diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-12 15:25:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-12 15:25:38 +0000 |
commit | d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c (patch) | |
tree | 2f8e442e4244d2b410b395981476e8bd2b8c7835 /po/hr.po | |
parent | 6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275 (diff) | |
download | rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.gz rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.bz2 rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.xz rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.zip |
obsolete grpmi by gurpm.pm (from urpmi) sharing code between gurpmi
and rpmdrake
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1744 |
1 files changed, 980 insertions, 764 deletions
@@ -4,24 +4,31 @@ # Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:34CET\n" +"Project-Id-Version: grpmi\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Enabled?" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -34,85 +41,55 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" +msgid "Name:" +msgstr "Ime" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" +msgid "Italy" +msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" +msgid "URL:" +msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Instalacija paketa" +#, c-format +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Yes" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -122,359 +99,450 @@ msgstr "Paket je već instaliran" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Paketa već instalirano" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Molimo odaberite pakete koje želite dograditi" +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "moguće instalirati" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Veličina" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "Maximum information" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Greška..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "U Redu" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure sources" +msgstr "Podesiti izvor?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\\Do you want to continue installation?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Prenosivi medij" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi" +msgid "Finland" +msgstr "Pronađi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Prisili" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Program missing" +msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "moguće instalirati" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket %s nije potpisan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izaberite mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "" +"Molim pričekajte\n" +"Dodajem izvor" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ali ne odgovara" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Prenosivi medij" +msgid "All packages," +msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paketi" +msgid "in files" +msgstr "Lokalno" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "ponovno učitaj popise raspoloživih aplikacija" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy korisnik:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +msgid "Update source(s)" +msgstr "Ažuriraj izvore" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalno" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -"updates' source.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Inspecting %s" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Instaliraj" + #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Pomoć" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update source configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the packages source editor!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instaliraj sve" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update sources" +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati pretraživanja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "Lokalno" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Find:" +msgstr "Pronađi:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Greška pri čitanju\n" +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalacija paketa" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -"Mandrake\n" -"Dogradnja" +"Molimo pričekajte\n" +"Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Upravitelj programima " - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Završi" +msgid "unknown package " +msgstr "nepoznato" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Popis za uklanjanje" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "potraga" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Pronađi:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" +"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" +"slijedeći paketi biti će uklonjeni:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" +"%s" +msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Paketa već instalirano" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining distant file of source `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "normalne dogradnje" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajland" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update source(s)" -msgstr "Ažuriraj izvore" +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paket %s nije potpisan" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" +"Molimo pričekajte\n" +"Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Lokalno" +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Opisi" +msgid "Information on packages" +msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by update availability" +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by source repository" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by selection state" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "by size" -msgstr "Velič. Dub." +msgid "in descriptions" +msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Podesiti izvor?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "by group" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages," -msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Please choose" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeDogradnja" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "normalne dogradnje" +msgid "Add a source" +msgstr "" +"Molim pričekajte\n" +"Dodajem izvor" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Sigurnosne dogradnje" +msgid "Initializing..." +msgstr "Instaliram:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Sigurnosne dogradnje" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Opisi" +msgid "Save changes" +msgstr "Paketi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sumarno: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -483,874 +551,973 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Veličina: " +msgid "Add..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzija: " +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: " +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Source: " -msgstr "Izvor" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Datoteka" +msgid "Remove" +msgstr "Popis za uklanjanje" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "" +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "ali ne odgovara" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" +msgid "No update" +msgstr "Napravi Nadogradnje" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketa već instalirano" +msgid "Description: " +msgstr "Opisi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ime: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" -"slijedeći paketi biti će uklonjeni:" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australija" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "" -"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " -"ispravno:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalirano" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "by update availability" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ne mogu otvoriti paket" +msgid "Version: " +msgstr "Verzija:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \\\"%s\\\":" +msgstr "Ažuriraj izvore" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "Nadogradi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "normalne