diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-31 06:17:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-31 06:17:06 +0000 |
commit | f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed (patch) | |
tree | 4b7bc6ca8681190d218f83a283d39fcf8a84fd9e /po/hu.po | |
parent | 9ad239ce196448815a344677b4e01d72594f0593 (diff) | |
download | rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.tar rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.tar.gz rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.tar.bz2 rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.tar.xz rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 162 |
1 files changed, 85 insertions, 77 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-30 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-30 00:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-31 00:41+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "Kívánja folytatni?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Literature" msgstr "Irodalom" @@ -408,6 +408,7 @@ msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők" msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "További információ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Computer books" -msgstr "" +msgstr "Számítástechnikai könyvek" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1023,6 +1024,12 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Már be van állítva egy vagy több frissítési adatforrás, de egyik sincs\n" +"aktív állapotban. Ahhoz, hogy legalább egyet aktiváljon közülük,\n" +"használja a szoftverforrás-kezelőt (az \"Engedélyezve\" oszlopban\n" +"nézhető meg az állapot).\n" +"\n" +"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1138,14 +1145,14 @@ msgid "Communications" msgstr "Kommunikáció" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "\"%s\" forrás szerkesztése:" +msgstr "\"%s\" párhuzamos csoport szerkesztése:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration" -msgstr "Források beállítása" +msgstr "Beállítás" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1180,43 +1187,43 @@ msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "A segítség elindítva a háttérben" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n" +"Hiba történt a telepítés közben:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Csomagok előkészítése a telepítéshez..." +msgstr "Nincs telepíthető csomag." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Type1" -msgstr "" +msgstr "Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Medium: " -msgstr "" +msgstr "Adatforrás: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Stratégia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1226,7 +1233,7 @@ msgstr "Leírás: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "Archiválás" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr "%s KByte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Rendszer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1246,12 +1253,12 @@ msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálók" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Logikai játékok" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1280,7 +1287,7 @@ msgstr "Válasszon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1293,7 +1300,7 @@ msgid "Proxy hostname:" msgstr "A proxy gépneve:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1301,12 +1308,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -"A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat\n" -"frissíteni lehessen:\n" +"A következő csomagok aláírása helytelen:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Kívánja folytatni?" +"Kívánja folytatni a telepítést?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1321,17 +1327,17 @@ msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Gépek:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Videó" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1346,7 +1352,7 @@ msgstr "Kijelölve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "Számítástechnika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1356,12 +1362,12 @@ msgstr "Maximális mennyiségű információ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Betűtípusok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardver" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1384,9 +1390,9 @@ msgid "Norway" msgstr "Norvégia" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Israel" -msgstr "Telepítés" +msgstr "Izrael" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1417,9 +1423,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hibajavító frissítések" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" -msgstr "Japán" +msgstr "Java" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1439,7 +1445,7 @@ msgstr "Mégsem" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Tudományok" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "Mandrake-válogatás" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Mütyürkék" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1484,7 +1490,7 @@ msgstr "Túl sok csomag van kijelölve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1502,9 +1508,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Hiba a letöltés közben" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" -msgstr "Brazília" +msgstr "Levelezőprogramok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1512,14 +1518,14 @@ msgid "Help" msgstr "Segítség" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Csomagtelepítéshez rendszergazdai jogosultság szükséges." +msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Sportjátékok" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1529,7 +1535,7 @@ msgstr "Tajvan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr "forrás alapján" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Tömörítőprogramok" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1559,12 +1565,12 @@ msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevő idő: %s; sebesség: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Gép felvétele" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Fejlesztés" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1602,9 +1608,9 @@ msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake-frissítés" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" -msgstr "Egyéb" +msgstr "Könyvek" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1624,28 +1630,30 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Howtos" -msgstr "" +msgstr "HOGYAN-ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "IceWM" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n" -"nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist." +"A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok nem találhatók:\n" +"%s\n" +"\n" +"Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "Könyvtárak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1662,9 +1670,9 @@ msgid "Brazil" msgstr "Brazília" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Teljes telepítés" +msgstr "A telepítés sikertelen volt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1685,31 +1693,31 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "A jelenleg telepített verzió: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games" -msgstr "Egyéb" +msgstr "Játékok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Csillagászat" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." +msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot." # it's a sort method # "selected or not" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "kijelölési állapot szerint" +msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1719,7 +1727,7 @@ msgstr "Név:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1727,9 +1735,9 @@ msgid "No update" msgstr "Frissítés nem található" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking" -msgstr "Ne tegyen semmit" +msgstr "Hálózat" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1739,32 +1747,32 @@ msgstr "OK" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Szövegkezelő eszközök" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kártyajátékok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "A proxy gépneve:" +msgstr "Csoportnév:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a felveendő gép nevét vagy IP-címét:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Ügyességi játékok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1772,9 +1780,9 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "\"%s\" forrás szerkesztése:" +msgstr "\"%s\" adatforrás szerkesztése:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format |