diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-13 11:06:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-13 11:06:35 +0000 |
commit | 44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3 (patch) | |
tree | 3c62effb1bde959ed7dfea2f25f2409defb4b024 /po/hu.po | |
parent | e4c4b187dd9d69c422d4e7e1318104fc98034b4b (diff) | |
download | rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.gz rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.bz2 rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.xz rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1512 |
1 files changed, 756 insertions, 756 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -16,20 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Enged�lyezve?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "�tvonal vagy csatol�si pont:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portug�lia" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"K�v�nja folytatni?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -48,58 +44,104 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by group" -msgstr "csoport szerint" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"�dv�zli a MandrakeUpdate (Mandrake-friss�t�s).\n" +"\n" +"Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely friss�t�seket k�v�nja\n" +"telep�teni a g�p�re." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "N�v:" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"�dv�zli a szoftverelt�vol�t� program.\n" +"\n" +"Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely szoftverterm�keket k�v�nja\n" +"elt�vol�tani a g�p�r�l." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Telep�t�s" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba t�rt�nt a csomagtelep�t�s k�zben:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hogyan lehet t�k�rkiszolg�l�t v�lasztani saj�t kez�leg" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Probl�ma ad�dott az elt�vol�t�s sor�n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Csomagok elt�vol�t�sa folyamatban..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Bizonyos csomagokat el kell t�vol�tani" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Csomag-adatb�zis olvas�sa..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Already existing update sources" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Hiba t�rt�nt a csomagtelep�t�s k�zben:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Teljes telep�t�s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Tov�bbi inform�ci� a csomagr�l..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Az �sszes k�rt csomag telep�tve lett." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Sikeresen telep�tve lett minden" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomag(ok) kijel�l�s�t t�r�lni kell:\n" +"A telep�t�s befejez�d�tt; %s.\n" "\n" +"L�tre lett hozva n�h�ny be�ll�t�si f�jl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" +"n�ven; ha k�v�nja, tekintse meg a tartalmukat." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -107,490 +149,506 @@ msgid "everything was installed correctly" msgstr "Sikeresen telep�tve lett minden" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Probl�m�k ad�dtak a telep�t�s sor�n" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KByte" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" csomag telep�t�se (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -"�dv�zli a szoftverelt�vol�t� program.\n" "\n" -"Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely szoftverterm�keket k�v�nja\n" -"elt�vol�tani a g�p�r�l." +"\n" +"Hiba�zenetek:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." msgstr "" -"A m�dos�t�sok ment�s�hez be kell helyeznie az adathordoz�t a meghajt�ba." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Ment�s �s kil�p�s" +"A telep�t�s sikertelen volt, mivel bizonyos f�jlok\n" +"nem tal�lhat�k. Esetleg friss�tse a forr�s-adatb�zist." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"The following packages have bad signatures:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Hiba t�rt�nt a csomagtelep�t�s k�zben:\n" +"A k�vetkez� csomagokat el kell t�vol�tani ahhoz, hogy m�s csomagokat\n" +"friss�teni lehessen:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"\n" +"K�v�nja folytatni?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "M�ret: " +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Biztons�gi friss�t�sek" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" csomag let�lt�se (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "M�gsem" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev� adatforr�st a(z) \"%s\" eszk�zbe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maxim�lis mennyis�g� inform�ci�" +msgid "Change medium" +msgstr "Adatforr�s v�lt�sa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializ�l�s..." + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Hiba..." +msgid "Package installation..." +msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Csomagtelep�t�shez rendszergazdai jogosults�g sz�ks�ges." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Egyes�lt Kir�lys�g" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "A forr�scsomagok let�lt�se sikertelen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure sources" -msgstr "Forr�sok be�ll�t�sa" +msgid "Inspect..." +msgstr "Vizsg�lat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "a nevekben" +msgid "Installation finished" +msgstr "A telep�t�s befejez�d�tt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Nem tal�lhat� megfelel� t�k�rkiszolg�l�.