dogradnje" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nema)" +msgid "Examining file of source `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Nepoznata stranica" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Prikaži ispravke grešaka" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "" +msgid "Germany" +msgstr "Njemačka" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Ruska" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Norway" +msgstr "Norveška" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "" -"Odznači\n" -"sve" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izaberi sve" +msgid "Search" +msgstr "potraga" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati pretraživanja" +msgid "Edit a source" +msgstr "Ažuriraj izvore" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Češka Republika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zaustavljanje" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Nadogradi" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Molimo pričekajte\n" +"Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultati pretraživanja" +msgid "Normal information" +msgstr "normalne dogradnje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ostali" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the packages source editor!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "" +msgid "Spain" +msgstr "Španjolska" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Greška..." +msgid "Normal updates" +msgstr "Normalne nadogradnje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Ažuriraj" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Source" -msgstr "Izvor" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure sources" -msgstr "Podesiti izvor?" +msgid "Fatal error" +msgstr "Greša pri pisanju\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Molim odaberite izvore\n" +"koje želite dograditi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +msgid "Update..." +msgstr "Nadogradi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy korisnik:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(nema)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Podesiti izvor?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Paketi" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Ostali" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Molimo pričekajte\n" +"Dohvaćam listu mirror-a" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Ažuriraj izvore" +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Ažuriraj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a source" -msgstr "Ažuriraj izvore" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Molimo pričekajte\n" +"Sortiram pakete" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Type of source:" -msgstr "Tip izvora:" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a source:" -msgstr "" -"Molim pričekajte\n" -"Dodajem izvor" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultati pretraživanja" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime: " +msgid "China" +msgstr "Kina" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "United States" +msgstr "Sjedinjene Američke Države" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izaberite mirror:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "" +msgid "changes:" +msgstr "Paketi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" +"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " +"ispravno:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "No" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "putanja: " +msgid "Summary: " +msgstr "Sumarno" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalno" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a source" -msgstr "" -"Molim pričekajte\n" -"Dodajem izvor" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grčka" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n" +msgid "Source: " +msgstr "Izvor" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Nadogradi" +msgid "Copying file for source `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Molim odaberite izvore\n" -"koje želite dograditi:" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Loši, nečitljivi ili nisu pronađeni paketi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +msgid "Path:" +msgstr "Port:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Lokalno" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" msgstr "" +"Izaberi\n" +"sve" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of source `%s'..." +msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of source `%s'..." +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Molim pričekajte\n" -"Dohvaćam popis mirrora" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Upravitelj programima " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nema greške" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Završi" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Sjedinjene Američke Države" +msgid "Ok" +msgstr "U Redu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Type of source:" +msgstr "Tip izvora:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" +msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajland" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švedska" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ruska" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Paketa već instalirano" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeDogradnja" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norveška" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" -msgstr "Više" +msgstr "Prisili" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalirano" +msgid "Removable device" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalirano" +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grčka" +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Odustani" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate postavke" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Pronađi:" +msgid "by size" +msgstr "Velič. Dub." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španjolska" +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Datoteka" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Njemačka" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Češka Republika" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Nema dovoljno memorije\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Nepodržani protokol\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Failed init\n" +msgstr "Neuspjeli init\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "Loš URL format\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australija" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "Loš korisnički format URL-a\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "Ne mogu pronaći(resolve) proxy\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Ne mogu se povezati\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "FTP čudan odgovor servera\n" -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install Software" -msgstr "Instaliraj sve" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "FTP pristup odbijen\n" -#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Software" -msgstr "" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "FTP korisnička lozinka je nevažeća\n" -#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n" -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Tijek instalacije/nadogradnje" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "FTP čudan USER odgovor\n" -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Hvatam:" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n" -#~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "Instaliram:" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "FTP čudan 227 format\n" -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr " je potreban %s-%s-%s" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP ne mogu dobiti računalo\n" -#~ msgid "Unsupported protocol\n" -#~ msgstr "Nepodržani protokol\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP ne mogu se ponovno spojiti\n" -#~ msgid "Failed init\n" -#~ msgstr "Neuspjeli init\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni način\n" -#~ msgid "Bad URL format\n" -#~ msgstr "Loš URL format\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Polovična datoteka\n" -#~ msgid "Bad user format