aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-13 11:06:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-13 11:06:35 +0000
commit44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3 (patch)
tree3c62effb1bde959ed7dfea2f25f2409defb4b024 /po/hu.po
parente4c4b187dd9d69c422d4e7e1318104fc98034b4b (diff)
downloadrpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar
rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.gz
rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.bz2
rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.xz
rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1512
1 files changed, 756 insertions, 756 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 637dbbef..97bab416 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -16,20 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Enged�lyezve?"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "�tvonal vagy csatol�si pont:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portug�lia"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"K�v�nja folytatni?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -48,58 +44,104 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by group"
-msgstr "csoport szerint"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"�dv�zli a MandrakeUpdate (Mandrake-friss�t�s).\n"
+"\n"
+"Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely friss�t�seket k�v�nja\n"
+"telep�teni a g�p�re."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "N�v:"
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+"�dv�zli a szoftverelt�vol�t� program.\n"
+"\n"
+"Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely szoftverterm�keket k�v�nja\n"
+"elt�vol�tani a g�p�r�l."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Telep�t�s"
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hiba t�rt�nt a csomagtelep�t�s k�zben:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Hogyan lehet t�k�rkiszolg�l�t v�lasztani saj�t kez�leg"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Probl�ma ad�dott az elt�vol�t�s sor�n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Csomagok elt�vol�t�sa folyamatban..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Bizonyos csomagokat el kell t�vol�tani"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Csomag-adatb�zis olvas�sa..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Hiba t�rt�nt a csomagtelep�t�s k�zben:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Teljes telep�t�s"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Tov�bbi inform�ci� a csomagr�l..."
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Az �sszes k�rt csomag telep�tve lett."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Sikeresen telep�tve lett minden"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
+"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomag(ok) kijel�l�s�t t�r�lni kell:\n"
+"A telep�t�s befejez�d�tt; %s.\n"
"\n"
+"L�tre lett hozva n�h�ny be�ll�t�si f�jl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
+"n�ven; ha k�v�nja, tekintse meg a tartalmukat."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -107,490 +149,506 @@ msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Sikeresen telep�tve lett minden"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Probl�m�k ad�dtak a telep�t�s sor�n"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KByte"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "\"%s\" csomag telep�t�se (%s/%s)..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"�dv�zli a szoftverelt�vol�t� program.\n"
"\n"
-"Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely szoftverterm�keket k�v�nja\n"
-"elt�vol�tani a g�p�r�l."
+"\n"
+"Hiba�zenetek:\n"
+"%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-"A m�dos�t�sok ment�s�hez be kell helyeznie az adathordoz�t a meghajt�ba."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Ment�s �s kil�p�s"
+"A telep�t�s sikertelen volt, mivel bizonyos f�jlok\n"
+"nem tal�lhat�k. Esetleg friss�tse a forr�s-adatb�zist."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Hiba t�rt�nt a csomagtelep�t�s k�zben:\n"
+"A k�vetkez� csomagokat el kell t�vol�tani ahhoz, hogy m�s csomagokat\n"
+"friss�teni lehessen:\n"
"\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"\n"
+"K�v�nja folytatni?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "M�ret: "
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Biztons�gi friss�t�sek"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "\"%s\" csomag let�lt�se (%s/%s)..."
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "M�gsem"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev� adatforr�st a(z) \"%s\" eszk�zbe"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Maxim�lis mennyis�g� inform�ci�"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Adatforr�s v�lt�sa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializ�l�s..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Hiba..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Csomagtelep�t�shez rendszergazdai jogosults�g sz�ks�ges."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Egyes�lt Kir�lys�g"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "A forr�scsomagok let�lt�se sikertelen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Forr�sok be�ll�t�sa"
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Vizsg�lat..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "a nevekben"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "A telep�t�s befejez�d�tt"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
-"Nem tal�lhat� megfelel� t�k�rkiszolg�l�.\n"
-"\n"
-"A probl�m�nak t�bbf�le oka is lehet; a leggyakoribb az, hogy\n"
-"a hivatalos Mandrake Linux-friss�t�sek nem t�mogatj�k az �n\n"
-"g�p�ben lev� processzort."
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne tegyen semmit"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have bad signatures:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\\Do you want to continue installation?"
