aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-12 15:25:38 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-12 15:25:38 +0000
commitd99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c (patch)
tree2f8e442e4244d2b410b395981476e8bd2b8c7835 /po/hr.po
parent6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275 (diff)
downloadrpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar
rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.gz
rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.bz2
rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.xz
rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.zip
obsolete grpmi by gurpm.pm (from urpmi) sharing code between gurpmi
and rpmdrake
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po1744
1 files changed, 980 insertions, 764 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 23f40b12..f184caef 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,24 +4,31 @@
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:34CET\n"
+"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Enabled?"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: "
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Port:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -34,85 +41,55 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
+msgid "Italy"
+msgstr "Instaliraj"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Instalacija paketa"
+#, c-format
+msgid "Already existing update sources"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -122,359 +99,450 @@ msgstr "Paket je već instaliran"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"some packages failed to install\n"
-"correctly"
-msgstr "Paketa već instalirano"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-msgstr "Molimo odaberite pakete koje želite dograditi"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%.1f KB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Save and quit"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "moguće instalirati"
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Veličina"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security updates"
+msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgid "Maximum information"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Greška..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U Redu"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Podesiti izvor?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "in names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\\Do you want to continue installation?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi"
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi"
+msgid "Finland"
+msgstr "Pronađi:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
+msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Prisili"
+
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Program missing"
+msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "moguće instalirati"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Paket %s nije potpisan"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Izaberite mirror:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a source:"
+msgstr ""
+"Molim pričekajte\n"
+"Dodajem izvor"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ali ne odgovara"
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Prenosivi medij"
+msgid "All packages,"
+msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "Paketi"
+msgid "in files"
+msgstr "Lokalno"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "ponovno učitaj popise raspoloživih aplikacija"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proxy korisnik:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Ažuriraj izvore"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokalno"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Instaliraj"
+
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "/_Pomoć"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
+msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
+"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instaliraj sve"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
+msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search results"
+msgstr "Rezultati pretraživanja"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " failed!"
+msgstr "Lokalno"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "Find:"
+msgstr "Pronađi:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Greška pri čitanju\n"
+#, c-format
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Instalacija paketa"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake Update"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-"Mandrake\n"
-"Dogradnja"
+"Molimo pričekajte\n"
+"Sortiram pakete"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr " Upravitelj programima "
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Završi"
+msgid "unknown package "
+msgstr "nepoznato"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Instaliraj"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Popis za uklanjanje"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "potraga"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Pronađi:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
+"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr ""
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
+"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
+"%s"
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Paketa već instalirano"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examining distant file of source `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "normalne dogradnje"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajland"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
+msgid "User:"
+msgstr "Korisnik:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Paket %s nije potpisan"
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reset the selection"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
+"Molimo pričekajte\n"
+"Sortiram pakete"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "Lokalno"
+#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "Opisi"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
+msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by source repository"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "Velič. Dub."
+msgid "in descriptions"
+msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Podesiti izvor?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by group"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
+msgid "Please choose"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "MandrakeDogradnja"
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "normalne dogradnje"
+msgid "Add a source"
+msgstr ""
+"Molim pričekajte\n"
+"Dodajem izvor"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Sigurnosne dogradnje"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Instaliram:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Sigurnosne dogradnje"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Opisi"
+msgid "Save changes"
+msgstr "Paketi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
+msgid "Error during download"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Sumarno: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -483,874 +551,973 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Veličina: "
+msgid "Add..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Verzija: "
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
+msgid "Browse..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Izvor"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
+msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgid "Remove"
+msgstr "Popis za uklanjanje"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No mirror"
+msgstr "mirror:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr ""
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ali ne odgovara"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
+msgid "No update"
+msgstr "Napravi Nadogradnje"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Paketa već instalirano"
+msgid "Description: "
+msgstr "Opisi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
+msgid "Inspect..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
-"slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr ""
-"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
-"ispravno:"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalirano"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
+msgid "by update availability"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Ne mogu otvoriti paket"
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzija:"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "More info"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing source \\\"%s\\\":"
+msgstr "Ažuriraj izvore"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+msgid " done."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "normalne dogradnje"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(nema)"
+msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
+#, c-format
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "Nepoznata stranica"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr ""
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Ruska"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr ""
-"Odznači\n"
-"sve"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Izaberi sve"
+msgid "Search"
+msgstr "potraga"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Rezultati pretraživanja"
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Ažuriraj izvore"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka Republika"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Nadogradi"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr ""
+"Molimo pričekajte\n"
+"Sortiram pakete"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Rezultati pretraživanja"
+msgid "Normal information"
+msgstr "normalne dogradnje"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ostali"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr ""
+msgid "Spain"
+msgstr "Španjolska"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Greška..."
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update..."
+msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add..."
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Ažuriraj"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr ""
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Podesiti izvor?"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Greša pri pisanju\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr ""
+"Molim odaberite izvore\n"
+"koje želite dograditi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Korisnik:"
+msgid "Update..."
