diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-20 16:53:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-20 16:53:28 +0000 |
commit | 9a398525e267772a5983265cc5b39ca626cb2df5 (patch) | |
tree | 223285a775f5fbd3cc8cd33dc93ebe4e052594e7 /po/id.po | |
parent | 8519b18f72e627ad0a2126c3fafeaee609d2286d (diff) | |
download | rpmdrake-9a398525e267772a5983265cc5b39ca626cb2df5.tar rpmdrake-9a398525e267772a5983265cc5b39ca626cb2df5.tar.gz rpmdrake-9a398525e267772a5983265cc5b39ca626cb2df5.tar.bz2 rpmdrake-9a398525e267772a5983265cc5b39ca626cb2df5.tar.xz rpmdrake-9a398525e267772a5983265cc5b39ca626cb2df5.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 256 |
1 files changed, 135 insertions, 121 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-01 22:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-20 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 +#: ../MandrivaUpdate:104 ../Rpmdrake/gui.pm:858 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -816,34 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 -#: ../gurpmi.addmedia:103 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Apakah ok untuk dilanjutkan?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Selamat datang di Manajer Media Perangkat Lunak!\n" -"\n" -"Perkakas ini akan membantu mengkonfigurasikan media paket yang ingin Anda\n" -"pakai pada komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" -"perangkat lunak baru atau melakukan proses update" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -897,22 +870,22 @@ msgstr "Saran keamanan" msgid "No description" msgstr "Tidak ada deskripsi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 -#, c-format -msgid "Details:" -msgstr "Detail:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 ../Rpmdrake/gui.pm:236 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 ../Rpmdrake/gui.pm:231 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi aktual yang terinstall: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group: " +msgstr "Grup" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 ../Rpmdrake/gui.pm:237 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arsitektur: " @@ -932,7 +905,17 @@ msgstr "%s KB" msgid "Medium: " msgstr "Media: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 +#, c-format +msgid "Details:" +msgstr "Detail:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Files:" msgstr "File:" @@ -1210,7 +1193,12 @@ msgstr "Semua" msgid "Upgradable" msgstr "Dapat di-upgrade" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 ../rpmdrake:355 +#, c-format +msgid "Installed" +msgstr "Terinstall" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:895 ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Dapat ditambahkan" @@ -1879,7 +1867,14 @@ msgstr "" msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update jangan update media saat di awal" -#: ../Rpmdrake/init.pm:57 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation jangan tanya pertanyaan konfirmasi dalam mode update" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" @@ -1959,54 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Selamat datang" -#: ../Rpmdrake/init.pm:160 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Selamat datang di perkakas penghapus perangkat lunak!\n" -"\n" -"Peralatan ini membantu Anda memilih perangkat lunak yang ingin Anda hapus\n" -"dari komputer Anda." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Selamat Datang di %s!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda install pada\n" -"komputer Anda." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 -#, c-format -msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "Selamat datang pada perkakas installasi perangkat lunak!" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Selamat datang pada perkakas instalasi perangkat lunak!\n" -"\n" -"Sistem Mandriva Linux Anda hadir dengan ribuan paket perangkat lunak dalam\n" -"CDROM atau DVD. Peralatan ini akan membantu Anda memilih perangkat lunak " -"yang\n" -"hendak diinstall pada komputer Anda." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:182 +#: ../Rpmdrake/init.pm:166 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Perangkat installasi perangkat lunak dapat menentukan sumber media." @@ -2169,7 +2117,13 @@ msgstr "Harap tunggu, mencari paket yang tersedia..." msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Harap tunggu, mendaftar paket-paket dasar..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:393 ../Rpmdrake/pkg.pm:810 ../Rpmdrake/pkg.pm:833 +#: ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:857 ../rpmdrake.pm:881 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:401 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Harap tunggu, mencari paket-paket yang terinstall..." @@ -2281,7 +2235,18 @@ msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus" msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Apakah ok untuk melanjutkan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Orphan packages" +msgstr "Pemaketan" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following orphan package will be removed." +msgid_plural "The following orphan packages will be removed." +msgstr[0] "Satu di antara paket berikut diperlukan:" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Persiapan installasi paket..." @@ -2321,13 +2286,7 @@ msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..." msgid "%d installation transactions failed" msgstr "transaksi installasi %d gagal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 -#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" @@ -2445,12 +2404,18 @@ msgstr "Harap tunggu, sedang dicari..." msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "<url> salah (untuk direktori lokal, path harus absolut)\n" -#: ../gurpmi.addmedia:93 +#: ../gurpmi.addmedia:113 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "Tidak dapat menambahkan media, kesalahan atau kekurangan argumen" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Apakah ok untuk dilanjutkan?" -#: ../gurpmi.addmedia:107 +#: ../gurpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" @@ -2487,7 +2452,12 @@ msgstr "Penambahan media `%s' sukses." msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:67 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)" + +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2512,12 +2482,7 @@ msgstr "Terpilih" msgid "Not selected" msgstr "Tidak terpilih" -#: ../rpmdrake:198 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)" - -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Terpilih: %s / Ruang disk kosong: %s" @@ -2539,12 +2504,7 @@ msgstr "Pengarsipan" msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:343 -#, c-format -msgid "Installed" -msgstr "Terinstall" - -#: ../rpmdrake:344 +#: ../rpmdrake:356 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Tidak ada yang terinstall" @@ -2631,12 +2591,7 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Filter" msgstr "/_File" -#: ../rpmdrake:445 -#, c-format -msgid "Tree Mode" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:468 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "in names" msgstr "dalam nama" @@ -3247,6 +3202,65 @@ msgstr "/_Update media" msgid "Urpmi medium info" msgstr "Update media" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +#~ "your computer. They will then be available to install new software " +#~ "package\n" +#~ "or to perform updates." +#~ msgstr "" +#~ "Selamat datang di Manajer Media Perangkat Lunak!\n" +#~ "\n" +#~ "Perkakas ini akan membantu mengkonfigurasikan media paket yang ingin " +#~ "Anda\n" +#~ "pakai pada komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" +#~ "perangkat lunak baru atau melakukan proses update" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the software removal tool!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +#~ "your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Selamat datang di perkakas penghapus perangkat lunak!\n" +#~ "\n" +#~ "Peralatan ini membantu Anda memilih perangkat lunak yang ingin Anda " +#~ "hapus\n" +#~ "dari komputer Anda." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "Selamat Datang di %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda install pada\n" +#~ "komputer Anda." + +#~ msgid "Welcome to the software installation tool!" +#~ msgstr "Selamat datang pada perkakas installasi perangkat lunak!" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the software installation tool!\n" +#~ "\n" +#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" +#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +#~ "you want to install on your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Selamat datang pada perkakas instalasi perangkat lunak!\n" +#~ "\n" +#~ "Sistem Mandriva Linux Anda hadir dengan ribuan paket perangkat lunak " +#~ "dalam\n" +#~ "CDROM atau DVD. Peralatan ini akan membantu Anda memilih perangkat lunak " +#~ "yang\n" +#~ "hendak diinstall pada komputer Anda." + +#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan media, kesalahan atau kekurangan argumen" + #~ msgid "%s choices" #~ msgstr "%s pilihan" |