-msgstr ""
-"A k�vetkez� csomagokat el kell t�vol�tani ahhoz, hogy m�s csomagokat\n"
-"friss�teni lehessen:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"K�v�nja folytatni?"
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr ".%s haszn�lata f�f�jlk�nt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s elt�vol�t�sa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Akkor is"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnorsz�g"
+msgid "changes:"
+msgstr "m�dos�t�sok:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Akkor is"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "%s vizsg�lata"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Tov�bbi inform�ci�"
+#, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "A rendelkez�sre �ll� csomagok lek�rdez�se..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Az adatforr�s felv�tele folyamatban..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source.\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"%s\n"
+"A k�v�nt t�k�rkiszolg�l� saj�t kez�leg is kiv�laszthat�; ehhez\n"
+"ind�tsa el a szoftverforr�s-kezel�t, majd vegyen fel egy \"Biztons�gi\n"
+"friss�t�sek\" forr�st.\n"
"\n"
-"K�v�nja folytatni?"
+"Ez ut�n ind�tsa el �jra a MandrakeUpdate programot."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "A csomaglista �jraolvas�sa"
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Hogyan lehet t�k�rkiszolg�l�t v�lasztani saj�t kez�leg"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "V�lasszon ki egy t�kr�t..."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr "Forr�s felv�tele:"
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"A friss�t�csomagok let�lt�s�hez most kapcsol�dni kell a\n"
+"t�k�rkiszolg�l�hoz. Ellen�rizze, hogy a h�l�zat el�rhet�-e.\n"
+"\n"
+"K�v�nja folytatni?"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "F�jlhiba"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "Az �sszes csomag,"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake-friss�t�s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "a f�jlokban"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Szoftvercsomag-elt�vol�t�s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Az �sszes k�rt csomag telep�tve lett."
+msgid "Quit"
+msgstr "Kil�p�s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "A proxy g�pneve:"
+msgid "Install"
+msgstr "Telep�t�s"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Forr�s(ok) friss�t�se"
+msgid "Remove"
+msgstr "Elt�vol�t�s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Helyi f�jlok"
+msgid "Help"
+msgstr "Seg�ts�g"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "%s vizsg�lata"
+msgid "Search"
+msgstr "Keres�s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Telep�t�s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Keres�s:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Seg�ts�g"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"A k�vetkez� csomagokat el kell t�vol�tani ahhoz, hogy m�s csomagokat\n"
+"friss�teni lehessen:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"K�v�nja folytatni?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP-kiszolg�l�"
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Bizonyos csomagokat el kell t�vol�tani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"�dv�zli a csomagforr�s-szerkeszt�.\n"
+"Figyelmeztet�s: �gy t�nik, hogy a telep�t�sre kijel�lt csomagok\n"
+"nem fognak elf�rni a f�jlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n"
+"hely a telep�t�s ut�n. Ez vesz�lyes lehet, ez�rt �tgondoland�.\n"
"\n"
-"Ezzel a programmal be�ll�thatja a g�pen haszn�lni k�v�nt csomagforr�sokat.\n"
-"Ezt k�vet�en a forr�sok felhaszn�l�s�val �j programokat telep�thet �s\n"
-"friss�theti a meglev�ket."
+"Biztos abban, hogy telep�teni k�v�nja az �sszes kijel�lt csomagot?"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Teljes telep�t�s"
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "T�l sok csomag van kijel�lve"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ".%s haszn�lata f�f�jlk�nt"
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Maxim�lis mennyis�g� inform�ci�"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Keres�si eredm�ny"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Norm�l mennyis�g� inform�ci�"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " nem siker�lt"
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Forr�s(ok) friss�t�se"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Braz�lia"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "A csomaglista �jraolvas�sa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr "M�r van ilyen n�ven adatforr�s. Szeretn� azt fel�l�rni?"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "A kijel�l�s vissza�ll�t�sa"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Keres�s:"
+msgid "in files"
+msgstr "a f�jlokban"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Az �sszes csomag, �b�c�rendben"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "a le�r�sokban"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Keres�s..."
+msgid "in names"
+msgstr "a nevekben"
+# it's a sort method
+# "new or update"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Csomag-adatb�zis olvas�sa..."
