aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-08-23 18:06:55 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-08-23 18:06:55 +0000
commit1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95 (patch)
tree38db5213649bb3bc6c2ec35c749f0f7a22502d50 /po/hi.po
parentc976dd66fea9f7cbfc5bf1cbc7afe7f705f2446b (diff)
downloadrpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar
rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.gz
rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.bz2
rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.xz
rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.zip
update translations from drakx
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po18
1 files changed, 8 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5bab56a5..926e5352 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "/सहायता(_H)"
#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/के बारे में (_A)..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1215
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "मैनड्रिव लिनक्स अपडेट"
+msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1226
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "साफ़ करना "
#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोग करें"
#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s
#: ../rpmdrake:1347
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "संरचना"
+msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
@@ -1638,9 +1638,8 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "मुद्रण"
+msgstr "चेतावनी"
#: ../rpmdrake:1752
#, perl-format
@@ -1712,7 +1711,7 @@ msgstr "पैकेज पर और अधिक सूचना... [%s]"
#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटि"
#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
@@ -1826,9 +1825,8 @@ msgid "Info..."
msgstr "सूचना..."
#: ../rpmdrake.pm:305
-#, fuzzy
msgid "Please wait"
-msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"