+msgstr "Nadogradi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Proxy korisnik:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "(none)"
+msgstr "(nema)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Podesiti izvor?"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Paketi"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ostali"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: "
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL: "
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr ""
+"Molimo pričekajte\n"
+"Dohvaćam listu mirror-a"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Ažuriraj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Ažuriraj izvore"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr ""
+"Molimo pričekajte\n"
+"Sortiram pakete"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Tip izvora:"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime: "
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+msgid "United States"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Izaberite mirror:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgid "changes:"
+msgstr "Paketi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: "
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Removable device"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
+"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
+"ispravno:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
+msgid "No"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "putanja: "
+msgid "Summary: "
+msgstr "Sumarno"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokalno"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a source"
-msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dodajem izvor"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
+msgid "Source: "
+msgstr "Izvor"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Nadogradi"
+msgid "Copying file for source `%s'..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr ""
-"Molim odaberite izvore\n"
-"koje želite dograditi:"
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+msgid "Path:"
+msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "Lokalno"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid " done."
+msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected"
msgstr ""
+"Izaberi\n"
+"sve"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
+msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
+msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr ""
-"Molim pričekajte\n"
-"Dohvaćam popis mirrora"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr " Upravitelj programima "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Nema greške"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Završi"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Sjedinjene Američke Države"
+msgid "Ok"
+msgstr "U Redu"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Tip izvora:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajland"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švedska"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Ruska"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Port:"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "MandrakeDogradnja"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveška"
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nizozemska"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Više"
+msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Instalirano"
+msgid "Removable device"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Instalirano"
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grčka"
+msgid "Change medium"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Odustani"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "MandrakeUpdate postavke"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Pronađi:"
+msgid "by size"
+msgstr "Velič. Dub."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Španjolska"
+msgid "FTP server"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "/_Datoteka"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Njemačka"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
+msgid "Download directory does not exist"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Češka Republika"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
+msgid "Could not open output file in append mode"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
+msgid "Unsupported protocol\n"
+msgstr "Nepodržani protokol\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
+msgid "Failed init\n"
+msgstr "Neuspjeli init\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgija"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
+msgid "Bad URL format\n"
+msgstr "Loš URL format\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
+msgid "Bad user format in URL\n"
+msgstr "Loš korisnički format URL-a\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austrija"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
+msgid "Couldn't resolve proxy\n"
+msgstr "Ne mogu pronaći(resolve) proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr ""
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
+msgid "Couldn't resolve host\n"
+msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
+msgid "Couldn't connect\n"
+msgstr "Ne mogu se povezati\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
+msgstr "FTP čudan odgovor servera\n"
-#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Install Software"
-msgstr "Instaliraj sve"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
+msgid "FTP access denied\n"
+msgstr "FTP pristup odbijen\n"
-#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Software"
-msgstr ""
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
+msgid "FTP user password incorrect\n"
+msgstr "FTP korisnička lozinka je nevažeća\n"
-#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Sources Manager"
-msgstr ""
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
+msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n"
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Tijek instalacije/nadogradnje"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
+msgstr "FTP čudan USER odgovor\n"
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Hvatam:"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
+msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n"
-#~ msgid "Installing:"
-#~ msgstr "Instaliram:"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "FTP čudan 227 format\n"
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr " je potreban %s-%s-%s"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
+msgid "FTP can't get host\n"
+msgstr "FTP ne mogu dobiti računalo\n"
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "Nepodržani protokol\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
+msgid "FTP can't reconnect\n"
+msgstr "FTP ne mogu se ponovno spojiti\n"
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "Neuspjeli init\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
+msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni način\n"
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "Loš URL format\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
+msgid "Partial file\n"
+msgstr "Polovična datoteka\n"
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "Loš korisnički format URL-a\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
+msgstr "FTP ne mogu napraviti RETR na datoteci\n"
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "Ne mogu pronaći(resolve) proxy\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
+msgid "FTP write error\n"
+msgstr "FTP greška pri pisanju\n"
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
+msgid "FTP quote error\n"
+msgstr "FTP greška pri kvotanju\n"
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "Ne mogu se povezati\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
+#, fuzzy
+msgid "HTTP not found\n"
+msgstr "GnuPG nije pronađen"
-#~ msgid "Ftp weird server reply\n"