+msgid "by update availability"
+msgstr "telep�tetts�g alapj�n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat� meg\n"
+#, c-format
+msgid "by source repository"
+msgstr "forr�s alapj�n"
+# it's a sort method
+# "selected or not"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "A kijel�l�s vissza�ll�t�sa"
+msgid "by selection state"
+msgstr "kijel�l�si �llapot szerint"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Ha sz�ks�ge van proxyra, adja meg annak g�pnev�t �s opcion�lisan a "
-"portsz�m�t (form�tum: <g�pn�v[:port]>):"
+msgid "by size"
+msgstr "m�ret szerint"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomago(ka)t is el kell t�vol�tani:\n"
-"\n"
+msgid "by group"
+msgstr "csoport szerint"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "All packages,"
+msgstr "Az �sszes csomag,"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba t�rt�nt a csomagtelep�t�s k�zben:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Az adatforr�s elt�vol�t�sa folyamatban..."
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Az �sszes csomag, �b�c�rendben"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelsz�:"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mandrake-v�logat�s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr "T�voli f�jl vizsg�lata: \"%s\"..."
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Norm�l friss�t�sek"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Hibajav�t� friss�t�sek"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Felhaszn�l�:"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Biztons�gi friss�t�sek"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Az adatforr�s friss�t�se folyamatban..."
+msgid "Description: "
+msgstr "Le�r�s: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "A csomagok list�z�sa folyamatban..."
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "A friss�t�s oka: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+msgid "Summary: "
+msgstr "�sszefoglal�: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Inform�ci� a csomagokr�l"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Fontoss�g: "
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "M�gsem"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KByte"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Sikeresen telep�tve lett minden"
+msgid "Size: "
+msgstr "M�ret: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Az adatforr�sok friss�t�se folyamatban..."
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzi�: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "Name: "
+msgstr "N�v: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"A k�vetkez� csomagokat el kell t�vol�tani ahhoz, hogy m�s csomagokat\n"
-"friss�teni lehessen:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"K�v�nja folytatni?"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "A jelenleg telep�tett verzi�: "
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "a le�r�sokban"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source: "
+msgstr "Akkor is"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Proxyk be�ll�t�sa"
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Nem el�rhet�)"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�s�hez most kapcsol�dni kell\n"
-"a MandrakeSoft weboldal�hoz. Ellen�rizze, hogy a h�l�zat el�rhet�-e.\n"
-"\n"
-"K�v�nja folytatni?"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "V�ltoz�sok jegyz�ke:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "V�lasszon"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "F�jlok:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijel�lve: %d MB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add a source"
-msgstr "Forr�s felv�tele"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializ�l�s..."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Kijel�lve: %d MB / �res hely a lemezen: %d MB"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "M�dos�t�sok ment�se"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomag(ok) kijel�l�s�t t�r�lni kell:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Hiba a let�lt�s k�zben"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A k�vetkez� csomag(ok) nem v�laszthat�(k):\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "�tk�zik ezzel:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Fontoss�g: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -602,83 +660,80 @@ msgstr ""
"A f�gg�s�gek miatt a k�vetkez� csomago(ka)t is telep�teni kell:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Felv�tel..."
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Sz�ks�g van tov�bbi csomagokra"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Az adatforr�s l�trehoz�sa nem siker�lt."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"A telep�t�s befejez�d�tt; %s.\n"
+"Ezen csomagok elt�vol�t�sa rendszerprobl�m�khoz vezetne:\n"
"\n"
-"L�tre lett hozva n�h�ny be�ll�t�si f�jl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
-"n�ven; ha k�v�nja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "B�ng�sz�s..."
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomago(ka)t is el kell t�vol�tani:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Inform�ci�..."
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "N�h�ny tov�bbi csomagot is el kell t�vol�tani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "A folytat�shoz be kell helyeznie az adathordoz�t"
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Tov�bbi inform�ci� a csomagr�l..."
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Elt�vol�t�s"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Inform�ci� a csomagokr�l"
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "T�k�rkiszolg�l� nem tal�lhat�"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Legal�bb az els� k�t bejegyz�st ki kell t�lteni."