in URL\n" -#~ msgstr "Loš korisnički format URL-a\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP ne mogu napraviti RETR na datoteci\n" -#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" -#~ msgstr "Ne mogu pronaći(resolve) proxy\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP greška pri pisanju\n" -#~ msgid "Couldn't resolve host\n" -#~ msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP greška pri kvotanju\n" -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "Ne mogu se povezati\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 +#, fuzzy +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "GnuPG nije pronađen" -#~ msgid "Ftp weird server reply\n" -#~ msgstr "Ftp čudan odgovor servera\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Greša pri pisanju\n" -#~ msgid "Ftp access denied\n" -#~ msgstr "Ftp pristup odbijen\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "Korisničko ime je ilegalno napisano\n" -#~ msgid "Ftp user password incorrect\n" -#~ msgstr "Ftp korisnička lozinka je nevažeća\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "FTP ne mogu napraviti STOR na datoteci\n" -#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n" -#~ msgstr "Ftp čudan PASS odgovor\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "Greška pri čitanju\n" -#~ msgid "Ftp weird USER reply\n" -#~ msgstr "Ftp čudan USER odgovor\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Vrijeme isteklo\n" -#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" -#~ msgstr "ftp čudan PASV odgovor\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII\n" -#~ msgid "Ftp weird 227 format\n" -#~ msgstr "Ftp čudan 227 format\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP neuspjeh pri PORT komandi\n" -#~ msgid "Ftp can't get host\n" -#~ msgstr "Ftp ne mogu dobiti računalo\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n" -#~ msgid "Ftp can't reconnect\n" -#~ msgstr "Ftp ne mogu se ponovno spojiti\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP ne mogu dobiti veličinu\n" -#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n" -#~ msgstr "Ftp ne mogu postaviti binarni način\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "HTTP greška pri ograničenju\n" -#~ msgid "Partial file\n" -#~ msgstr "Polovična datoteka\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "HTTP POST greška\n" -#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n" -#~ msgstr "Ftp ne mogu napraviti RETR na datoteci\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL greški pri spajanju\n" -#~ msgid "Ftp write error\n" -#~ msgstr "Ftp greška pri pisanju\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "FTP loš nastavak skidanja\n" -#~ msgid "Ftp quote error\n" -#~ msgstr "Ftp greška pri kvotanju\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n" -#~ msgid "http not found\n" -#~ msgstr "http nije pronađen\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "LDAP traženje neuspjelo\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Biblioteka nije pronađena\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Funkcija nije pronađena\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Loš funkcijski argument\n" -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Greša pri pisanju\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Loš poredak pozivanja\n" -#~ msgid "User name illegally specified\n" -#~ msgstr "Korisničko ime je ilegalno napisano\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" -#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n" -#~ msgstr "ftp ne mogu napraviti STOR na datoteci\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" -#~ msgid "Out of memory\n" -#~ msgstr "Nema dovoljno memorije\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "Vrijeme isteklo\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" -#~ msgstr "Ftp ne mogu postaviti ASCII\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp PORT failed\n" -#~ msgstr "Ftp neuspjeh pri PORT komandi\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n" -#~ msgstr "Ftp ne mogu koristiti REST\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't get size\n" -#~ msgstr "Ftp ne mogu dobiti veličinu\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" -#~ msgid "Http range error\n" -#~ msgstr "Http greška pri ograničenju\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funkcija nije pronađena\n" -#~ msgid "Http POST error\n" -#~ msgstr "Http POST greška\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ssl connect error\n" -#~ msgstr "Ssl greški pri spajanju\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp bad download resume\n" -#~ msgstr "Ftp loš nastavak skidanja\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" -#~ msgid "File couldn't read file\n" -#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" -#~ msgid "LDAP cannot bind\n" -#~ msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" -#~ msgid "LDAP search failed\n" -#~ msgstr "LDAP traženje neuspjelo\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "Biblioteka nije pronađena\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "Funkcija nije pronađena\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" -#~ msgid "Aborted by callback\n" -#~ msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Nepoznati kod greške %d\n" -#~ msgid "Bad function argument\n" -#~ msgstr "Loš funkcijski argument\n" +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Install Software" +msgstr "Instaliraj sve" -#~ msgid "Bad calling order\n" -#~ msgstr "Loš poredak pozivanja\n" +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Software" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown error code %d\n" -#~ msgstr "Nepoznati kod greške %d\n" +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "some packages failed to install\n" +#~ "correctly" +#~ msgstr "Paketa već instalirano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +#~ msgstr "Molimo odaberite pakete koje želite dograditi" + +#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" +#~ msgstr "Tijek instalacije/nadogradnje" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Hvatam:" + +#, fuzzy +#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" +#~ msgstr " je potreban %s-%s-%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" +#~ msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n" + +#~ msgid "http not found\n" +#~ msgstr "http nije pronađen\n" #~ msgid "An error occured while fetching file" #~ msgstr "Greška prilikom dohvata datoteke" @@ -1358,6 +1525,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Preskoči" +#, fuzzy #~ msgid "Preparing for install" #~ msgstr "Pripremam se za instalaciju" @@ -1377,12 +1545,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Signature problem" #~ msgstr "Problem s potpisom" +#, fuzzy #~ msgid "Package is corrupted" #~ msgstr "Paket je oštećen" +#, fuzzy #~ msgid "Package can't be installed" #~ msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" +#, fuzzy #~ msgid "Error while checking dependencies :(" #~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :(" @@ -1509,9 +1680,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" #~ msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "GnuPG nije pronađen" - #~ msgid "" #~ "GnuPG was not found\n" #~ "\n" @@ -1662,14 +1830,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Proxies" #~ msgstr "Proxyi" +#, fuzzy #~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "Http Proxy:" +#~ msgstr "HTTP Proxy:" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Port:" +#, fuzzy #~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Ftp Proxy:" +#~ msgstr "FTP Proxy:" #~ msgid "Proxy password:" #~ msgstr "Proxy Lozinka:" @@ -1743,3 +1913,49 @@ msgstr "" #~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" #~ msgstr "uporaba: gsu [-c] naredba [argumenti]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Ne mogu se povezati\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Ne mogu otvoriti paket" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Greška prilikom ispitivanja ovisnosti (deps) :(" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "Instalacija prekinuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Izaberi sve" + +#~ msgid "The package %s is not signed" +#~ msgstr "Paket %s nije potpisan" + +#~ msgid "" +#~ "Unselect\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Odznači\n" +#~ "sve" |