-#~ msgstr "Ftp čudan odgovor servera\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
+msgid "Write error\n"
+msgstr "Greša pri pisanju\n"
-#~ msgid "Ftp access denied\n"
-#~ msgstr "Ftp pristup odbijen\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
+msgid "User name illegally specified\n"
+msgstr "Korisničko ime je ilegalno napisano\n"
-#~ msgid "Ftp user password incorrect\n"
-#~ msgstr "Ftp korisnička lozinka je nevažeća\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
+msgstr "FTP ne mogu napraviti STOR na datoteci\n"
-#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n"
-#~ msgstr "Ftp čudan PASS odgovor\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
+msgid "Read error\n"
+msgstr "Greška pri čitanju\n"
-#~ msgid "Ftp weird USER reply\n"
-#~ msgstr "Ftp čudan USER odgovor\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
+msgid "Time out\n"
+msgstr "Vrijeme isteklo\n"
-#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
-#~ msgstr "ftp čudan PASV odgovor\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
+msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII\n"
-#~ msgid "Ftp weird 227 format\n"
-#~ msgstr "Ftp čudan 227 format\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
+msgid "FTP PORT failed\n"
+msgstr "FTP neuspjeh pri PORT komandi\n"
-#~ msgid "Ftp can't get host\n"
-#~ msgstr "Ftp ne mogu dobiti računalo\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
+msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n"
-#~ msgid "Ftp can't reconnect\n"
-#~ msgstr "Ftp ne mogu se ponovno spojiti\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
+msgid "FTP couldn't get size\n"
+msgstr "FTP ne mogu dobiti veličinu\n"
-#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "Ftp ne mogu postaviti binarni način\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
+msgid "HTTP range error\n"
+msgstr "HTTP greška pri ograničenju\n"
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "Polovična datoteka\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
+msgid "HTTP POST error\n"
+msgstr "HTTP POST greška\n"
-#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "Ftp ne mogu napraviti RETR na datoteci\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
+msgid "SSL connect error\n"
+msgstr "SSL greški pri spajanju\n"
-#~ msgid "Ftp write error\n"
-#~ msgstr "Ftp greška pri pisanju\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
+msgid "FTP bad download resume\n"
+msgstr "FTP loš nastavak skidanja\n"
-#~ msgid "Ftp quote error\n"
-#~ msgstr "Ftp greška pri kvotanju\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
+msgid "File couldn't read file\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "http nije pronađen\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
+msgid "LDAP cannot bind\n"
+msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
+msgid "LDAP search failed\n"
+msgstr "LDAP traženje neuspjelo\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
+msgid "Library not found\n"
+msgstr "Biblioteka nije pronađena\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
+msgid "Function not found\n"
+msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
+msgid "Aborted by callback\n"
+msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
+msgid "Bad function argument\n"
+msgstr "Loš funkcijski argument\n"
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Greša pri pisanju\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
+msgid "Bad calling order\n"
+msgstr "Loš poredak pozivanja\n"
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "Korisničko ime je ilegalno napisano\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "ftp ne mogu napraviti STOR na datoteci\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "Vrijeme isteklo\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "Ftp ne mogu postaviti ASCII\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp PORT failed\n"
-#~ msgstr "Ftp neuspjeh pri PORT komandi\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "Ftp ne mogu koristiti REST\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't get size\n"
-#~ msgstr "Ftp ne mogu dobiti veličinu\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Http range error\n"
-#~ msgstr "Http greška pri ograničenju\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
-#~ msgid "Http POST error\n"
-#~ msgstr "Http POST greška\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ssl connect error\n"
-#~ msgstr "Ssl greški pri spajanju\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp bad download resume\n"
-#~ msgstr "Ftp loš nastavak skidanja\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "LDAP traženje neuspjelo\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "Biblioteka nije pronađena\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %d\n"
+msgstr "Nepoznati kod greške %d\n"
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "Loš funkcijski argument\n"
+#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install Software"
+msgstr "Instaliraj sve"
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "Loš poredak pozivanja\n"
+#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Software"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "Nepoznati kod greške %d\n"
+#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
+msgid "Software Sources Manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "some packages failed to install\n"
+#~ "correctly"
+#~ msgstr "Paketa već instalirano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
+#~ msgstr "Molimo odaberite pakete koje želite dograditi"
+
+#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
+#~ msgstr "Tijek instalacije/nadogradnje"
+
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Hvatam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
+#~ msgstr " je potreban %s-%s-%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
+#~ msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n"
+
+#~ msgid "http not found\n"
+#~ msgstr "http nije pronađen\n"
#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "Greška prilikom dohvata datoteke"
@@ -1358,6 +1525,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Preskoči"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preparing for install"
#~ msgstr "Pripremam se za instalaciju"
@@ -1377,12 +1545,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr "Problem s potpisom"
+#, fuzzy
#~ msgid "Package is corrupted"
#~ msgstr "Paket je oštećen"
+#, fuzzy
#~ msgid "Package can't be installed"
#~ msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
+#, fuzzy
#~ msgid "Error while checking dependencies :("
#~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
@@ -1509,9 +1680,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
#~ msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB"
-#~ msgid "GnuPG not found"
-#~ msgstr "GnuPG nije pronađen"
-
#~ msgid ""
#~ "GnuPG was not found\n"
#~ "\n"
@@ -1662,14 +1830,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Proxyi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Http Proxy:"
-#~ msgstr "Http Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP Proxy:"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Port:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ftp Proxy:"
-#~ msgstr "Ftp Proxy:"
+#~ msgstr "FTP Proxy:"
#~ msgid "Proxy password:"
#~ msgstr "Proxy Lozinka:"
@@ -1743,3 +1913,49 @@ msgstr ""
#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "uporaba: gsu [-c] naredba [argumenti]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Ne mogu se povezati\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Ne mogu otvoriti paket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr "Instalacija prekinuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Izaberi sve"
+
+#~ msgid "The package %s is not signed"
+#~ msgstr "Paket %s nije potpisan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unselect\n"
+#~ "all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odznači\n"
+#~ "sve"