+msgid "More info"
+msgstr "Tov�bbi inform�ci�"
+# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects
+# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
+# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
+# installed packages
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Telep�t�s"
+msgid "Addable"
+msgstr "Telep�thet�"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Jap�n"
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Friss�thet�"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne tegyen semmit"
+msgid ""
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"A friss�t�si lista �res. Ez azt jelenti, hogy vagy nincsen az �n\n"
+"g�p�re telep�tett csomagokhoz friss�t�s, vagy pedig m�r telep�tve\n"
+"lett az �sszes."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -687,347 +742,376 @@ msgstr "Friss�t�s nem tal�lhat�"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Le�r�s: "
+msgid "(none)"
+msgstr "(egyik sem)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
-msgstr ""
-"A telep�t�s sikertelen volt, mivel bizonyos f�jlok\n"
-"nem tal�lhat�k. Esetleg friss�tse a forr�s-adatb�zist."
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "A csomagok list�z�sa folyamatban..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package "
+msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat� meg\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Figyelmeztet�s: �gy t�nik, hogy a telep�t�sre kijel�lt csomagok\n"
-"nem fognak elf�rni a f�jlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n"
-"hely a telep�t�s ut�n. Ez vesz�lyes lehet, ez�rt �tgondoland�.\n"
-"\n"
-"Biztos abban, hogy telep�teni k�v�nja az �sszes kijel�lt csomagot?"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Sz�ks�g van a k�vetkez� csomagok valamelyik�re:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "N�v: "
+msgid "Please choose"
+msgstr "V�lasszon"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Vizsg�lat..."
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
+msgid "Not selected"
+msgstr "�tk�z�sek tal�lhat�k"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Ausztr�lia"
+msgid "Selected"
+msgstr "Kijel�lve"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "A telep�t�s befejez�d�tt"
+msgid "Search results"
+msgstr "Keres�si eredm�ny"
-# it's a sort method
-# "new or update"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
-msgstr "telep�tetts�g alapj�n"
+msgid "Stop"
+msgstr "Le�ll�t�s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Lengyelorsz�g"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Keres�s..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Verzi�: "
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Keres�si eredm�ny (nincs)"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Egy�b"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "A proxyhoz sz�ks�ges felhaszn�l�n�v �s jelsz�:"
+msgid ""
+"Welcome to the packages source editor!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"�dv�zli a csomagforr�s-szerkeszt�.\n"
+"\n"
+"Ezzel a programmal be�ll�thatja a g�pen haszn�lni k�v�nt csomagforr�sokat.\n"
+"Ezt k�vet�en a forr�sok felhaszn�l�s�val �j programokat telep�thet �s\n"
+"friss�theti a meglev�ket."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Ment�s �s kil�p�s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \\\"%s\\\":"
-msgstr "\"%s\" forr�s szerkeszt�se:"
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Hiba..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Friss�thet�"
+msgid "Update..."
+msgstr "Friss�t�s..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " k�sz"
+msgid "Add..."
+msgstr "Felv�tel..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "M�dos�t�s"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..."
+msgid "Source"
+msgstr "Akkor is"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr "F�jl vizsg�lata: \"%s\"..."
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Enged�lyezve?"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Sz�ks�g van tov�bbi csomagokra"
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Forr�sok be�ll�t�sa"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Hibajav�t� friss�t�sek"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelsz�:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "\"%s\" let�lt�se; h�tralev� id�: %s; sebess�g: %s"
+msgid "User:"
+msgstr "Felhaszn�l�:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "N�metorsz�g"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "A proxyhoz sz�ks�ges felhaszn�l�n�v �s jelsz�:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Oroszorsz�g"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "A proxy g�pneve:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norv�gia"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Ha sz�ks�ge van proxyra, adja meg annak g�pnev�t �s opcion�lisan a "
+"portsz�m�t (form�tum: <g�pn�v[:port]>):"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Probl�m�k ad�dtak a telep�t�s sor�n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Proxyk be�ll�t�sa"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Keres�s"
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Az adatforr�s friss�t�se folyamatban..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Forr�s szerkeszt�se"
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"A m�dos�t�sok ment�s�hez be kell helyeznie az adathordoz�t a meghajt�ba."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Cseh K�zt�rsas�g"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "A folytat�shoz be kell helyeznie az adathordoz�t"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Le�ll�t�s"
+msgid "Save changes"
+msgstr "M�dos�t�sok ment�se"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Friss�t�s"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr ""
+"A kiterjesztett f�gg�s�glista illetve fejl�clista relat�v el�r�si �tja:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Csomagok elt�vol�t�sa folyamatban..."