\n" -"\n" -"A probl�m�nak t�bbf�le oka is lehet; a leggyakoribb az, hogy\n" -"a hivatalos Mandrake Linux-friss�t�sek nem t�mogatj�k az �n\n" -"g�p�ben lev� processzort." +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne tegyen semmit" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\\Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"A k�vetkez� csomagokat el kell t�vol�tani ahhoz, hogy m�s csomagokat\n" -"friss�teni lehessen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"K�v�nja folytatni?" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s haszn�lata f�f�jlk�nt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s elt�vol�t�sa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Source" -msgstr "Akkor is" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnorsz�g" +msgid "changes:" +msgstr "m�dos�t�sok:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Akkor is" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s vizsg�lata" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Tov�bbi inform�ci�" +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "A rendelkez�sre �ll� csomagok lek�rdez�se..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Az adatforr�s felv�tele folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"%s\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"%s\n" +"A k�v�nt t�k�rkiszolg�l� saj�t kez�leg is kiv�laszthat�; ehhez\n" +"ind�tsa el a szoftverforr�s-kezel�t, majd vegyen fel egy \"Biztons�gi\n" +"friss�t�sek\" forr�st.\n" "\n" -"K�v�nja folytatni?" +"Ez ut�n ind�tsa el �jra a MandrakeUpdate programot." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "A csomaglista �jraolvas�sa" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hogyan lehet t�k�rkiszolg�l�t v�lasztani saj�t kez�leg" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "V�lasszon ki egy t�kr�t..." +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a source:" -msgstr "Forr�s felv�tele:" +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"A friss�t�csomagok let�lt�s�hez most kapcsol�dni kell a\n" +"t�k�rkiszolg�l�hoz. Ellen�rizze, hogy a h�l�zat el�rhet�-e.\n" +"\n" +"K�v�nja folytatni?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n" +msgid "Fatal error" +msgstr "F�jlhiba" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages," -msgstr "Az �sszes csomag," +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake-friss�t�s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "a f�jlokban" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Szoftvercsomag-elt�vol�t�s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Az �sszes k�rt csomag telep�tve lett." +msgid "Quit" +msgstr "Kil�p�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "A proxy g�pneve:" +msgid "Install" +msgstr "Telep�t�s" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update source(s)" -msgstr "Forr�s(ok) friss�t�se" +msgid "Remove" +msgstr "Elt�vol�t�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Helyi f�jlok" +msgid "Help" +msgstr "Seg�ts�g" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s vizsg�lata" +msgid "Search" +msgstr "Keres�s" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Telep�t�s" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Keres�s:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Seg�ts�g" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"A k�vetkez� csomagokat el kell t�vol�tani ahhoz, hogy m�s csomagokat\n" +"friss�teni lehessen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"K�v�nja folytatni?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-kiszolg�l�" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Bizonyos csomagokat el kell t�vol�tani" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the packages source editor!\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"�dv�zli a csomagforr�s-szerkeszt�.\n" +"Figyelmeztet�s: �gy t�nik, hogy a telep�t�sre kijel�lt csomagok\n" +"nem fognak elf�rni a f�jlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n" +"hely a telep�t�s ut�n. Ez vesz�lyes lehet, ez�rt �tgondoland�.\n" "\n" -"Ezzel a programmal be�ll�thatja a g�pen haszn�lni k�v�nt csomagforr�sokat.\n" -"Ezt k�vet�en a forr�sok felhaszn�l�s�val �j programokat telep�thet �s\n" -"friss�theti a meglev�ket." +"Biztos abban, hogy telep�teni k�v�nja az �sszes kijel�lt csomagot?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Teljes telep�t�s" +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "T�l sok csomag van kijel�lve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s haszn�lata f�f�jlk�nt" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maxim�lis mennyis�g� inform�ci�" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Keres�si eredm�ny" +msgid "Normal information" +msgstr "Norm�l mennyis�g� inform�ci�" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " nem siker�lt" +msgid "Update source(s)" +msgstr "Forr�s(ok) friss�t�se" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braz�lia" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "A csomaglista �jraolvas�sa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "M�r van ilyen n�ven adatforr�s. Szeretn� azt fel�l�rni?" +msgid "Reset the selection" +msgstr "A kijel�l�s vissza�ll�t�sa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Keres�s:" +msgid "in files" +msgstr "a f�jlokban" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Az �sszes csomag, �b�c�rendben" +msgid "in descriptions" +msgstr "a le�r�sokban" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Keres�s..." +msgid "in names" +msgstr "a nevekben" +# it's a sort method +# "new or update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Csomag-adatb�zis