aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-31 06:17:06 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-31 06:17:06 +0000
commitf02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed (patch)
tree4b7bc6ca8681190d218f83a283d39fcf8a84fd9e /po/hu.po
parent9ad239ce196448815a344677b4e01d72594f0593 (diff)
downloadrpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.tar
rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.tar.gz
rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.tar.bz2
rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.tar.xz
rpmdrake-f02a1433e4fec20f4074f7424daaefa6063d9fed.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po162
1 files changed, 85 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a5a68685..1889c719 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-30 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-31 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Kívánja folytatni?"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Irodalom"
@@ -408,6 +408,7 @@ msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
+"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "További információ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "Számítástechnikai könyvek"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1023,6 +1024,12 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"Már be van állítva egy vagy több frissítési adatforrás, de egyik sincs\n"
+"aktív állapotban. Ahhoz, hogy legalább egyet aktiváljon közülük,\n"
+"használja a szoftverforrás-kezelőt (az \"Engedélyezve\" oszlopban\n"
+"nézhető meg az állapot).\n"
+"\n"
+"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1138,14 +1145,14 @@ msgid "Communications"
msgstr "Kommunikáció"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" forrás szerkesztése:"
+msgstr "\"%s\" párhuzamos csoport szerkesztése:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Források beállítása"
+msgstr "Beállítás"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1180,43 +1187,43 @@ msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n"
+"Hiba történt a telepítés közben:\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Csomagok előkészítése a telepítéshez..."
+msgstr "Nincs telepíthető csomag."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Type1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Medium: "
-msgstr ""
+msgstr "Adatforrás: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Stratégia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1226,7 +1233,7 @@ msgstr "Leírás: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving"
-msgstr ""
+msgstr "Archiválás"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr "%s KByte"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1246,12 +1253,12 @@ msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgálók"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Logikai játékok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1280,7 +1287,7 @@ msgstr "Válasszon"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázisok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1293,7 +1300,7 @@ msgid "Proxy hostname:"
msgstr "A proxy gépneve:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
@@ -1301,12 +1308,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat\n"
-"frissíteni lehessen:\n"
+"A következő csomagok aláírása helytelen:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Kívánja folytatni?"
+"Kívánja folytatni a telepítést?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1321,17 +1327,17 @@ msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Gépek:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Videó"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1346,7 +1352,7 @@ msgstr "Kijelölve"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Számítástechnika"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1356,12 +1362,12 @@ msgstr "Maximális mennyiségű információ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Betűtípusok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardver"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1384,9 +1390,9 @@ msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Israel"
-msgstr "Telepítés"
+msgstr "Izrael"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1417,9 +1423,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Java"
-msgstr "Japán"
+msgstr "Java"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1439,7 +1445,7 @@ msgstr "Mégsem"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Tudományok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "Mandrake-válogatás"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Mütyürkék"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1484,7 +1490,7 @@ msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fizika"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1502,9 +1508,9 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Hiba a letöltés közben"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "Brazília"
+msgstr "Levelezőprogramok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1512,14 +1518,14 @@ msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Csomagtelepítéshez rendszergazdai jogosultság szükséges."
+msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Sportjátékok"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1529,7 +1535,7 @@ msgstr "Tajvan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr "forrás alapján"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítőprogramok"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1559,12 +1565,12 @@ msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevő idő: %s; sebesség: %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Gép felvétele"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlesztés"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1602,9 +1608,9 @@ msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake-frissítés"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books"
-msgstr "Egyéb"
+msgstr "Könyvek"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1624,28 +1630,30 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Howtos"
-msgstr ""
+msgstr "HOGYAN-ok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "IceWM"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-"A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n"
-"nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist."
+"A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok nem találhatók:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtárak"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1662,9 +1670,9 @@ msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Teljes telepítés"
+msgstr "A telepítés sikertelen volt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1685,31 +1693,31 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games"
-msgstr "Egyéb"
+msgstr "Játékok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Csillagászat"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
+msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
# it's a sort method
# "selected or not"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "kijelölési állapot szerint"
+msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1719,7 +1727,7 @@ msgstr "Név:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1727,9 +1735,9 @@ msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking"
-msgstr "Ne tegyen semmit"
+msgstr "Hálózat"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1739,32 +1747,32 @@ msgstr "OK"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegkezelő eszközök"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Kártyajátékok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "A proxy gépneve:"
+msgstr "Csoportnév:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a felveendő gép nevét vagy IP-címét:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyességi játékok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1772,9 +1780,9 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" forrás szerkesztése:"
+msgstr "\"%s\" adatforrás szerkesztése:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format