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing source \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" forr�s szerkeszt�se:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Norm�l mennyis�g� inform�ci�"
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Forr�s szerkeszt�se"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "\"%s\" csomag let�lt�se (%s/%s)..."
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Az adatforr�s elt�vol�t�sa folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Kijel�lve: %d MB / �res hely a lemezen: %d MB"
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Az adatforr�s t�pusa:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanyolorsz�g"
+msgid "Adding a source:"
+msgstr "Forr�s felv�tele:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Norm�l friss�t�sek"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr "M�r van ilyen n�ven adatforr�s. Szeretn� azt fel�l�rni?"
-# it's a sort method
-# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
-msgstr "kijel�l�si �llapot szerint"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Legal�bb az els� k�t bejegyz�st ki kell t�lteni."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr "A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�se a MandrakeSoft weboldal�r�l..."
+msgid "Name:"
+msgstr "N�v:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Felhaszn�l�n�v:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Ausztria"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "F�jlhiba"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "V�lasszon ki egy t�kr�t..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "V�lassza ki, mely forr�s(oka)t k�v�nja friss�teni:"
+msgid "Browse..."
+msgstr "B�ng�sz�s..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Friss�t�s..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "\"%s\" al��r�s�nak ellen�rz�se..."
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "�tvonal vagy csatol�si pont:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(egyik sem)"
+msgid "Removable device"
+msgstr "Cser�lhet� eszk�z"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ezen csomagok elt�vol�t�sa rendszerprobl�m�khoz vezetne:\n"
-"\n"
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP-kiszolg�l�"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "\"%s\" csomag telep�t�se (%s/%s)..."
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP-kiszolg�l�"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "A jelenleg telep�tett verzi�: "
+msgid "Path:"
+msgstr "�tvonal:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Egy�b"
+msgid "Local files"
+msgstr "Helyi f�jlok"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "A friss�t�s oka: "
+msgid "Add a source"
+msgstr "Forr�s felv�tele"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "V�lassza ki a k�v�nt t�k�rkiszolg�l�t."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "Az adatforr�s friss�t�se nem siker�lt, ez�rt letilt�sra ker�l."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "M�dos�t�s"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Az adatforr�s l�trehoz�sa nem siker�lt."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "A rendelkez�sre �ll� csomagok lek�rdez�se..."
+msgid "Update"
+msgstr "Friss�t�s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr ""
-"A kiterjesztett f�gg�s�glista illetve fejl�clista relat�v el�r�si �tja:"
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "V�lassza ki, mely forr�s(oka)t k�v�nja friss�teni:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Keres�si eredm�ny (nincs)"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Az adatforr�sok friss�t�se folyamatban..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "D�nia"
+msgid " failed!"
+msgstr " nem siker�lt"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "K�na"
+msgid " done."
+msgstr " k�sz"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikai Egyes�lt �llamok"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "\"%s\" let�lt�se; sebess�g: %s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "m�dos�t�sok:"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "\"%s\" let�lt�se; h�tralev� id�: %s; sebess�g: %s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "\"%s\" al��r�s�nak ellen�rz�se..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "N�h�ny tov�bbi csomagot is el kell t�vol�tani"
+msgid "Examining distant file of source `%s'..."
+msgstr "T�voli f�jl vizsg�lata: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgstr "F�jl vizsg�lata: \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+msgid "Copying file for source `%s'..."