olvas�sa..." +msgid "by update availability" +msgstr "telep�tetts�g alapj�n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat� meg\n" +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "forr�s alapj�n" +# it's a sort method +# "selected or not" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "A kijel�l�s vissza�ll�t�sa" +msgid "by selection state" +msgstr "kijel�l�si �llapot szerint" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ha sz�ks�ge van proxyra, adja meg annak g�pnev�t �s opcion�lisan a " -"portsz�m�t (form�tum: <g�pn�v[:port]>):" +msgid "by size" +msgstr "m�ret szerint" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomago(ka)t is el kell t�vol�tani:\n" -"\n" +msgid "by group" +msgstr "csoport szerint" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "All packages," +msgstr "Az �sszes csomag," #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba t�rt�nt a csomagtelep�t�s k�zben:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Az adatforr�s elt�vol�t�sa folyamatban..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Az �sszes csomag, �b�c�rendben" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Jelsz�:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-v�logat�s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of source `%s'..." -msgstr "T�voli f�jl vizsg�lata: \"%s\"..." +msgid "Normal updates" +msgstr "Norm�l friss�t�sek" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Hibajav�t� friss�t�sek" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Felhaszn�l�:" +msgid "Security updates" +msgstr "Biztons�gi friss�t�sek" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Az adatforr�s friss�t�se folyamatban..." +msgid "Description: " +msgstr "Le�r�s: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "A csomagok list�z�sa folyamatban..." +msgid "Reason for update: " +msgstr "A friss�t�s oka: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update source configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Summary: " +msgstr "�sszefoglal�: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Inform�ci� a csomagokr�l" +msgid "Importance: " +msgstr "Fontoss�g: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "M�gsem" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KByte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Sikeresen telep�tve lett minden" +msgid "Size: " +msgstr "M�ret: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Az adatforr�sok friss�t�se folyamatban..." +msgid "Version: " +msgstr "Verzi�: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Name: " +msgstr "N�v: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"A k�vetkez� csomagokat el kell t�vol�tani ahhoz, hogy m�s csomagokat\n" -"friss�teni lehessen:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"K�v�nja folytatni?" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "A jelenleg telep�tett verzi�: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "a le�r�sokban" +#, fuzzy, c-format +msgid "Source: " +msgstr "Akkor is" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Proxyk be�ll�t�sa" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nem el�rhet�)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�s�hez most kapcsol�dni kell\n" -"a MandrakeSoft weboldal�hoz. Ellen�rizze, hogy a h�l�zat el�rhet�-e.\n" -"\n" -"K�v�nja folytatni?" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "V�ltoz�sok jegyz�ke:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "V�lasszon" +msgid "Files:\n" +msgstr "F�jlok:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kijel�lve: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add a source" -msgstr "Forr�s felv�tele" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializ�l�s..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Kijel�lve: %d MB / �res hely a lemezen: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "M�dos�t�sok ment�se" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomag(ok) kijel�l�s�t t�r�lni kell:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Hiba a let�lt�s k�zben" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A k�vetkez� csomag(ok) nem v�laszthat�(k):\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "�tk�zik ezzel:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Fontoss�g: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -602,83 +660,80 @@ msgstr "" "A f�gg�s�gek miatt a k�vetkez� csomago(ka)t is telep�teni kell:\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Felv�tel..." +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Sz�ks�g van tov�bbi csomagokra" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Az adatforr�s l�trehoz�sa nem siker�lt." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"A telep�t�s befejez�d�tt; %s.\n" +"Ezen csomagok elt�vol�t�sa rendszerprobl�m�khoz vezetne:\n" "\n" -"L�tre lett hozva n�h�ny be�ll�t�si f�jl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" -"n�ven; ha k�v�nja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "B�ng�sz�s..." +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"A f�gg�s�geik miatt a k�vetkez� csomago(ka)t is el kell t�vol�tani:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telep�thet�\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Inform�ci�..." +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "N�h�ny tov�bbi csomagot is el kell t�vol�tani" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "A folytat�shoz be kell helyeznie az adathordoz�t" +msgid "More information on package..." +msgstr "Tov�bbi inform�ci� a csomagr�l..