat media."
-#: ../rpmdrake.pm:840
+#: ../rpmdrake.pm:834
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Kesalahan ketika menambahkan media"
-#: ../rpmdrake.pm:841
+#: ../rpmdrake.pm:835
#, perl-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2234,7 +2341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:854
+#: ../rpmdrake.pm:848
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2245,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"%s yang Anda jalankan (%s).\n"
"Mediumnya akan di non-aktifkan."
-#: ../rpmdrake.pm:857
+#: ../rpmdrake.pm:851
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2256,11 +2363,11 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux yang Anda pakai (%s).\n"
"Akan dinonaktifkan."
-#: ../rpmdrake.pm:874
+#: ../rpmdrake.pm:868
msgid "Help launched in background"
msgstr "Bantuan diluncurkan di belakang"
-#: ../rpmdrake.pm:875
+#: ../rpmdrake.pm:869
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
@@ -2536,6 +2643,9 @@ msgstr "Hapus Perangkat Lunak"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manajer Media Perangkat Lunak"
+#~ msgid "About Rpmdrake"
+#~ msgstr "Tentang Rpmdrake"
+
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"
@@ -2548,9 +2658,6 @@ msgstr "Manajer Media Perangkat Lunak"
#~ msgid "All packages, by medium repository"
#~ msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
-#~ msgid "Normal information"
-#~ msgstr "Informasi normal"
-
#~ msgid "Maximum information"
#~ msgstr "Informasi maksimal"
@@ -2572,8 +2679,5 @@ msgstr "Manajer Media Perangkat Lunak"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Kunci"
-#~ msgid "Rpmdrake %s"
-#~ msgstr "Rpmdrake %s"
-
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Tampilkan"