+msgstr "F�jl m�sol�sa: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "�sszefoglal�: "
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "V�lassza ki a k�v�nt t�k�rkiszolg�l�t."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+"Nem tal�lhat� megfelel� t�k�rkiszolg�l�.\n"
+"\n"
+"A probl�m�nak t�bbf�le oka is lehet; a leggyakoribb az, hogy\n"
+"a hivatalos Mandrake Linux-friss�t�sek nem t�mogatj�k az �n\n"
+"g�p�ben lev� processzort."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "G�r�gorsz�g"
+msgid "No mirror"
+msgstr "T�k�rkiszolg�l� nem tal�lhat�"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1044,262 +1128,178 @@ msgstr ""
"Elk�pzelhet�, hogy a h�l�zat vagy a MandrakeSoft-weboldal nem\n"
"el�rhet�. Pr�b�lja meg k�s�bb."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Akkor is"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "F�jl m�sol�sa: \"%s\"..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Csomagtelep�t�shez rendszergazdai jogosults�g sz�ks�ges."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "�tvonal:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Probl�ma ad�dott az elt�vol�t�s sor�n"
+msgid "Error during download"
+msgstr "Hiba a let�lt�s k�zben"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by source repository"
-msgstr "forr�s alapj�n"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr "A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�se a MandrakeSoft weboldal�r�l..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Kijel�lve"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�s�hez most kapcsol�dni kell\n"
+"a MandrakeSoft weboldal�hoz. Ellen�rizze, hogy a h�l�zat el�rhet�-e.\n"
+"\n"
+"K�v�nja folytatni?"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollandia"
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikai Egyes�lt �llamok"
-# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects
-# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
-# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
-# installed packages
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Telep�thet�"
+msgid "China"
+msgstr "K�na"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Nem el�rhet�)"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A k�vetkez� csomag(ok) nem v�laszthat�(k):\n"
-"\n"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "�tk�z�sek tal�lhat�k"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Egyes�lt Kir�lys�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Szoftvercsomag-elt�vol�t�s"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sv�dorsz�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Hiba�zenetek:\n"
-"%s"
+msgid "Russia"
+msgstr "Oroszorsz�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"A friss�t�si lista �res. Ez azt jelenti, hogy vagy nincsen az �n\n"
-"g�p�re telep�tett csomagokhoz friss�t�s, vagy pedig m�r telep�tve\n"
-"lett az �sszes."
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portug�lia"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "\"%s\" let�lt�se; sebess�g: %s"
+msgid "Poland"
+msgstr "Lengyelorsz�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Sz�ks�g van a k�vetkez� csomagok valamelyik�re:"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norv�gia"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Kil�p�s"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandia"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"A friss�t�csomagok let�lt�s�hez most kapcsol�dni kell a\n"
-"t�k�rkiszolg�l�hoz. Ellen�rizze, hogy a h�l�zat el�rhet�-e.\n"
-"\n"
-"K�v�nja folytatni?"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Akkor is"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "Japan"
+msgstr "Jap�n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Az adatforr�s felv�tele folyamatban..."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Telep�t�s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Telep�t�s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Az adatforr�s t�pusa:"
+msgid "Greece"
+msgstr "G�r�gorsz�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]"
-msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev� adatforr�st a(z) \"%s\" eszk�zbe"
+msgid "France"
+msgstr "Akkor is"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "A forr�scsomagok let�lt�se sikertelen."
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnorsz�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "T�l sok csomag van kijel�lve"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "�tk�zik ezzel:"
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyolorsz�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"�dv�zli a MandrakeUpdate (Mandrake-friss�t�s).\n"
-"\n"
-"Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely friss�t�seket k�v�nja\n"
-"telep�teni a g�p�re."
+msgid "Danmark"
+msgstr "D�nia"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Mandrake-v�logat�s"
+msgid "Germany"
+msgstr "N�metorsz�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"A k�v�nt t�k�rkiszolg�l� saj�t kez�leg is kiv�laszthat�; ehhez\n"
-"ind�tsa el a szoftverforr�s-kezel�t, majd vegyen fel egy \"Biztons�gi\n"
-"friss�t�sek\" forr�st.\n"
-"\n"
-"Ez ut�n ind�tsa el �jra a MandrakeUpdate programot."
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Cseh K�zt�rsas�g"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "V�ltoz�sok jegyz�ke:\n"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Akkor is"
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Cser�lhet� eszk�z"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braz�lia"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Adatforr�s v�lt�sa"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake-friss�t�s"
+msgid "Australia"
+msgstr "Ausztr�lia"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "m�ret szerint"
+msgid "Austria"
+msgstr "Ausztria"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-kiszolg�l�"
+msgid "Info..."
+msgstr "Inform�ci�..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "F�jlok:\n"
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "Az adatforr�s friss�t�se nem siker�lt, ez�rt letilt�sra ker�l."
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"