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Elt�vol�t�s" +msgid "Information on packages" +msgstr "Inform�ci� a csomagokr�l" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "T�k�rkiszolg�l� nem tal�lhat�" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Legal�bb az els� k�t bejegyz�st ki kell t�lteni." +msgid "More info" +msgstr "Tov�bbi inform�ci�" +# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects +# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer +# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already +# installed packages #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Telep�t�s" +msgid "Addable" +msgstr "Telep�thet�" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jap�n" +msgid "Upgradable" +msgstr "Friss�thet�" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne tegyen semmit" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"A friss�t�si lista �res. Ez azt jelenti, hogy vagy nincsen az �n\n" +"g�p�re telep�tett csomagokhoz friss�t�s, vagy pedig m�r telep�tve\n" +"lett az �sszes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -687,347 +742,376 @@ msgstr "Friss�t�s nem tal�lhat�" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Le�r�s: " +msgid "(none)" +msgstr "(egyik sem)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." -msgstr "" -"A telep�t�s sikertelen volt, mivel bizonyos f�jlok\n" -"nem tal�lhat�k. Esetleg friss�tse a forr�s-adatb�zist." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "A csomagok list�z�sa folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyithat� meg\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Figyelmeztet�s: �gy t�nik, hogy a telep�t�sre kijel�lt csomagok\n" -"nem fognak elf�rni a f�jlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n" -"hely a telep�t�s ut�n. Ez vesz�lyes lehet, ez�rt �tgondoland�.\n" -"\n" -"Biztos abban, hogy telep�teni k�v�nja az �sszes kijel�lt csomagot?" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Sz�ks�g van a k�vetkez� csomagok valamelyik�re:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "N�v: " +msgid "Please choose" +msgstr "V�lasszon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Vizsg�lat..." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." +msgid "Not selected" +msgstr "�tk�z�sek tal�lhat�k" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ausztr�lia" +msgid "Selected" +msgstr "Kijel�lve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "A telep�t�s befejez�d�tt" +msgid "Search results" +msgstr "Keres�si eredm�ny" -# it's a sort method -# "new or update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by update availability" -msgstr "telep�tetts�g alapj�n" +msgid "Stop" +msgstr "Le�ll�t�s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Lengyelorsz�g" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Keres�s..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzi�: " +msgid "Search results (none)" +msgstr "Keres�si eredm�ny (nincs)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Egy�b" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "A proxyhoz sz�ks�ges felhaszn�l�n�v �s jelsz�:" +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"�dv�zli a csomagforr�s-szerkeszt�.\n" +"\n" +"Ezzel a programmal be�ll�thatja a g�pen haszn�lni k�v�nt csomagforr�sokat.\n" +"Ezt k�vet�en a forr�sok felhaszn�l�s�val �j programokat telep�thet �s\n" +"friss�theti a meglev�ket." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "Ment�s �s kil�p�s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing source \\\"%s\\\":" -msgstr "\"%s\" forr�s szerkeszt�se:" +msgid "Proxy..." +msgstr "Hiba..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Friss�thet�" +msgid "Update..." +msgstr "Friss�t�s..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " k�sz" +msgid "Add..." +msgstr "Felv�tel..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "M�dos�t�s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Csomagok el�k�sz�t�se a telep�t�shez..." +msgid "Source" +msgstr "Akkor is" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining file of source `%s'..." -msgstr "F�jl vizsg�lata: \"%s\"..." +msgid "Enabled?" +msgstr "Enged�lyezve?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Sz�ks�g van tov�bbi csomagokra" +msgid "Configure sources" +msgstr "Forr�sok be�ll�t�sa" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Hibajav�t� friss�t�sek" +msgid "Password:" +msgstr "Jelsz�:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "\"%s\" let�lt�se; h�tralev� id�: %s; sebess�g: %s" +msgid "User:" +msgstr "Felhaszn�l�:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "N�metorsz�g" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "A proxyhoz sz�ks�ges felhaszn�l�n�v �s jelsz�:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Oroszorsz�g" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "A proxy g�pneve:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norv�gia" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ha sz�ks�ge van proxyra, adja meg annak g�pnev�t �s opcion�lisan a " +"portsz�m�t (form�tum: <g�pn�v[:port]>):" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Probl�m�k ad�dtak a telep�t�s sor�n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Proxyk be�ll�t�sa" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Keres�s" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Az adatforr�s friss�t�se folyamatban..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit a source" -msgstr "Forr�s szerkeszt�se" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"A m�dos�t�sok ment�s�hez be kell helyeznie az adathordoz�t a meghajt�ba." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Cseh K�zt�rsas�g" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "A folytat�shoz be kell helyeznie az adathordoz�t" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Le�ll�t�s" +msgid "Save changes" +msgstr "M�dos�t�sok ment�se" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Friss�t�s" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" +"A kiterjesztett f�gg�s�glista illetve fejl�clista relat�v el�r�si �tja:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Csomagok elt�vol�t�sa folyamatban..." +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "\"%s\" forr�s szerkeszt�se:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Norm�l mennyis�g� inform�ci�" +msgid "Edit a source" +msgstr "Forr�s szerkeszt�se" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" csomag let�lt�se (%s/%s)..." +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Az adatforr�s elt�vol�t�sa folyamatban..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Kijel�lve: %d MB / �res hely a lemezen: %d MB" +msgid "Type of source:" +msgstr "Az adatforr�s t�pusa:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyolorsz�g" +msgid "Adding a source:" +msgstr "Forr�s felv�tele:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Norm�l friss�t�sek" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "M�r van ilyen n�ven adatforr�s. Szeretn� azt fel�l�rni?" -# it's a sort method -# "selected or not" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "by selection state" -msgstr "kijel�l�si �llapot szerint" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Legal�bb az els� k�t bejegyz�st ki kell t�lteni." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�se a MandrakeSoft weboldal�r�l..." +msgid "Name:" +msgstr "N�v:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Felhaszn�l�n�v:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ausztria" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "F�jlhiba" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "V�lasszon ki egy t�kr�t..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "V�lassza ki, mely forr�s(oka)t k�v�nja friss�teni:" +msgid "Browse..." +msgstr "B�ng�sz�s..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Friss�t�s..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "\"%s\" al��r�s�nak ellen�rz�se..." +msgid "Path or mount point:" +msgstr "�tvonal vagy csatol�si pont:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(egyik sem)" +msgid "Removable device" +msgstr "Cser�lhet� eszk�z" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ezen csomagok elt�vol�t�sa rendszerprobl�m�khoz vezetne:\n" -"\n" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-kiszolg�l�" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" csomag telep�t�se (%s/%s)..." +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-kiszolg�l�" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "A jelenleg telep�tett verzi�: " +msgid "Path:" +msgstr "�tvonal:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Egy�b" +msgid "Local files" +msgstr "Helyi f�jlok" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "A friss�t�s oka: " +msgid "Add a source" +msgstr "Forr�s felv�tele" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "V�lassza ki a k�v�nt t�k�rkiszolg�l�t." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Az adatforr�s friss�t�se nem siker�lt, ez�rt letilt�sra ker�l." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "M�dos�t�s" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Az adatforr�s l�trehoz�sa nem siker�lt." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "A rendelkez�sre �ll� csomagok lek�rdez�se..." +msgid "Update" +msgstr "Friss�t�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "" -"A kiterjesztett f�gg�s�glista illetve fejl�clista relat�v el�r�si �tja:" +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "V�lassza ki, mely forr�s(oka)t k�v�nja friss�teni:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Keres�si eredm�ny (nincs)" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Az adatforr�sok friss�t�se folyamatban..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "D�nia" +msgid " failed!" +msgstr " nem siker�lt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "K�na" +msgid " done." +msgstr " k�sz" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikai Egyes�lt �llamok" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "\"%s\" let�lt�se; sebess�g: %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "m�dos�t�sok:" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "\"%s\" let�lt�se; h�tralev� id�: %s; sebess�g: %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "\"%s\" al��r�s�nak ellen�rz�se..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "N�h�ny tov�bbi csomagot is el kell t�vol�tani" +msgid "Examining distant file of source `%s'..." +msgstr "T�voli f�jl vizsg�lata: \"%s\"..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Examining file of source `%s'..." +msgstr "F�jl vizsg�lata: \"%s\"..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nem" +msgid "Copying file for source `%s'..." +msgstr "F�jl m�sol�sa: \"%s\"..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "�sszefoglal�: " +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "V�lassza ki a k�v�nt t�k�rkiszolg�l�t." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Nem tal�lhat� megfelel� t�k�rkiszolg�l�.\n" +"\n" +"A probl�m�nak t�bbf�le oka is lehet; a leggyakoribb az, hogy\n" +"a hivatalos Mandrake Linux-friss�t�sek nem t�mogatj�k az �n\n" +"g�p�ben lev� processzort." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "G�r�gorsz�g" +msgid "No mirror" +msgstr "T�k�rkiszolg�l� nem tal�lhat�" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1044,262 +1128,178 @@ msgstr "" "Elk�pzelhet�, hogy a h�l�zat vagy a MandrakeSoft-weboldal nem\n" "el�rhet�. Pr�b�lja meg k�s�bb." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Source: " -msgstr "Akkor is" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "F�jl m�sol�sa: \"%s\"..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Csomagtelep�t�shez rendszergazdai jogosults�g sz�ks�ges." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "�tvonal:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Probl�ma ad�dott az elt�vol�t�s sor�n" +msgid "Error during download" +msgstr "Hiba a let�lt�s k�zben" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "by source repository" -msgstr "forr�s alapj�n" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�se a MandrakeSoft weboldal�r�l..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Kijel�lve" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"A t�k�rkiszolg�l�k list�j�nak let�lt�s�hez most kapcsol�dni kell\n" +"a MandrakeSoft weboldal�hoz. Ellen�rizze, hogy a h�l�zat el�rhet�-e.\n" +"\n" +"K�v�nja folytatni?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandia" +msgid "United States" +msgstr "Amerikai Egyes�lt �llamok" -# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects -# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer -# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already -# installed packages -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Telep�thet�" +msgid "China" +msgstr "K�na" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nem el�rhet�)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A k�vetkez� csomag(ok) nem v�laszthat�(k):\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "�tk�z�sek tal�lhat�k" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Egyes�lt Kir�lys�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Szoftvercsomag-elt�vol�t�s" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sv�dorsz�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hiba�zenetek:\n" -"%s" +msgid "Russia" +msgstr "Oroszorsz�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"A friss�t�si lista �res. Ez azt jelenti, hogy vagy nincsen az �n\n" -"g�p�re telep�tett csomagokhoz friss�t�s, vagy pedig m�r telep�tve\n" -"lett az �sszes." +msgid "Portugal" +msgstr "Portug�lia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "\"%s\" let�lt�se; sebess�g: %s" +msgid "Poland" +msgstr "Lengyelorsz�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Sz�ks�g van a k�vetkez� csomagok valamelyik�re:" +msgid "Norway" +msgstr "Norv�gia" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kil�p�s" +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollandia" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"A friss�t�csomagok let�lt�s�hez most kapcsol�dni kell a\n" -"t�k�rkiszolg�l�hoz. Ellen�rizze, hogy a h�l�zat el�rhet�-e.\n" -"\n" -"K�v�nja folytatni?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Akkor is" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "Japan" +msgstr "Jap�n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Az adatforr�s felv�tele folyamatban..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Telep�t�s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Telep�t�s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of source:" -msgstr "Az adatforr�s t�pusa:" +msgid "Greece" +msgstr "G�r�gorsz�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]" -msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nev� adatforr�st a(z) \"%s\" eszk�zbe" +msgid "France" +msgstr "Akkor is" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "A forr�scsomagok let�lt�se sikertelen." +msgid "Finland" +msgstr "Finnorsz�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "T�l sok csomag van kijel�lve" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "�tk�zik ezzel:" +msgid "Spain" +msgstr "Spanyolorsz�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"�dv�zli a MandrakeUpdate (Mandrake-friss�t�s).\n" -"\n" -"Ezzel a programmal kiv�laszthatja, mely friss�t�seket k�v�nja\n" -"telep�teni a g�p�re." +msgid "Danmark" +msgstr "D�nia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-v�logat�s" +msgid "Germany" +msgstr "N�metorsz�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -"updates' source.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"A k�v�nt t�k�rkiszolg�l� saj�t kez�leg is kiv�laszthat�; ehhez\n" -"ind�tsa el a szoftverforr�s-kezel�t, majd vegyen fel egy \"Biztons�gi\n" -"friss�t�sek\" forr�st.\n" -"\n" -"Ez ut�n ind�tsa el �jra a MandrakeUpdate programot." +msgid "Czech Republic" +msgstr "Cseh K�zt�rsas�g" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "V�ltoz�sok jegyz�ke:\n" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Akkor is" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Cser�lhet� eszk�z" +msgid "Brazil" +msgstr "Braz�lia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Adatforr�s v�lt�sa" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake-friss�t�s" +msgid "Australia" +msgstr "Ausztr�lia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "by size" -msgstr "m�ret szerint" +msgid "Austria" +msgstr "Ausztria" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-kiszolg�l�" +msgid "Info..." +msgstr "Inform�ci�..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "F�jlok:\n" +msgid "No" +msgstr "Nem" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Az adatforr�s friss�t�se nem siker�lt, ez�rt letilt�sra ker�l." +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Igen" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |